1016万例文収録!

「The Fire This Time」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Fire This Timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Fire This Timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

There was a fire in this city last night. We can't tell the exact time when it broke out. 例文帳に追加

ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 - Tanaka Corpus

While the main shop was closed due to fire, this shop changed the opening time early in order to supplement this. 例文帳に追加

本店が火災により休業していた間、これを補うため開店時間を早めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A children's song of Kyoto sings of this fire, 'Great Buddha of Kyoto burned due to the tenka (fire from lightening) and Sanjusangendo Temple left, don-don-don (don-don-yake (a word commonly used by Kyoto citizens for the rapidly spreading fire that started from a fire at the time of the Kinmon Incident)), kora-don-don-don.' 例文帳に追加

「京の大仏つぁんは天火で焼けてな、三十三間堂が焼け残った、どんどんどん、こらどんどんどん」という京都のわらべ歌はこの時の火災のことを歌っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fire receiver performs, after a prescribed time from the receipt of a first operation signal from a fire sensor in an operating state, a return processing (step S7) for returning this fire sensor from the operating state to a fire monitoring state.例文帳に追加

火災受信機は、作動状態の火災感知器から一度目の作動信号を受信してから所定時間後に、この火災感知器を作動状態から火災監視状態に復帰させる復帰処理(ステップS7)を行う。 - 特許庁

例文

Following this, the temple was burnt down repeatedly including in the fire of 1431 and during the Onin War, but was restored each time. 例文帳に追加

その後も永享3年(1431年)の火災や応仁の乱などで焼失するが、その都度再興されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

According to this method, at time from the detection of generation of fire or gas to the interception of the gas can be shortened.例文帳に追加

火災又はガスの発生の検出からガス遮断に至るまでの時間を短くすることができる。 - 特許庁

It is believed that visiting the shrine at this time will grant 1,000 days of protection from fire. 例文帳に追加

このときに参拝すると、千日分の火伏・防火の御利益があるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, safflower dyes were expensive and associated with the idea of fire so, were from time to time subject to prohibition edicts but, this made no difference. 例文帳に追加

ただし、紅花は高価でかつ火災を連想される事から度々禁止令が出されたが、全く効果がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this case, a control part 1 starts the time limit of the prescribed alarm sound stop time, and when any fire is not sensed by all the fire alarms TR after the lapse of the alarm sound stop time, the interlocking stop state is shifted to a standby state, and when the fire is sensed by at least one fire alarm TR, the interlocking stop state is shifted to the interlocking ringing state.例文帳に追加

その際、制御部1では所定の警報音停止時間の限時を開始し、この警報音停止時間が経過した後に、全ての火災警報器TRで火災を感知していなければ待機状態に遷移し、少なくとも1台の火災警報器TRで火災を感知していれば連動鳴動状態に遷移する。 - 特許庁

例文

At this time, a fan pressurizes the interior of a pan 48 for distributing the smothering fire extinguishing agent 56 from the outlet 62 so as to intensively distribute the smothering fire extinguishing agent 56 over a wide area of the fire breaking location around the outlet 62, thereby promptly executing the fire fighting so as to effectively extinguish the fire.例文帳に追加

このとき、ファンによってパン48内を加圧して該流出口62から窒息消火材56を散布するため、該流出口62を中心に火災発生位置へ窒息消火材56を広範囲に亘って集中的に散布させることができため、迅速に消火活動を行うことができ、効果的に火災鎮火を図ることができる。 - 特許庁

例文

In this structure, the fire alarm 3 is covered with a semi-translucent panel 4 to have an appearance improved, and at the same time, smoke at fire generation can reach the fire alarm 5 through the gap 5 formed between the outer periphery part of the panel 4 and the main body 2, so that there is no particular hindrance to smoke sensing.例文帳に追加

この構成によれば、火災警報器3が半透光性のパネル4で覆われて外観が向上するとともに、火災発生時の煙はパネル4の外周部と本体2との間に形成した隙間5から火災警報器3に到達可能であるため、煙感知に別段支障が生じない。 - 特許庁

The Emperor consistently refused such request; however, since the Imperial Palace caught fire in succession during this time, Michinaga applied the logic that the successive fires resulted from the Emperor's immorality. 例文帳に追加

天皇はかたくなに拒んだが、この間に内裏の火災が相次いだため、道長はこれを天皇の不徳であるとする論法を持ち出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, around this time, Katsuie SHIBATA of the Oda army implemented the fire attack over the Tedori-gawa River in Kaga Province at the battle line in the Hokuriku region. 例文帳に追加

また、この頃、北陸戦線では織田軍の柴田勝家が、加賀国の手取川を越えて焼き討ちを行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, road traffic around Kurama is suspended during the Kurama Fire Festival, so the train is the only transportation available during this time. 例文帳に追加

また、鞍馬の火祭開催時は鞍馬周辺の道路が通行止めとなるため、事実上唯一の交通手段となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I sat in a low arm-chair nearest the fire, and I drew this forward so as to be almost between the Time Traveller and the fireplace. 例文帳に追加

わたしは暖炉にいちばん近い、低いソファにすわっていたので、それを前に引き寄せて、ほとんど時間旅行者と暖炉の間に割り込みそうになった。 - H. G. Wells『タイムマシン』

This is called the bucket brigade attack because it resembles an old-time volunteer fire department passing buckets along the line from the truck to the fire. 例文帳に追加

これはバケツリレー攻撃と呼ばれる。これが昔の志願消防隊がトラックから火の所まで列をなしてバケツを手渡したのに似ているからである。 - コンピューター用語辞典

The second fire wall device 3 is operated only in a nighttime zone to permit access from an intranet zone 5 to the internet server 1, but the first fire wall device 2 is stopped in this time zone.例文帳に追加

また、第2ファイヤーウオール装置3を夜間の時間帯のみに稼動させ、イントラネット・ゾーン5からインターネット・サーバ1へのアクセスを可能とし、この時間帯は第1ファイヤーウオール装置2を停止させている。 - 特許庁

Following this, the temple was completely destroyed by fire in 1150 but was rebuilt in a relatively short period of time and a dedication ceremony was held for all of the halls in 1165. 例文帳に追加

その後、久安6年(1150年)にも火災で全焼したが、比較的短期間で復興し、永万元年(1165年)に諸堂の落慶供養が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, Shinen, who assumed the position of bettoshiki (the office of head administrator) right after its destruction by fire, together with Gedatsu Shonin Jokei, made great efforts to restore Kofuku-ji Temple. 例文帳に追加

この時、興福寺再興に奔走したのは回禄直後に別当職に就いた信円と解脱上人貞慶であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This emakimono was based on the real fire which occurred in Kyoto at that time, and Kyoto, the center of Insei, was described. 例文帳に追加

この絵巻は、当時、都でおきた実際の火事に取材しており、院政の舞台となった京都の姿が描写されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, Hidesuke NAKANOBO and Iga shu among the Tsusui troops approached the castle from karamete (backdoor) and shot a fire arrow into it. 例文帳に追加

この時、筒井勢のうち中坊秀祐と伊賀衆が搦手に迂回して城に接近し、城内へ火矢を射込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, the remarkable reduction of the operation time of a dismantling operation can be attained without causing fire.例文帳に追加

これにより、火気を発生することなく解体作業の作業時間の大幅短縮を達成することができる。 - 特許庁

The first fire wall device 2 is operated only in a daytime zone to permit access from an internet zone 4 to an internet server 1, but the second fire wall device 3 is stopped in this time zone.例文帳に追加

第1ファイヤーウオール装置2を昼間の時間帯のみに稼動させ、インターネット・ゾーン4からインターネット・サーバ1へのアクセスを可能とし、この時間帯は第2ファイヤーウオール装置3を停止させている。 - 特許庁

At this time, a measure was introduced whereby the emperor would be evacuated to Sonobe-jo Castle, where Fusanao usually resided, if Kyoto were to be surrounded by fire during a war. 例文帳に追加

この時期、万が一京が戦火に飲み込まれる事となった場合は天皇を英尚の居城園部城に避難させるという策が立てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) When a fire chief or fire station chief is unable to identify the owner, manager or possessor, who holds title, of an object that is found to be dangerous from a fire prevention perspective or an object that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, and therefore unable to order these persons to take any necessary measures under the provision of the preceding paragraph, he/she may have his/her fire defense personnel take the measures listed in Article 3, paragraph (1), item (iii) or item (iv) with regard to said object, at the expense of said person. In this case, the fire and fire station chief shall, in advance, set a reasonable time limit and give public notice to the effect that such measures should be implemented by said time limit and that if the measures have not been implemented by said time limit, his/her fire defense personnel will implement the measures; provided, however, that this shall not apply when it is found that there is an urgent necessity. 例文帳に追加

2 消防長又は消防署長は、火災の予防に危険であると認める物件又は消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者又は占有者で権原を有するものを確知することができないため、これらの者に対し、前項の規定による必要な措置をとるべきことを命ずることができないときは、それらの者の負担において、当該消防職員に、当該物件について第三条第一項第三号又は第四号に掲げる措置をとらせることができる。この場合においては、相当の期限を定めて、その措置を行うべき旨及びその期限までにその措置を行わないときは、当該消防職員がその措置を行うべき旨をあらかじめ公告しなければならない。ただし、緊急の必要があると認めるときはこの限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 With regard to officers of member juridical persons of a fire mutual aid cooperative or employees of partner of a fire mutual aid cooperative who are already under a fire mutual aid contract based on the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act at the time of the enforcement of this Act, they shall be deemed to be partner during the period of said fire mutual aid contract, and the provisions of Article 9-7-2, paragraph (2) of the same Act after the revision shall apply thereto. 例文帳に追加

第二条 この法律の施行の際現に改正前の中小企業等協同組合法による火災共済契約を締結している火災共済協同組合の組合員たる法人の役員又は火災共済協同組合の組合員の使用人については、当該火災共済契約の期間内は組合員とみなし、改正後の同法第九条の七の二第二項の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17-2-5 (1) If any fire defense equipment, etc. (excluding a fire extinguisher, escape equipment and any other equipment specified by Cabinet Order; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article) installed in a property under fire prevention measures as set forth in Article 17, paragraph (1) which exists at the time of the enforcement or application of the provisions of the Cabinet Order concerning the technical standards for fire defense equipment, etc. set forth in paragraph (1) of said Article or of an order issued thereunder or the provisions of the municipal ordinance under the provision of paragraph (2) of said Article, or any fire defense equipment, etc. to be installed in a property under fire prevention measures set forth in paragraph (2) of said Article which is under work for new construction or an extension, reconstruction, relocation, repair or remodeling at the time of the enforcement or application of said provisions, fails to conform to these provisions, said provisions shall not apply to the fire defense equipment, etc. In this case, the provisions then in force concerning the technical standards for the fire defense equipment, etc. shall apply thereto. 例文帳に追加

第十七条の二の五 第十七条第一項の消防用設備等の技術上の基準に関する政令若しくはこれに基づく命令又は同条第二項の規定に基づく条例の規定の施行又は適用の際、現に存する同条第一項の防火対象物における消防用設備等(消火器、避難器具その他政令で定めるものを除く。以下この条及び次条において同じ。)又は現に新築、増築、改築、移転、修繕若しくは模様替えの工事中の同条同項の防火対象物に係る消防用設備等がこれらの規定に適合しないときは、当該消防用設備等については、当該規定は、適用しない。この場合においては、当該消防用設備等の技術上の基準に関する従前の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the inside grill temperature detected by the temperature sensor 11 is higher than specified temperature, the specified time of this timer 14 is changed to be shorter than the specified time to give a fire extinguish signal which is counted by the timer 14.例文帳に追加

温度センサ11のとらえたグリル庫温度が所定温度よりも高い場合に、タイマー14の設定時間を、タイマー14がカウントする、消火信号を発するまでの所定の時間よりも短くするように変える。 - 特許庁

Even if pressure gas leaks out over time after the fire extinguisher is installed, as leaked gas comes in contacts with a detection material 18 and colors or discolors, this coloring or discoloring can be recognized visually from the outside, thereby enabling a decline in the function of a fire extinguisher to be known easily and increasing sufficiently the reliability of an installed fire extinguisher.例文帳に追加

これにより消火器の設置後経時的に加圧ガスが漏れ出しても漏出ガスが検知材料と接触して発色または変色するために、この発色または変色状況を外部から容易に視認でき、これによって消火器の機能低下の様子を容易に知ることができ、設置消火器の信頼性を十分に高めることができる。 - 特許庁

In this sprinkler head, which is connected to a fire extinguishing pipe, a valve element 6 mounted with the rubber seal member 7 is retained within a valve housing hole 5 in a closed state to seal pressurized extinguishing water filled in the fire extinguishing pipe 4 in a steady time, and the valve element is opened in case of a fire to release the pressurized and supplied extinguishing water.例文帳に追加

スプリンクラーヘッドは、消火配管に接続され、定常時にゴム製シール部材7を装着した弁体6を弁収納穴5の中に閉鎖状態に保持して消火配管4に充満された加圧消火用水を密閉し、火災時に弁体6を開放作動して加圧供給された消火用水を放水する。 - 特許庁

This ignition timing control device for the internal combustion engine calculates knocking occurrence index by ∫1/τ×dt performing time integral of an inverse 1/τ of time τ of self ignition of unburnt gas before ignited fire is transmitted and controls ignition timing based on the knocking occurrence index ∫1/τ×dt.例文帳に追加

点火された火が伝わる前に未燃ガスが自着火する時間τの逆数1/τを時間積分してノック発生指標∫1/τ・dtを算出し、このノック発生指標∫1/τ・dtに基づいて点火時期を制御する。 - 特許庁

This fire alarm has an alarm output control circuit for starting a timer circuit when a fire detection circuit outputs a fire detection signal with an operation switch being ON, and prohibiting the alarm output from an alarm circuit until a timer time passes from OFF of the operation of the operation switch.例文帳に追加

操作スイッチがオンされ、かつ火災検知回路が火災検知信号を出力しているときにタイマ回路を起動するとともに、操作スイッチの操作がオフになったときからタイマ時間が経過するまでの間は、警報回路からの警報出力を禁止保持する警報出力制御回路を備えた構成にしている。 - 特許庁

This warm air heating machine equipped with a control part for driving a blower device after passing of predetermined delay time since ignition operation start is provided with a timer means for timing a time from extinguishing of a fire after normal combustion to re-operation, and the delay time of the blower device is determined based on the timing result of the timing means.例文帳に追加

着火動作開始から所定の遅延時間を経て送風装置を駆動させる制御部を備えた温風暖房機において、通常燃焼後の消火時から再運転時までの時間を計時する計時手段を設け、この計時手段の計時結果に基づいて送風装置の遅延時間を決定する。 - 特許庁

In this way, the first and second fire wall devices 2, 3 have individual time zones for setting the conditions of passing packets into the internet server 1.例文帳に追加

この様に、第1、第2ファイヤーウォール装置2、3で、個別の時間帯を設けてインターネット・サーバ1へのパケット通過条件を設定している。 - 特許庁

At this time, a part (a boundary part 4) where the basic material 3 is exposed is formed between a region covered with the rock wool coating 5 and a part covered with the foam fire-resistant paint 7.例文帳に追加

このとき、ロックウール被覆5で覆われた領域と、発泡耐火塗料7で覆われた部分との間に、基材3が露出している部分(境界部4)を形成した。 - 特許庁

This fire alarm comprises a power source 1, a speaker 11 and a control means 12 for executing power supply monitor 2, and for making the speaker output battery failure warning after the lapse of a predetermined time when detecting the deterioration of a power supply voltage.例文帳に追加

電源1と、スピーカ11と、電源電圧監視2を行い電源電圧低下を検出した場合には、所定時間経過後に電池切れ警報を前記スピーカから出力させる制御手段12とを備える。 - 特許庁

This contact combustion type gas sensor 40 is driven by being heated by being electrically energized, and a fire is detected by detecting a sensor output change pattern unique to a sensor output of the initial stage of a fire from sensor output time series data obtained from a sensor output of a specific point of time during a rising period till the sensor output after electrically energized is stabled.例文帳に追加

この接触燃焼式ガスセンサ40は通電により加熱されて駆動するものであり、通電後のセンサ出力が安定するまでの立上り期間中の特定時点のセンサ出力から得られるセンサ出力時系列データから、火災初期のセンサ出力の特有のセンサ出力変化パターンを検出することによって、火災が検知される。 - 特許庁

This gas cooker is constituted to compare a determination time set in accordance with a burner combustion part 2 selected by an operating part 5 and a time measured by a timer means 23, and to transmit signals to flow rate control parts 24, 27 on the basis of a result of the comparison to adjust the fire power, whereby the safety can be secured.例文帳に追加

操作部5により選択されたコンロ燃焼部2に応じて設定された判断時間とタイマー手段23で計時された時間を比較し、その比較結果に基づき流量制御部24、27に信号を送り火力を調節して安全性を確保する。 - 特許庁

As a result of this, it is possible to homogeneously roast the whole spit-roasted food in a short time even by direct fire which can most draw delicious taste of the spit-roasted food, without costing much labor of delicately adjusting roasting time and roasting temperature, and to offer the best palate feeling and taste always soft and stable without having a skilled technique.例文帳に追加

それにより、串焼きの旨味を最も引き出せる直火焼きでも、焼き時間や焼き温度を微妙に調節する手間なく、短時間で串焼き全体を均質に焼きあげられ、熟練の技術がなくても、常に軟らかく安定した最良の食感と食味を提供できる。 - 特許庁

If it does like this, in order that the structure section 12 receives load, the design of the structure proof stress is facilitated and, at the same time, even if the coating section 14 is completely burned down, since the structure section 12 covered by the insulating section 16 is not easily burned down, fire resistance efficiency of the column 10 can be improved.例文帳に追加

このようにすれば、構造部12が荷重を受けるため、その構造耐力の設計が容易になると共に、火災時に被覆部14が完全に焼失しても、絶縁部16により覆われている構造部12は容易に焼失しないので、柱10の耐火性能を向上させることができる。 - 特許庁

Article 2 Unless otherwise provided for, permission granted or any other disposition rendered before the enforcement of this Act (with regard to the provisions listed in the items of the preceding Article, before the enforcement of the relevant provision; hereinafter the same shall apply in this Article and Article 7 of the Supplementary Provisions) pursuant to the provisions of the Fire Service Act prior to the revision (hereinafter referred to as the "former Act"), or an application for permission, notification or any other procedure having been made or filed pursuant to the provisions of the former Act as of the time of enforcement of this Act shall be deemed as the disposition or procedure rendered or made under the corresponding provision of the Fire Service Act after revision (hereinafter referred to as the "new Act"). 例文帳に追加

第二条 この法律(前条各号に掲げる規定については、当該各規定。以下この条及び附則第七条において同じ。)の施行前に改正前の消防法(以下「旧法」という。)の規定によりされた許可その他の処分又はこの法律の施行の際現に旧法の規定によりされている許可の申請、届出その他の手続は、別段の定めがあるものを除き、改正後の消防法(以下「新法」という。)の相当規定によりされた処分又は手続とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 With regard to a cooperative (excluding a fire mutual aid cooperative and a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (iii) of the New Cooperatives Act) which is already engaged in mutual activities at the time of the enforcement of this Act, the provisions of Article 33, paragraph (2) of the New Cooperatives Act shall not apply until the time of the conclusion of the ordinary general meeting convened for the first time on or after the enforcement date. 例文帳に追加

第八条 この法律の施行の際現に共済事業を行う協同組合(火災共済協同組合及び新協同組合法第九条の九第一項第三号の事業を行う協同組合連合会を除く。)については、新協同組合法第三十三条第二項の規定は、施行日以後最初に招集される通常総会の終了の時までは、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this fire fighting method, it is preferable that the first and the second agents are discharged at the same time from different nozzles whose discharging angles are overlapped to each other, or discharged from a nozzle immediately after becoming confluent and mixed in a pipeline that is joined with another pipeline right before reaching the nozzle and being guided toward the nozzle direction.例文帳に追加

かかる消火方法において、第1剤と第2剤は、互いに吐出角度範囲が重なる別個のノズルから同時に吐出されるか、又は、ノズルに到る直前に合流する管路によってノズル方向へ誘導され合流・混合された直後にノズルより吐出されることが好ましい。 - 特許庁

At this time when the steel beam 10 is covered with the fire resistant cover material 30, the steel beam 10 is wound by a felt molding member while leaving at least the upper flange face 12 contacting a ceiling slab 80 and an edge face 13 of an upper flange 11 as well as both end supporting portions 26, 26 of the steel beam 10.例文帳に追加

この時、耐火被覆材30による鉄骨梁10の被覆は、少なくとも天井スラブ80と接する上部フランジ面12と上部フランジ11のエッジ面13と、鉄骨梁10の両端支持部26,26を残して、鉄骨梁10をフェルト状の成形部材で巻付ける。 - 特許庁

At this time when the steel beam 10 is covered with the fire resistant cover material 30, the steel beam 10 is wound by a felt molding member while leaving at least the upper flange face 12 contacting the ceiling slab 80 and an edge face 13 of an upper flange 11.例文帳に追加

この時、耐火被覆材30による鉄骨梁10の被覆は、少なくとも天井スラブ80と接する上部フランジ面12と上部フランジ11のエッジ面13とを残して、鉄骨梁10をフェルト状の成形部材で巻付けている。 - 特許庁

On the occasion of Furisode kaji (Meireki no taika (the Great Fire in Meireki)) that occurred on March 2, 1657, the Honmaru (the keeper of a castle) of Edo-jo Castle was burnt down and she evacuated to Muryo-in Temple in Koishikawa together with Iemitsu's legitimate wife, Naka no maru (Takako TAKATSUKASA); it seems that she was in ooku at least until this time. 例文帳に追加

しかし、明暦3年1月18日(1657年3月2日)に起きた振袖火事(明暦の大火)で江戸城の本丸が焼け落ちてしまい、家光の正室の中の丸(鷹司孝子)と共に小石川の無量院に避難したとされているので、少なくともこの頃までは大奥に居たと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) An application for permission, authorization or any other disposition equivalent thereto or notification or any other act that, at the time when this Act comes into effect, has been filed with or taken against the Prime Minister, the Director-General of the Agency of Home Affairs or the National Fire Defense Headquarters pursuant to the respective Act prior to revision by this Act shall be deemed to be the application for permission, authorization or any other disposition equivalent thereto or notification or any other act that has been filed with or taken against the Minister of Home Affairs or the Fire and Disaster Management Agency pursuant to the corresponding provisions of the respective Act revised by this Act. 例文帳に追加

2 この法律の施行の際現にこの法律による改正前のそれぞれの法律の規定により内閣総理大臣若しくは自治庁長官又は国家消防本部に対してした許可、認可その他これらに準ずる処分の申請、届出その他の行為は、この法律による改正後のそれぞれの法律の相当規定に基づいて、自治大臣又は消防庁に対してした許可、認可その他これらに準ずる処分の申請、届出その他の行為とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 (1) Permission, authorization or any other disposition equivalent thereto that, at the time when this Act comes into effect, has been rendered by the Prime Minister, the Director-General of the Agency of Home Affairs or the National Fire Defense Headquarters pursuant to the respective Act prior to revision by this Act shall be deemed to be permission, authorization or any other disposition equivalent thereto that has been rendered by the Minister of Home Affairs or the Fire and Disaster Management Agency pursuant to the corresponding provisions of the respective Act revised by this Act. 例文帳に追加

第三条 この法律の施行の際現にこの法律による改正前のそれぞれの法律の規定により内閣総理大臣若しくは自治庁長官がし、又は国家消防本部においてした許可、認可その他これらに準ずる処分は、この法律による改正後のそれぞれの法律の相当規定に基づいて、自治大臣がし、又は消防庁においてした許可、認可その他これらに準ずる処分とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 Unless otherwise provided for, an application for permission, notification or any other procedure that, prior to the time when this Act comes into effect (with regard to the revising provision of Article 13-3, prior to April 1, 1989; and with regard to the revising provision of Article 2, paragraph (7), Article 10, paragraph (2), Article 11-4 and the appended tables, prior to the Date of Partial Enforcement), has been made or taken pursuant to the provisions of the Fire Service Act prior to the revision (hereinafter referred to as the "former Act"), or permission or any other disposition that, as of such time, has been rendered or taken pursuant to the provisions of the former Act, shall respectively be deemed as procedure or disposition taken or made pursuant to the corresponding provision of the Fire Service Act after revision (hereinafter referred to as the "new Act"). 例文帳に追加

第二条 この法律の施行の日(第十三条の三の改正規定にあつては昭和六十四年四月一日、第二条第七項、第十条第二項、第十一条の四及び別表の改正規定にあつては一部施行日)前に改正前の消防法(以下「旧法」という。)の規定に基づいてされている許可の申請、届出その他の手続又は旧法の規定に基づいてされた許可その他の処分は、別段の定めがあるものを除き、改正後の消防法(以下「新法」という。)の相当規定に基づいてされた手続又は処分とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 7 (1) With regard to any of the following cooperatives which exist at the time of the enforcement of this Act and whose total amount of contribution is less than ten million yen, the provisions of Article 25, paragraph (1) of the New Cooperatives Act shall not apply until the day on which five years have elapsed from the enforcement date. In this case, the provisions then in force shall remain applicable with regard to the total amount of contribution of a fire mutual aid cooperative: 例文帳に追加

第七条 この法律の施行の際現に存する次に掲げる協同組合であってその出資の総額が千万円に満たないものについては、新協同組合法第二十五条第一項の規定は、施行日から起算して五年を経過する日までの間は、適用しない。この場合において、火災共済協同組合の出資の総額については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS