| 意味 | 例文 |
To Expectの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1606件
Accordingly, the player can expect the game state will be changed to a re-trigger state even if the number of bonus patterns displayed on the display zones A-E are less than four, so that the player feels the game machine more interesting than a conventional slot machine.例文帳に追加
従って、表示領域A〜Eに表示されたボーナス図柄T1が4個に満たない場合であっても、プレイヤは、リトリガー状態への移行を期待できるため、従来のスロットマシンより面白味を感じることができる。 - 特許庁
Developing a framework of this kind which facilitates debtor/creditor cooperation should minimise the incidence and intensity of crises and also minimise the time before debtor countries can expect to regain market access. 例文帳に追加
このような債権者・債務者間の協調を促進するフレームワークを策定することは、危機の発生する確率やその深刻さを最小化し、また、債務国が市場へのアクセスを回復するまでにかかる時間も最小化するであろう。 - 財務省
I expect that the discussion will focus on specifying priority sectors based on the needs of the borrowing countries and IDB's core competencies. We should find ways to improve the quality of the projects and maximize their development impacts rather than pursuing mere increase in lending volume. 例文帳に追加
中南米地域の各国のニーズや IDBの強みを踏まえて優先分野を特定し、業務量の拡大を指向するのではなく、開発効果を最大化すべく業務の質の向上を追求していく方向性を期待します。 - 財務省
In this regard, I welcome the resolution that has just been adopted regarding the ADB's 2007 net income allocation, which includes the transfer of 5 million UA to the Fund for African Private-Sector Assistance (FAPA), the technical cooperation component of EPSA, and expect that the transfer will help FAPA develop into a multi-donor fund. 例文帳に追加
これに関し、AfDBの 2007年益処分では、EPSAの技術協力部分である FAPA(Fund for African Private-Sector Assistance)に 5百万 UAを移転することが承認されたことを歓迎するとともに、後 FAPAのマルチ化の促進につながることを期待しています。 - 財務省
Turning recovery from the crisis into sustainable and stable growth is important for Japan and Asian economies. In this regard, we expect the ADB to play a leading role in promoting growth of developing Asian economies. 例文帳に追加
危機からの回復を持続的・安定的な成長につなげていくことは、日本を含むアジアにとって重要な課題であり、ADBには、アジアの途上国の成長を推進していくため、中心的な役割を果たすことを期待しています。 - 財務省
To improve a savor of a game by making a player expect the continuation of a special game state as the one with the large number of putout game balls even when the special game state with the small number of putout game balls is ended.例文帳に追加
遊技球の払い出し数が少ない特別遊技状態が終了したときにも、遊技球の払い出し数の多いものとして特別遊技状態の継続を遊技者に期待させて、遊技の興趣を向上させる。 - 特許庁
To provide a game machine making a player expect the continuation of an advantageous game status, even when the total number of prizes indicated by displayed continuation information in a predetermined period in which the advantageous game status may be continued or finished, is small.例文帳に追加
有利遊技状態の継続も終了も考えられる所定期間において表示された継続情報により示される合計数が少ない場合においても、該有利遊技状態の継続を依然として遊技者に期待させる。 - 特許庁
In the face of the severe fundamental financial outlook, manufacturing companies started reviewing their capital investment, by postponing and reducing the size of investment, while focusing investment on areas which they expect to grow in the future. 例文帳に追加
足下の業績見通しが非常に厳しい中で、各社は設備投資の見直しに着手し、投資の先送りや減額を実施しはじめるとともに、将来的に成長が見込まれる分野へ投資を集中させる動きがみられている。 - 経済産業省
To provide a refuse separate collection support system that stably collects customers to the shops without burdening a collection shop for recycle points by imparting recycle points in accordance with an amount of purchased articles, a recovery amount or recovery rate of the refuse to be recovered, and can expect an effect to raise general consumers' consciousness to recycling.例文帳に追加
商品の購入量とリサイクル回収対象物であるゴミの回収量や回収率に応じてリサイクルポイントを付与することで、回収店舗にリサイクルポイントに対する負担をかけず、また、店舗への安定した集客を可能とし、一般消費者に対してリサイクルに対する意識を高める効果が期待できるゴミ分別回収支援システムの提供。 - 特許庁
Given that this cabinet is committed to giving consideration to the viewpoint of consumers, I expect that you will need to coordinate policies with Minister (of Consumer Affairs) Noda, as the FSA would share the jurisdiction over the Money Lending Control Act with the planned consumer agency. How will you relate to the conduct of consumer affairs and respond to the establishment of the planned consumer agency? 例文帳に追加
消費者目線の内閣ということなのですが、消費者庁と今後、貸金業法とか、共管になるということなので、野田大臣とかと調整があったりする局面もあると思うのですが、そういう消費者行政、消費者庁ができることに関して大臣はどのように対応していかれるおつもりでしょうか。 - 金融庁
To provide a slot machine that allows a player to expect an increase in advantage to be provided during an advantageous game state even after entering a game condition advantageous to the player during a general game, and allows the player to have expectations and feel nervous about an increase of the advantage in the advantageous game state.例文帳に追加
一般遊技中に、遊技者にとって有利な遊技状態へ移行した後も、当該有利な遊技状態によって享受できる利益の増加について期待を持つことができ、また、有利な遊技状態による利益がどの程度まで増加するのかについて、期待や緊張感を持たせることができるスロットマシンを提供すること。 - 特許庁
To improve the reliability of a magnetic recording and playback device by detecting overvoltage by disturbance applying to a reproduction element to thereby expect a future damage of the reproduction element and migrating record data of a recording and reproducing medium used by a magnetic head to another recording and reproducing medium to thereby surely protect the record data when the damage is expected.例文帳に追加
再生素子に掛かる外乱による過電圧を検知することで、将来的な再生素子の損傷を予想し、損傷が予想された時には、その磁気ヘッドが使用していた記録再生媒体の記録データを他の記録再生媒体に移行させることにより、確実に記録データを保護することによって、磁気記録再生装置の信頼性を向上させる。 - 特許庁
Disclosed is an advertisement device which is designed in the form of a banner usable at a wall part under eaves as relatively free space on the shopping street in the town and automatically moves since it is impossible to set the conventional type banner at the wall part because of the space to expect high-level effects.例文帳に追加
街中の商店街で比較的に空いている場は軒下の壁部分であるがその場に従来型の幟を高レベルの効果を見込んで立てることはスペ−ス的にも不可なので壁部分において使える幟風にデザインした自動的に動く宣伝装置を考案した。 - 特許庁
To provide a lining material which has excellent follow-up properties for an inner or outer shape of a tubular body, is easy to be handled with good working properties, and can expect sufficient strength revelation as the lining material made of fiber reinforced composite materials with a thermoplastic resin as a matrix.例文帳に追加
熱可塑性樹脂をマトリックスとする繊維強化複合材料からなるライニング材として、管状体の内面又は外面形状に対する追従性に優れ、取り扱いが容易で作業性もよく、十分な強度発現を期待することのできるライニング材を提供する。 - 特許庁
The room is filled with the certain quantity or above of the minus ions by using at least one kind selected from the negative charge molecule generator and the negative charge molecule generation component, by which the room to enable a user to expect the healing effect and the metabolic activity effect of the body is provided.例文帳に追加
負帯電分子発生装置と負帯電分子発生構成部材から選ばれた少なくとも1種を用いることで、ある一定量以上のマイナスイオンに満たされることにより、癒し効果や、身体の代謝活性効果を期待できる部屋を提供せんとするものである。 - 特許庁
To improve a savor of a game by making a player expect that a special game state for imparting many values is decided by a performance in a slot machine having two or more kinds of the special game states in which the number of imparting values to be an end condition is different.例文帳に追加
終了条件となる有価価値の付与数が異なる複数種類の特別遊技状態を有するスロットマシンにおいて、多くの有価価値が付与される特別遊技状態に決定されていることを演出により遊技者に期待させて、遊技の興趣を向上させる。 - 特許庁
To provide a rental property retrieval supporting system, with which a lessee can retrieve a desired property out of a large number of properties and can reduce the amount of a charge and a lesser can recruit a wide range of lessees and can expect to conclude a contract with a small expense.例文帳に追加
借手側にとっては、多数の物件のなかから所望の物件を検索できるとともに手数料負担が軽くなり、貸手側にとっては、広範囲から借手を募れ、僅かな費用で迅速な契約成立を期待できる賃貸物件検索支援システムを提供する。 - 特許庁
Former Minister Watanabe had expressed his wish to decide by early August the role of the aforesaid council of advisers in the reform of the civil servant system. Could you tell me about the progress in the selection of members, and when you expect to make a decision? 例文帳に追加
今、大臣もおっしゃりました、公務員制度改革と顧問会議の関係ですけれども、渡辺前大臣は8月初めには決めたいというような方針をおっしゃっていたのですけれども、現在の進捗状況、いつ頃決めることができそうかという見通しをお聞かせいただけますでしょうか。 - 金融庁
MF Global, a U.S. securities company, failed yesterday, which some people see as a sign of the contagion of the European debt crisis to the United States. Could you tell me what impact you expect this failure to have on the financial and capital markets? 例文帳に追加
米国の証券会社のMF Globalが昨日経営破綻をしましたが、欧州の債務危機が米国に波及したのではないかという見方も出ていますが、今回の破綻の金融・資本市場や金融システムへの影響について、どのように見ているかということをお願いします。 - 金融庁
If the framework of the firewall regulation changes as is intended - we aim to make it evolve into a better framework - I expect that it will lead to an improvement in the quality of financial intermediary services. 例文帳に追加
ファイアーウォール規制の枠組みが変わっていく、我々としては、よりよいものに進化させていくという思いですが、それがその趣旨のとおりきちんと実現されれば、この金融仲介サービスの質の向上ということにつながっていくのではないかというふうに期待しているところでございます。 - 金融庁
I would like to expect the ADB Group to make tireless efforts for its incessant evolution so that the Group can analyze accurately changing economic and financial environment surrounding Africa, formulate optimum assistance for development, growth and poverty reduction in the region, and implement projects of such assistance in a timely and swift manner with maximum development effects. 例文帳に追加
AfDBグループには、アフリカを巡る経済・金融環境の変化を的確に分析し、域内国の開発・成長と貧困削減のために最良の支援を形成し、開発効果の高いプロジェクトを適時かつ迅速に組成・実施できる機関として、たゆまぬ努力と絶えざる発展を期待します。 - 財務省
With the goal of achieving economic growth that can benefit all layers of people along with poverty reduction at a steady pace, we expect that the World Bank will continue to work toward improving the investment environment and developing education and health systems, as well as building a society that is resilient to disasters and climate change. 例文帳に追加
国民各層に裨益する形の経済成長を実現し、持続的な貧困削減を実現するため、世銀には、引き続き、投資環境や教育・保健の整備に加え、災害や気候変動の影響に強い社会の構築へ貢献することを期待します。 - 財務省
We expect the high-level commission chaired by former Mexican president Hon. Zedillo, in addressing such issues, to have discussions from a broad perspective, considering the future of the Bank, and to provide insightful suggestions, based on the Bank’s mandate as a development institution. 例文帳に追加
セディージョ元メキシコ大統領が議長を務めるハイレベル委員会に対しては、この課題に当たって、世銀の開発機関としてのマンデートを基本に据えつつ、世界銀行の将来を見据えた大所高所から議論を行い、示唆に富むインプットを行うことを期待しております。 - 財務省
I also welcome that the IMF recognized the 40 recommendations made by the Financial Action Task Force (FATF) as the appropriate international standard for anti-money laundering with a view to preventing abuse of the international financial system. I expect the IMF, in close cooperation with relevant international organizations, to enhance its efforts in this area. 例文帳に追加
また、国際金融システムの濫用防止の観点から、IMFが金融活動作業部会(FATF:Financial Action Task Force)の40の勧告をマネーロンダリングに関する適切な国際基準として認めたことを歓迎し、今後、関連する国際機関と協調しつつ、取組みを強化していくことを期待しています。 - 財務省
The collapse of the bubble economy and the prolonged economic stagnation thereafter no longer allow us to expect the economy to grow continuously as it did before. We are also witnessing enormous structural changes, such as the rapid aging of the population resulting from the decline in the birthrate, and the globalization of the economy accompanied by the dramatic developments in information technology.例文帳に追加
すなわち、バブル経済の崩壊及びその後の景気の長期的低迷により、それまでの右肩上がりの経済は変容を余儀なくされ、また、少子高齢化の進展、経済のグローバル化やソフト化、情報化といった構造変化も急速に進んでおります。 - 財務省
To provide a technique regarding a recipe retrieval system which enables a store or supermarket to expect much sales promotion such as improvement of sales and profit rates and an increase in the number of regular customers and assists housewives for economical buying of food materials and further making remaining food materials utilizable at home.例文帳に追加
小売店やスーパーマーケットが売上・利益率の向上や固定客の増加など多くの販売促進が期待でき、また、家庭の主婦による経済的な食材の買い物を助け、更に家庭での食材の残りも利用できるレシピ検索システムに関する技術を提供する点にある。 - 特許庁
To provide a control device of a belt type continuously variable transmission, which prevents a slip of a belt nearly without a delay in response to deceleration operation by a driver and without complicating an internal structure and control method, and provides comfortability in driving wherein decelerating feeling the driver does not expect is not generated.例文帳に追加
内部構造や制御方法を複雑化させることなく、運転者の減速操作に対してほぼ応答遅れ無しにベルト滑りを防止でき、しかも、運転者の予期せぬ減速感が発生しない運転時における快適性に優れたベルト式無段変速機の制御装置を提供する。 - 特許庁
Therefore, the player can enjoy looking the changes in the pattern 1a while watching the game ball in the same visual field so as not to overlook a point scene of the game, operate a handle to easily enter the ball into the start hole, and expect a big hit by the pattern 1a.例文帳に追加
これによって、遊技者は、同一視界内で、遊技球を見ながら図柄1aの変化を見て楽しみ、遊技のポイント場面を見落としすることがなく、遊技球が始動口に入り易くなるようにハンドル操作を行なえ、また、図柄1aから大当りを期待することができる。 - 特許庁
On the other hand, by focusing on the point that clam juice was used to resemble milk, there was a theory that it was used for resuscitation to expect acceleration of life force and efficacy of recovery that milk had, and one factor of mythology, 'resuscitation by milk' was created by arousing his Shinmyo 'Umu' by 'mother' (pronounce omo). 例文帳に追加
一方で、蛤の汁が母乳に見立てられた点を重視し、これは母乳の持つ生命力の促進・回復の効能を期待して蘇生に利用したもので、神名の「ウム」から「母(おも)」が喚起され、そこから「母乳による蘇生」という1つの神話素が形成されたものと指摘する説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I strongly expect that in the course of these two days, active discussions will take place from various angles on the interface of globalization and the future of youth and corresponding policies, and a positive message will be formulated first to the people in Asia and then to the world.例文帳に追加
2日間にわたるプログラムの中で、グローバル化と若者の未来について、両者の接点や対応方策についてさまざまな角度から活発な議論が行われ、その成果がアジア、ひいては世界の人々に向けた前向きなメッセージとして取りまとめられることを強く期待しています。 - 厚生労働省
Regarding the food security agenda, given its importance in the Asia-Pacific region, we expect that the Ministerial Meeting on Food Security to be held in October in Niigata, Japan, will deliver concrete actions to strengthen food security in the region. 例文帳に追加
食料安全保障については,アジア太平洋地域におけるその重要性にかんがみ,10月に新潟で開催される食料安全保障担当大臣会合の成果として,域内の食料安全保障を強化するための具体的行動が得られることを期待する。 - 経済産業省
Normally, when there is any vagueness in the interpretation of existing laws, reasonable rules for interpretation may be naturally found through court precedents. However, the judicial system reforms necessary in order to meet the requirements of the new era have just began and for the time being, it is difficult to simply expect that court precedents will promptly accumulate because of such reforms. 例文帳に追加
本来であるならば、現行法の解釈に関して不明確な事項があれば、判例の積み重ねによって合理的なルールが自ずと明らかになるのであるが、当面、こうした司法による判例の積み重ねが迅速に進むことにのみ期待することは難しい。 - 経済産業省
Support offices will be established across the country to offer specialist advice on a range of subjects, from early withdrawal from the marketplace for businesses that do not expect business succession to re-challenges for new businesses through, as necessary, lawyers, accountants, certified public tax accountants, Mismanagement consultants, etc.例文帳に追加
事業継続の見通しがつかない事業の早期撤退の決断から新たな事業への再挑戦へといった、一連の流れの中で、必要に応じて、弁護士、会計士、税理士、中小企業診断士等による専門的なアドバイスを実施する相談窓口を全国に設置する。 - 経済産業省
An information medium 50 having a data region 24 where the MPEG(moving picture expect group) encoded bit streams are recordable and a management region 25 where management information SFI relating to the MPEG bit stream recorded in this data region are recordable is used.例文帳に追加
MPEGエンコードされたビットストリームを記録できるデータ領域24と、このデータ領域に記録されたMPEGビットストリームに関係した管理情報SFIを記録できる管理領域25とを持つ情報媒体50が用いられる。 - 特許庁
Regarding the new type of influenza that you mentioned, if a case of infection is confirmed in Japan, restrictions are expected to be placed on various activities. What impact do you expect the new type of influenza would have on the economy? 例文帳に追加
今お話のあった新型インフルエンザですが、国内で感染者が確認された場合には様々な活動に制約が出てくると思われますが、大臣ご自身は新型インフルエンザの経済への影響についてどうお考えになっておりますでしょうか。 - 金融庁
While I explain such basic principles to the Business Accounting Council, which will be joined by new members who represent diverse views, I expect that the members will clearly express their opinions on specific matters. 例文帳に追加
そこら辺は(企業会計)審議会に、こういう基本的なことは私が申し上げまして、審議会も色々な立場の人に今度加わっていただきますから、そういった中でしっかり意見を言っていただければというふうに思っております。 - 金融庁
Regarding the Cannes summit, in which how to deal with the financial instability in Europe is the focus of interest, what do you expect of the meeting amid the intense attention focusing on Greece? 例文帳に追加
今冒頭お話ございましたけれども、今回ヨーロッパの信用不安の対応が焦点になるカンヌ・サミットですけれども、ギリシャの対応が非常に注目される中で、今回のサミットに期待することを大臣、改めてお願いできますでしょうか。 - 金融庁
I think that there is widespread speculation that Citigroup and Bank of America will be nationalized. Although I suppose it is difficult for you to comment on particular cases like this, what impact do you expect nationalization, should it occur, would have on Japanese financial institutions? 例文帳に追加
シティグループやバンク・オブ・アメリカの国有化観測がかなり広がっていると思いますが、個々の件でお答えにくいと思いますが、万が一国有化になった場合の日本の金融機関への影響についてのご所感をお願いします。 - 金融庁
Despite unreasonable criticism from you journalists, the study on the details of the bill has smoothly proceeded, moving roughly in the direction I had in my mind from the beginning, so I expect we will be able to submit it at the beginning of November 例文帳に追加
マスコミの皆さんからいろいろあさってな批判や水かけもされましたけれども、順調に、私の当初考えていたような方向で法案が、今、大体中身の検討が進んでおりますので、11月の冒頭でこれは出せると、このように思います - 金融庁
Thus, since the learner can objectively compare own pronunciations with the model pronunciation data by listening to them, he/she can easily recognize own failure at the time of pronouncing them, and expect a rapid progress by overcoming the failure.例文帳に追加
これにより、学習者は自分の発音と模範発音データとを客観的に聞き比べることができるので、発音の際の自分の欠点を容易に認識することができ、この欠点を克服することにより、速い上達が望まれるようになる。 - 特許庁
We expect that this fund will not only contribute to the reduction of green house gas emission, by taking advantage of the resources and know-how of the MDBs, but also help promote international cooperation towards establishing the post-Kyoto framework on climate change. 例文帳に追加
この基金により、MDBsの気候変動対策におけるリソースやノウハウを活用することによって温室効果ガス排出が削減されるばかりでなく、京都議定書後の枠組み作りに向けた国際協調が促進されることを期待します。 - 財務省
Also, as the result of election yesterday, Sir Suma Chakrabarti was elected as the new EBRD president I expect new president Sir Suma Chakrabarti, based on his expertise and sense of balance, will take a strong leadership to tackle key challenges that the EBRD faces. 例文帳に追加
また、昨日の総裁選挙において、チャクラバルティ新総裁が選出されたことを歓迎します。チャクラバルティ新総裁は、これまでの知見やバランス感覚を生かし、EBRDが直面する重要な課題に率先して当たられることを期待します。 - 財務省
I expect the IMF to examine thoroughly whether the demand for such a mechanism actually exists among members, and whether the chosen IMF signaling would actually meet the needs of multilateral and official bilateral creditors or donors. 例文帳に追加
今後、IMFが、このような仕組みに対する需要が加盟国の間でどの程度存在するのか、このような仕組みに基づくIMFのシグナリングが他の債権者やドナーのニーズにかなうものとなるのかについて、十分な調査と検討を進めることを期待します。 - 財務省
Further, even when the game does not reach a ready-to-win state, since possibility of generating the great success by dividing the compound picture patterns remains, the player can expect the great success until the picture patterns are stopped and displayed on all picture pattern display areas.例文帳に追加
さらに、リーチとならなかった場合にも、複合図柄の分裂による大当たりが発生する可能性が残されるため、全ての図柄表示領域に図柄が停止表示されるまで遊技者に大当たりの期待感を抱かせることができる。 - 特許庁
To provide a process for producing methyl methacrylate based resin foams which can expect reduction in industrial equipment cost and operation cost and, simultaneously, can obtain methyl methacrylate based resin foams having fine foamed cells with an average cell diameter of not greater than 1 μm.例文帳に追加
工業的に設備コスト、操業コストの低減が望め、かつセルサイズが平均径1μm以下の微細な発泡セルを有するメタクリル酸メチル系樹脂発泡体を得ることのできるメタクリル酸メチル系樹脂発泡体の製造方法を提供する。 - 特許庁
It may be argued that the spectators who come to a concert hall can fully expect that they may be photographed or videotaped, and thus the infringement of their portrait rights incurred as a result of the utilization of photographs or videotape should be considered so trivial that they should reasonably tolerate it. 例文帳に追加
この点、コンサート会場等に来訪する者は、そのような写真・映像撮影の被写体とされることを十分に予知しているし、その利用態様からは、権利侵害の程度は低く、なお受忍の範囲内との評価も有り得る。 - 経済産業省
As vividly demonstrated by the record number of typhoons hitting Japan's shores (Fig. 1-1-31), fiscal 2004 was a year of many natural disasters, and one would expect these natural disasters to have had various effects on business conditions at SMEs in the regions.例文帳に追加
2004年度は、台風上陸数が最高記録を更新した(第1-1-31図)ことに端的に表れているとおり、自然災害が多発した。このような自然災害は、地域の中小企業の景況に対して様々な影響を与えたものと思われる。 - 経済産業省
and as the power is not declining, but growing, unless a strong barrier of moral conviction can be raised against the mischief, we must expect, in the present circumstances of the world, to see it increase.15 例文帳に追加
権力は減退することなく増進する一方なので、この悪影響に道徳的説得という強力な障壁をめぐらさないかぎり、現在の世界の状況では、悪影響がますます増大するのを見ると思わざるをえないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
To provide a transaction priority deciding method, a transaction priority deciding device, a transaction system which allow a securities company to preferentially perform transactions as necessary and allows a securities exchange to expect profits improvement in transactions of transaction objects such as securities and convertible bonds, and a recording medium.例文帳に追加
証券及び転換社債等の取引対象の取引において、証券会社にとっては必要に応じて優先して取引を行うことができ、証券取引所にとっては利益の向上が期待できる取引優先順位決定方法、取引優先順位決定装置、取引システム、及び記録媒体を提供する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|