| 意味 | 例文 |
Work Orderの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1890件
In order to maintain the high quality of the work done by the Fund, and to strengthen the accountability of the Fund through improved transparency, all staff papers should be published after a certain period, say six months after the Board meeting.例文帳に追加
IMFの業務の質を維持するとともに、透明性の向上によるIMFのアカウンタビリティーを強化するため、全ての事務局ペーパーは、一定期間後、例えば理事会から6ヵ月後に公表するべきである。 - 財務省
As from the date of publication of the order subjecting the patent to ex officio licenses, any qualified person may apply to the Minister responsible for industrial property for the grant of a license to work the patent. 例文帳に追加
特許を職権によるライセンスの対象とする旨の命令が公告された日から,資格を有する者は何人も,特許を実施するライセンスの付与を求めて,工業所有権担当大臣に申請することができる。 - 特許庁
Where an industrial design is created under a work relation or on the basis of an order, the party that has created the industrial design shall be deemed as the designer and the holder of Right of Industrial Design, unless otherwise agreed by both parties. 例文帳に追加
意匠が雇用関係又は注文に基づいて創作された場合は,両者の間に別途合意のない限り,その意匠を創作した者が,創作者であり意匠権者であるものとみなされる。 - 特許庁
(iv) that the employer will take measures pursuant to the provisions of such agreement in order to secure the worker's health and welfare as appropriate for the circumstances of the working hours of the worker engaged in the covered work; 例文帳に追加
四 対象業務に従事する労働者の労働時間の状況に応じた当該労働者の健康及び福祉を確保するための措置を当該協定で定めるところにより使用者が講ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To improve convenience for reference to a diagnostic reading work list by a diagnostic reading doctor while eliminating the labor hour for formation of a paper slip for requesting diagnostic reading to the doctor, a user operation for forming a diagnostic reading order on PC, or the like.例文帳に追加
読影医に対して読影を依頼するための紙の伝票の作成、PC上で読影オーダを作成するためのユーザ操作等の手間を無くし、且つ読影医による読影ワークリストの参照の利便性を向上させる。 - 特許庁
The system controlling device 3 controls the loader 2 so as to move work in order of the upstream side machining portion 4, an upstream side reversing device 6, the upstream side machining portion 4, a downstream side reversing device 7, and a downstream side machining portion 5.例文帳に追加
また、システム制御装置3は、上流側加工部4、上流側反転装置6、上流側加工部4、下流側反転装置7、下流側加工部5の順にワークが移って行くようにローダ2を制御する。 - 特許庁
To provide a turning-over device for a pressed article for turning over a work of the pressed article in order to improve the productivity of the pressed article in a press-working line.例文帳に追加
プレス加工品であるワークの反転前にテーブルを下降したり、ワークの解放前にテーブルを上昇したりするテーブルの昇降動作を省力化し、プレス加工ラインにおけるプレス加工品の生産性を向上する。 - 特許庁
Side belts for carrying clampingly workpiece is provided in the workpiece delivering device for delivering, in order, to a carrying-out conveyer the work positioned in a downstream end of a carrying-in conveyer out of the works carried in by the conveyer.例文帳に追加
搬入コンベアにより搬入されたワークのうち、その下流端に位置するワークを順次搬出コンベアに切り出していくワーク切り出し装置において、ワークを挟持運搬するためのサイドベルトを設けた。 - 特許庁
A construction client accesses the host computer of a primary contractor of construction work and inputs either a predetermined kind of information on the building for which the client will place an order or intentions of the client, from his client's own terminal computer.例文帳に追加
建築業務の事業主体側のホストコンピュータにアクセスした建築施主が、発注しようとする建築物について所定の種類の情報又は希望を自らの端末コンピュータから入力する。 - 特許庁
Also, preliminary resources are managed by using a shared pool, a bear metal pool and a standby pool, and the preliminarily resources are selected in the order of the standby pool and the bear metal pool by a work group system resource manager 105 when abnormality is occurred or when performance deteriorates.例文帳に追加
また、予備のリソースを共有プール、ベアメタルプール及びスタンバイプールを用いて管理し、障害時や性能劣化時にワークグループシステムリソースマネジャ105がスタンバイプール、ベアメタルプールの順に予備のリソースを選択する。 - 特許庁
Thus, a work flow system by which approval by plural persons is easily obtained by successively circulating the electronic mail to which the approval information and the order information are attached is constructed on a network.例文帳に追加
このようにして、承認情報と順番情報が添付された電子メールを順次回していくことによって、複数人の承認を容易にとることができるワークフローシステムをネットワーク上に構築することができる。 - 特許庁
To provide a similar effect to that on a tool side by exciting a working table to transfer mechanical vibration to a work in order to enhance working efficiency and working quality by providing the vibration without being restricted by the shape of a tool.例文帳に追加
工具の形状に制約されずに、振動付与による加工効率と加工品質の向上を達成させる為に、加工テーブルを加振して、機械的振動をワークに伝達させ工具側と同様の効果を得る。 - 特許庁
The angle of the screws fastening the combustion chamber body flange on the burner box top plate end is inclined relative to the vertical line in order to allow screwing work to be carried out through an air intake, thus improving the workability in screwing.例文帳に追加
さらに燃焼室本体のフランジ部とバーナボックス上板の端面部のネジ取付角度を垂直方向に対して傾斜させ、空気取入口側からネジ止めする構成としたので、ネジ止メの作業性が向上する。 - 特許庁
Article 38 (1) A part of the office work performed under the authority of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries pursuant to the provision of Article 25 and the preceding Article, may be processed by the prefectural governor as provided for in a Cabinet Order. 例文帳に追加
第三十八条 第二十五条及び前条の規定により農林水産大臣の権限に属する事務の一部は、政令の定めるところにより、都道府県知事が行うこととすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix)-3 Work operating of the working attachment of a machine listed in item (3) of Appended Table 7 of the Order, those equipped with power-driven system and capable of self-propelling to unspecified places (excluding operation in the operator's seat on the body); 例文帳に追加
九の三 令別表第七第三号に掲げる機械で、動力を用い、かつ、不特定の場所に自走できるものの作業装置の操作(車体上の運転者席における操作を除く。)の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 133 The employer shall, as regards the work set forth in item (vii) of Article 6 of the Order, appoint an operations chief of press machines from the persons who have completed the skill training course for operations chief of press machines. 例文帳に追加
第百三十三条 事業者は、令第六条第七号の作業については、プレス機械作業主任者技能講習を修了した者のうちから、プレス機械作業主任者を選任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 428 The employer shall, as regards the work set forth in item (xii) of Article 6 of the Order, appoint an operations chief of cargo piling from the persons who have completed the skill training course for operations chief of cargo piling. 例文帳に追加
第四百二十八条 事業者は、令第六条第十二号の作業については、はい作業主任者技能講習を修了した者のうちから、はい作業主任者を選任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 513 The employer shall, as regards the work set forth in item (iii) of Article 6 of the Order, appoint an operations chief of forestry cableway from the persons who have obtained the license for operations chief of forestry cableway. 例文帳に追加
第五百十三条 事業者は、令第六条第三号の作業については、林業架線作業主任者免許を受けた者のうちから、林業架線作業主任者を選任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Of the works set forth in item (iv) of Article 6 of the Order, work handling boilers with a total heating surface area exceeding 500 m2 (excluding the case of handling once-through boilers only.) 例文帳に追加
令第六条第四号の作業のうち取り扱うボイラーの伝熱面積の合計が五百平方メートル以上の場合(貫流ボイラーのみを取り扱う場合を除く。)における当該ボイラーの取扱いの作業 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 36 Any individual or juridical person violating any order under the provisions of paragraph (2) of Article 9 or paragraph (2) of Article 12 shall be punished by imprisonment with work for up to one year or a fine of up to three million (3,000,000) yen or cumulative imposition . 例文帳に追加
第三十六条 第九条第二項又は第十二条第二項の規定による命令に違反した者は、一年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An injection molded product 1 of magnesium alloy is cut by machining work, the molded wall is removed to thin the wall, and a rib and a latticed molded wall are left in order to hold mechanical strength of the molded product 1.例文帳に追加
マグネシウム合金の射出成形品1を機械加工等により切削し、成形肉を除去して薄肉化するとともに、成形品1に機械的強度を保持するために、リブや格子状の成形肉を残した。 - 特許庁
In order to produce the article for displaying such as mannequin or body stand by connecting plural devided pieces 1 and 2, the pieces 1 and 2 are constituted by the vacuum molding work of a polyethylene telephthalate (PET) thin plate material.例文帳に追加
複数の分割片1、2を接合してマネキン人形、ボディなどの物品陳列体を製作するにあたって、上記の分割片1、2をポリエチレンテレフタレート(PET)薄板材の真空成型加工によって構成する。 - 特許庁
To provide an order receiving and issuing system for a piping unit which can produce the piping unit to make an accurate and quick piping work possible while an operation ranging from a business inquiry to its shipment can be performed in a short period of time.例文帳に追加
引合いから発送までを短期間で行うことができるとともに、正確かつ迅速な配管工事が可能な配管ユニットを生産することができる配管ユニット受発送システムを提供することである。 - 特許庁
To provide an error recovery method that is applicable to a photo book production flow handling plural types of parts, and reduces manual work of an operator while maintaining consistency in a job order between the plural parts when an error has occurred.例文帳に追加
複数種のパーツを扱うフォトブック作成フローに適用可能であり、エラー発生時に複数パーツ間のジョブ順の整合性を保ちつつ、オペレータの手作業を軽減するエラーリカバリー手法を提供する。 - 特許庁
To prevent crack on each slab from the slab with a foot part at the lowest step when the slab laminated layer bodies are vertically pressed in order to beforehand correct the warping during packing work, by improving a method for casting the distillated zinc slab.例文帳に追加
蒸留亜鉛スラブの鋳造方法を改善し、荷造り作業中に予め反りを矯正するためスラブ積層体を上下から押圧したとき、最下段の足付スラブを初めとしてスラブの割れを防止する。 - 特許庁
When the record of a patient to which insulin is not administered is found out after the blood sugar level of the patient is measured, a buzzer is pressed in order to show a state that blood sugar level measuring work or the like is not performed to display a warning screen.例文帳に追加
そして、血糖値計測を実行してインスリン投与を行っていない患者のレコードを見つけると、血糖値測定作業等をしていない状態の時にブザーを鳴らし、警告画面を表示する。 - 特許庁
In response to the output order, the working tool 102 operates a light emission notification means 121 and an audio emission notification means 122, so as to notify that the working tool 102 is to be used in the work.例文帳に追加
作業工具102は、出力指令に応答して発光通知手段121と発音通知手段122を動作させることで、その作業工具102が作業に使用する工具であることを通知する。 - 特許庁
That means that the video processing apparatus 100 evaluates the characteristics of the entire video zone based on the variance of the camera work speeds calculated for the plurality of frame images which are nearly continuous in the order they are displayed, in other words, based on a characteristic amount in the time direction calculated based on the characteristics of the plurality of frame images.例文帳に追加
映像処理装置100は、この複数のフレーム画像について算出したカメラワーク速度の分散に基づいて、複数のフレーム画像を含む映像区間の特性を評価する。 - 特許庁
Article 63 Any person who has violated the order to suspend the business pursuant to the provision in Article 16 or Article 42 shall be punished by imprisonment with work for not more than six months or a fine not more than five hundred thousand yen or cumulative imposition thereof. 例文帳に追加
第六十三条 第十六条又は第四十二条の規定による事業の停止の命令に違反した者は、六月以下の懲役若しくは五十万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 11 Among affairs that the head of a special ward are to manage and execute pursuant to the provisions of this Act, that work specified by Cabinet Order shall be managed and executed by the Tokyo governor for the time being. 例文帳に追加
第十一条 この法律の規定により特別区の長が管理し、及び執行することとされている事務のうち、政令で定めるものについては、当分の間、都知事が管理し、及び執行するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The competent minister may, when a Registered Inspection Body falls under any of the following items, cancel its Registration, or stipulate a period of time and order the work of Testing of Organisms to be suspended in part or in whole. 例文帳に追加
5 主務大臣は、登録検査機関が次の各号のいずれかに該当するときは、その登録を取り消し、又は期間を定めて生物検査の業務の全部若しくは一部の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This order followed Daijokanpu (the official documents of the Daijokan, the office of the supreme political leader) issued in the previous year, which required umakai liberated together with zakko to work the shift at Meryo (the section taking care of imperial horses) for the number of days equivalent to that of, and in place of, zoyo. 例文帳に追加
またこれに先立って前年に雑戸とともに解放された馬飼に対して雑徭に替わってそれに相当する日数を馬寮にて交替勤務するようにとした太政官符が出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this sense, I hope that ensuring the soundness of financial conditions and taking necessary risks in order to act as a financial intermediary will work in a positive cycle to produce complementary effects. 例文帳に追加
こういう意味で財務の健全性の確保ということと、金融仲介のための所要のリスクテイクを行っていくということがいわば相互補完的に働く、よい循環が実現することを期待しております。 - 金融庁
・The SESC will work with Self Regulatory Organizations (SROs) to enhance necessary collaboration, and exchange information on both regular and ad-hoc bases, in order to ensure that their industrial and self-regulatory functions are well in place. 例文帳に追加
・ 自主規制機関との間では、業界や自主規制機能の発揮の状況について実態把握に努める観点から、定期的もしくは随時に情報交換を行うなど、必要な連携を一層強化する。 - 金融庁
Following the death of Empress Komyo, two directors were installed; after the transfer of the national capital to the city of Heian-kyo, the Seyaku-in was also moved to the neighborhood of Gojo-Muromachi in order to continue the work; consequently, a private medicinal plant garden was established in Otokuni-gun, Yamashiro Province. 例文帳に追加
光明皇后崩御の後は知院事2名が置かれ、平安京へ遷都後も、施薬院は五条室町近くに移されて続行し、山城国乙訓郡に施薬院用の薬園が設けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Francis Xavier understood society in the Warring States period extremely well; first he sought permission to proselytize from daimyo all over Japan, and then, in order to ensure his missionary work would go smoothly, even began proselytizing to the daimyo themselves. 例文帳に追加
フランシスコ・ザビエルは戦国時代(日本)の日本をよく理解し、まず各地の戦国大名たちに領内での布教の許可を求め、さらに布教を円滑に進めるために大名自身に対する布教も行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to cope with the above problem, the work of reversing the front and rear of each car of the Keishin Line (16 cars of model 80, 12 cars of model 260 and four cars of model 500) was conducted during the period from May 28 until June 8 of the year, using a temporary turntable established at Nishikori Shako-depot. 例文帳に追加
そのため錦織車庫に転車台を仮設して同年5月28日~6月8日にかけて京津線の車両(80形16両・260形12両・500形4両)を1両ずつ向きを逆転させる作業が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Initially, construction was started targeting at an operation start in October of 2005, but because the order of consultation work for the Taiwan High Speed Rail was received by the federation in Europe in advance, the federation in Japan met difficulties in adjustments of construction methods and schedules. 例文帳に追加
当初は2005年10月の開業を目指して建設が進められたが、台湾高速鉄道のコンサルタント業務を欧州連合が先に受注していたため、施工方法やスケジュールの調整が難航。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jichin-sai (also pronounced "tokoshizume no matsuri") is a Japanese word used to describe the ground-breaking ceremony that is performed prior to the construction of an architectural structure or civil engineering work in order to appease the Shinto god or spirit of the land (known in Japanese as the Ujigami, the guardian god or spirit of the family or the community) and receive permission to use the land. 例文帳に追加
地鎮祭(じちんさい・とこしずめのまつり)は、土木工事や建築などで工事を始める前に行う、その土地の神(神道)(氏神)を鎮め、土地を利用させてもらうことの許しを得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is also a historical work, the 'Nochi kagami' (Later Mirror), that was compiled by the Edo bakufu during the Bakumatsu period (the mid-eighteenth century), which describes the events from 1333 through 1597 in chronological order; the book very straightforwardly reveals each of the historical sources consulted for each event described. 例文帳に追加
また、江戸幕府が幕末に編纂した史書として「後鑑」があり、1333年から1597年に至るまでの史実を編年体で記し、各項目に出典となった各種資料を直截採録する形式となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Looking at the content of reviews implemented shows a high proportion of enterprises with measures to make work order and processes explicitly clear and with measures to have appropriate personnel assigned for each process例文帳に追加
業務プロセスの見直しの実施内容について見てみると、業務の手順や工程を具体的に明らかにする取組や各工程における適切な人員配置を行っているとする企業の割合が高くなっている。 - 経済産業省
In order to correct disparities and expand consumption, in addition to the enhancement and strengthening of income redistribution functions as mentioned above, it is important to work to expand the income of the low-income group through efforts to address the problem of employment and unemployment.例文帳に追加
格差是正・消費拡大を図る上では、以上のような所得再分配機能の充実・強化に加え、就業・失業問題に取り組むことにより、低所得層の所得拡大を図ることも重要となる。 - 経済産業省
In order not to let go of business opportunity of developing Japan's attractive culture industries in overseas markets, as stated above, it is important that public and private sector work together in a strategic manner toward procurement of global market.例文帳に追加
上述した日本の魅力ある文化産業の海外市場での事業機会を逃さないために、「文化」を軸にしたグローバル市場獲得へ向け、官民一体となって戦略的に取り組むことが重要である。 - 経済産業省
Now, members of the unions are individually facing the problem of how they should work and how they should develop their careers in order to realize a fruitful and happy life.例文帳に追加
組合員一人一人が豊かで幸せな生活の実現のためには、今、私たち自身がどんな働き方をするのか、あるいはこれからのキャリアをどうしていくのか、ということが非常に重要になってきています。 - 厚生労働省
The Government compiled "Phase 1 of 'Japan as One' Work Project" as emergency overall countermeasures in order to promote employment support and job creation for the disaster victims of the Great East Japan Earthquake. (April 5, 2011)例文帳に追加
東日本大震災などの被災者等の就労の支援雇用創出を促進するため、当面の緊急総合対策として『「日本はひとつ」しごとプロジェクトフェーズ1(第1段階)』をとりまとめた(平成23年4月5日) - 厚生労働省
Adding provisions to the government guidelines in order to confirm that the companies that had accepted dispatched workers must compensate the temporary staffing agency for the losses caused by its premature termination of the temporary work contract if it is difficult to secure a new employment opportunity for the dismissed dispatched worker.例文帳に追加
派遣労働者の新たな就業機会の確保を図ることができないときには、少なくとも中途解除により派遣会社に生じた損害の賠償が必要である旨を指針に明記。 - 厚生労働省
In order for student work experiences to be beneficial both to students and to the companies that acceptthem for internships, students should clearly set their goals for participation and select companies thatmatch those goals.例文帳に追加
第3章 変化する企業行動と雇用管理の課題第1節 人口、年齢構成の変化と企業の制度変更人口減少社会が目前に迫っているが、マイナスの影響を見込んでいる企業が多い。 - 厚生労働省
If you are running X under xdm on the console screen you may need to have the session startup and reset programs explicitly change the ownership of the console device in order to get this option to work. -Sccn例文帳に追加
もし X がコンソールスクリーンの xdm の下で動作している場合、このオプションを正しく働かせるためには、セッションの起動とリセットのプログラムで明示的にコンソールデバイスの所有者を変更するようにしなくてはならないだろう。 - XFree86
To provide a bathtub for pets capable of easily performing the cleaning work of the pets and a loading stand for the same in order to create a comfortable breeding environment for the pets on a boundary area of an outdoor and indoor of a building such as a house.例文帳に追加
住宅等の建物の屋外と室内の境界領域にペットの快適な飼育環境を創造すべく、ペットの洗浄作業がしやすい愛玩動物用浴槽及びその載置台の提供を目的とする。 - 特許庁
To provide a microstructure fabricating method capable of forming a structure consisting of minute, nm-order heights or lines on the surface of any work without contaminating its material using a device similar to an STM.例文帳に追加
微細構造作製方法に関し、STM類似の装置を用い、材料物質を汚染することなく、表面に〔nm〕オーダの微細な丘或いは線などの構造を形成することができるようにしようとする。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
