1153万例文収録!

「Work Order」に関連した英語例文の一覧と使い方(26ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Work Orderの意味・解説 > Work Orderに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Work Orderの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1890



例文

Article 33 The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Minister of Economy, Trade and Industry or the Minister of Health, Labour and Welfare may, when recognizing it necessary in order to ensure the proper implementation of the work of On-Site Inspections under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, issue necessary orders to Centers concerning said work, in accordance with the categories of Centers listed in the items of the said paragraph. 例文帳に追加

第三十三条 農林水産大臣、経済産業大臣又は厚生労働大臣は、前条第一項の規定による立入検査等の業務の適正な実施を確保するため必要があると認めるときは、同項各号に掲げるセンター等の区分に応じ、センター等に対し、当該業務に関し必要な命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When machining a work W, quantity of wear on the tool T when machining is estimated, and a position command generated on the basis of a preset machining program is corrected in order during the machining on the basis of the estimated quantity of wear on the tool T to obtain a desirable machining shape, and machining is performed to the work W on the basis of the corrected position command.例文帳に追加

ワークWを加工する際に、加工時の工具Tの摩耗量を推定し、所望される加工形状が得られるように、推定された工具Tの摩耗量に基づいて、予め設定された加工プログラムに従って生成された位置指令を加工中に逐次補正し、補正後の位置指令に従って、ワークWを加工するようにした。 - 特許庁

In order to develop a diverse range of human resources suited to monodzukuri, it is important to develop human resources in ways to make good use of the respective resources of individual schools; for example, some schools may continuously train personnel for production processes and labor work who engage in such work as the production of components and the assembly of finished products, while others foster engineers with expert skills who can adapt to advanced technology.例文帳に追加

多様なものづくり人材を育成するためには、部品の製造・完成品の組み立てを担う生産工程・労務の人材を継続的に育成するとともに、技術の高度化に対応した専門的技術者と双方をバランスよく育成するなど、それぞれの学校の特色をいかした人材育成をしていくことが重要である。 - 経済産業省

Article 78-3 In the case that an order for suspension of information processing work pursuant to the provision of Article 61-21 or work implemented for safeguards inspections, etc. pursuant to the provision of Article 61-23-16 has been violated, the officers or personnel of the designated information processing organization or designated organization implementing safeguards inspections, etc. that has committed the violation shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than five hundred thousand yen. 例文帳に追加

第七十八条の三 第六十一条の二十一の規定による情報処理業務又は第六十一条の二十三の十六の規定による保障措置検査等実施業務の停止の命令に違反した場合には、その違反行為をした指定情報処理機関又は指定保障措置検査等実施機関の役員又は職員は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) The employer shall, when intending to commence such work in a construction undertaking or in other industries prescribed by Cabinet Order(excluding the work of preceding paragraph prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare for construction undertaking) as provided for the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, notify the plan to the Chief of the Labor Standards Office as prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare no later than 14 days prior to the commencement of the said work. 例文帳に追加

4 事業者は、建設業その他政令で定める業種に属する事業の仕事(建設業に属する事業にあつては、前項の厚生労働省令で定める仕事を除く。)で、厚生労働省令で定めるものを開始しようとするときは、その計画を当該仕事の開始の日の十四日前までに、厚生労働省令で定めるところにより、労働基準監督署長に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 575-9 The employer shall, when carrying out the construction work (excluding temporary work, the same shall apply hereinafter) on a river where it is liable to occur debris flow incidental due to rain, melting snow or earthquake (hereinafter referred to as "river with a danger of debris flow"), investigate in advance the condition of upper reaches of the river from the work place and the surrounding area in order to prevent workers from dangers due to debris flow, and record the result of the investigation. 例文帳に追加

第五百七十五条の九 事業者は、降雨、融雪又は地震に伴い土石流が発生するおそれのある河川(以下「土石流危険河川」という。)において建設工事の作業(臨時の作業を除く。以下同じ。)を行うときは、土石流による労働者の危険を防止するため、あらかじめ、作業場所から上流の河川及びその周辺の状況を調査し、その結果を記録しておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In nuclear installations, the licensees of reactor operation take measures such as to reduce the radiation of system components in nuclear installations, to keep offset distance from radiation source, and to install shielding in order to reduce exposure of radiation workers as low as reasonably achievable. For management of facilities, they take measures such as to discuss work procedure before starting work so as to shorten the time required to complete the radiation work.例文帳に追加

原子炉設置者は、ALARA原則に基づき放射線業務従事者の被ばくを合理的に可能な限り低く抑えるために、原子炉施設内の系統機器の線量の低減、放射線源との離隔距離の維持、しゃへいの設置のような設備上の措置をとっているほか、放射線作業に要する時間を短縮することができるように作業手順を事前に検討するなどの施設運用上の措置も講じている。 - 経済産業省

Moreover, persons of Japanese descent work very hard in order to send money to their home countries and fulfill their roles as high quality labor force in their contract or dispatch work immediately following their arrival in Japan. After being in Japan for a certain length of time, however, their ties to their home countries begin to wane and they move their livelihoods to Japan. Meanwhile, they begin to have a shift in attitude toward work and tend to move from one job to another in search of more favorable conditions.例文帳に追加

さらに、来日直後の日系人は、母国への送金のために極めて熱心に業務に取り組むため、請負・派遣業等において質の高い労働力としての役割を担っているが、我が国における滞在がある程度長くなると、母国との関係も疎遠になり、生活基盤を我が国に移す一方で、業務態度にも変化が見られ、より有利な条件を求めて業務を転々とし始める傾向にある。 - 経済産業省

To provide a circuit breaker capable of housing a flexible conductor in a small space, of achieving downsizing of the circuit breaker, and moreover, of suppressing increase in joining work even when two pieces of flexible conductors are used in order to secure current carrying capacity.例文帳に追加

小さい空間に可撓導体を収納することができ、回路遮断器の小型化を図り、また、通電容量を確保するために可撓導体を二本使う場合でも、接合作業の増加を抑えることができる回路遮断器を提供する。 - 特許庁

例文

Accordingly, the sheet metal processors are franchised to be able to realize a reduction in order receiving work there, productivity improvement, elimination of capacity (production capability) shortage, etc., realizing a storing cost competitive power to be able to activate the sheet metal industry.例文帳に追加

従って、板金加工業者はフランチャイズ化され、そこでの受注業務軽減、生産性の向上、キャパシティ(生産能力)不足の解消などを実現でき、強力なコスト競争力を実現して板金加工業界を活性化できる。 - 特許庁

例文

When the optical cable winding machine, therefore arrives at the front steel tower, the work to fix the final winding point P of the optical cable to the overhead earth-wire to the overhead earth-wire by using a binder, such as a tape, in order to prevent the loosening of the optical cable is facilitated.例文帳に追加

このため、光ケーブル巻付機が前方の鉄塔に到着した時、光ケーブルの弛みを防ぐために光ケーブルの架空地線への最終巻き付き点Pをテープ等のバインダーを用いて架空地線に固定する作業が容易になる。 - 特許庁

To move a moving body forced to be moved axially in order to retract a work with a plunger integrally by eliminating a sliding clearance causing a looseness of the plunger concerning a chuck having a retracting function used for a machine tool.例文帳に追加

工作機械に使用する引き込み機能を持つチャックに関するもので、プランジャのガタ付きの原因になる摺動隙間をなくし、ワークを引き込むために軸方向へ移動させる移動ボディを、プランジャと一体的に移動させることを目的とする。 - 特許庁

While drilling is performed with a drill in order to conduct circuits on the front and back of the printed wiring board, after executing trapezoidal hole work at an end part on the component surface side of the hole, copper plating is performed in a general manufacturing process and a trapezoidal through-hole is formed.例文帳に追加

プリント配線基板の表裏の回路を導通化する為にドリルにて穴明けするが、この穴の部品面側の端部に台形状の穴加工を施した後、一般の製造工程にて銅メッキを行い、台形状の貫通スルホールを形成する。 - 特許庁

A processor 101 identifies a working tool 102 necessary for the work, on the basis of information retained in a storage means 112, and transmits an output order for making the identified working tool 102 output a notification signal, by use of radio communication.例文帳に追加

処理装置101は、記憶手段112で保持している情報に基づいて作業に必要な作業工具102を特定し、無線通信を利用してその特定作業工具102に通知信号を出力させる出力指令を送信する。 - 特許庁

To secure space for installing a solar battery panel, facilitate a wide range of maintenance/management works for electrical equipment, and reduce cost for a panel frame including peripheral equipment and their basic construction work, in order to proliferate and promote large-scale solar-electric power generation.例文帳に追加

大規模太陽光発電の普及促進を目的として、太陽電池パネルの設置スペースの確保ならびに広範囲に及ぶ電気設備の維持管理を容易にすること、及び周辺機器を含めたパネルの架台とその基礎工事の費用を削減する。 - 特許庁

A curing list of devices for isolation work for closing valves 17A,17B or the like and opening a valve 17c in order to decompose and inspect a device, a pump 20 for instance, in a maintenance inspection construction of a plant, is prepared by site maintenance support server calculation 300.例文帳に追加

プラントの保守点検工事の中で、機器、例えば、ポンプ20を分解点検するために弁17A,17B等を閉とし、弁17Cを開とする隔離作業のための機器の養生リストを現場保守支援サーバ計算300により作成する。 - 特許庁

In order to measure the flatness of the bump of an LSI package as a work, a CAD data figure 12' is displayed on a CRT, and a measuring route for continuously measuring the multitude of bumps using a laser probe is automatically generated on the basis of CAD data.例文帳に追加

ワークとしてのLSIパッケージのバンプの平面度を測定するため、CADデータ図形12´をCRT上に表示させ、レーザプローブを用いてこの多数のバンプを連続で測定するための測定ルートをCADデータに基いて自動生成する。 - 特許庁

The system controlling device 3 may control the loader 2 so as to move the work W in order of the upstream side machining portion 4, the upstream side reversing device 6, the downstream side machining portion 5, the downstream side reversing device 7, and the downstream side machining portion 5.例文帳に追加

システム制御装置3は、上流側加工部4、上流側反転装置6、下流側加工部5、下流側反転装置7、下流側加工部5の順にワークWが移って行くようにローダ2を制御するものとしても良い。 - 特許庁

A temporary striking point determining unit 36 selects the welding points in the order of the smaller ratio of the work energy, and determines the selected welding point as the temporary striking point when the ratio of the selected welding point exceeds the reference value.例文帳に追加

仮打ち打点決定部36は、仕事エネルギーの割合が小さい接合点順に接合点を選択していき、選択した接合点の前記割合が基準割合を超えたときに、選択していた接合点を仮打ち打点として決定する。 - 特許庁

To provide a cable type road guard fence which is superior in repair properties in the case of suffering damage due to a vehicle accident or the like, and is relatively easy to remove temporarily in order to secure a work space and a vehicle travelling passage which are necessary for road maintenance or accident treatment.例文帳に追加

車輌事故等で破壊した場合の補修性に優れ、道路メンテナンスや事故処理に必要とする作業空間や車輌通行路確保のための一時的撤去を比較的簡単に行えるケーブル式道路防護柵を提供する。 - 特許庁

To continue a correction work by selecting a sheet of alternative size automatically even if a sheet of specified size for test printing a test chart in order to grasp the gradation characteristics of a printer is not present when an operator corrects the gradation.例文帳に追加

操作者が階調性を補正する際に、装置の階調特性を知るためのテストチヤートをテストプリントする規定サイズの用紙が無い場合にも、自動的に代替サイズの用紙を選択して継続して補正のための作業を続行可能にすること。 - 特許庁

To make a writing implement with a page-turning means having a page-turning function on the side surface of the writing implement in order to dissolve unpleasantness such as a troublesomeness or moisture of a finger sack in the prior art and instantly correspond to continuous work of writing and turning pages.例文帳に追加

従来の指サックによる煩わしさや蒸れ等の不快感を解消し、書いたりめくったりの連続作業に即座に対応できるようにするため、筆記用具側面にページめくり機能を設けたページめくり付き筆記用具を作成する。 - 特許庁

To provide a component fixing device dispensing with the work for inserting a bolt even when a fixture is rotated only in one direction, which simplifies the positioning and the movement of a cover and the like, suppressing the rattling, and not limiting the order for fixing.例文帳に追加

固着具の回転が1方向からしか行えない場合であっても、ボルトを挿通させる作業を不要にしてカバー等の位置決め及び移動を容易にし、がたつきを抑えて、固定の手順も限定されない、部品固定装置を提供する。 - 特許庁

A high-frequency power of the predetermined frequency (for example, 100 MHz) is supplied to a work setting board 2 as a lower electrode from a first RF power supply 10a in order to generate plasma of cleaning gas and remove the deposited aluminum substance with this plasma.例文帳に追加

そして、第1RF電源10aから、下部電極である載置台2に、所定周波数(例えば100MHz)の高周波電力を供給し、クリーニングガスのプラズマを発生させ、このプラズマによってアルミニウム系の堆積物を除去する。 - 特許庁

To provide an integrally molded decorative frame having gorgeous appearance, extremely light and simple to handle as an auxiliary member for enjoying a work of oneself and others such as a photograph, pictures and calligraphic works, bromide or the like in order to decorate the wall surface of a living space of recreation and relaxation.例文帳に追加

写真、書画、プロマイドなど、自他の作品を観賞するための補助具として、豪華な外観をもち、究極的な軽さと、取扱いが簡便な一体成形飾額を、憩いの居住空間の壁面を飾るために提供する。 - 特許庁

Following the written preparatory work, the Hungarian Patent Office shall hold a hearing if the applicant and the opponent must be heard together in order to clarify the facts or if any of the parties so requests in due time.例文帳に追加

書面による準備作業の後に,事実を解明するためには出願人及び異議申立人を一緒に聴聞する必要がある場合又は当事者の何れかが適時に請求する場合は,ハンガリー特許庁は,聴聞を行うものとする。 - 特許庁

The business routine in the Divisions, the library, the accounting department and the administrative offices shall be regulated in detail by an order of the President of the Patent Office, having regard to the need for orderly and rapid work and to the tasks of the Patent Office. 例文帳に追加

各部門,資料室,会計部及び運営部署における事務手続については,秩序正しく迅速に進行させることを考慮し,かつ,特許庁の職務を勘案して,特許庁長官命令によりその細目を定めるものとする。 - 特許庁

We take note of the ongoing work at the IMF on this issue and look forward to an update on it at our next meeting in order to assess possible options for further policy recommendations by the time of the Leaders' Summit in St Petersburg.例文帳に追加

我々は、この論点についてIMFにおいて進行中の作業に留意し、サンクトペテルブルグでの首脳会議までに更なる政策提言についてのあり得る選択肢を評価するため、我々の次回の会合でその作業についてのアップデートを期待する。 - 財務省

3. In order to enhance our mutual assessment process to promote external sustainability, we agreed on a set of indicative guidelines (see attached) that complete the first step of our work to address persistently large imbalances. 例文帳に追加

3. 我々は、対外的な持続可能性を促進するための相互評価プロセスを強化するため、継続した大規模な不均衡に対処するための我々の作業の第 1 段階を完了する一連の参考となるガイドラインに合意した(別添参照)。 - 財務省

It was agreed that while this good cooperation must be maintained, Japan and the EU should also continue to work together in international fora - and possibly contemplate enhancing their strategic cooperation - in order to enhance the protection of Japan and EU citizens from counterfeit goods.例文帳に追加

この良い協力を維持しつつ、日本と EUが国際フォーラムでの共同作業を継続すること、日本国民及び EU市民の模倣品からの保護を強化するため、戦略的協力の強化をできる限り考慮することが合意された。 - 財務省

With this new function of the JBIC and utilizing our energy-related technologies developed over the years, Japan will work even more closely with the WBG in order to contribute more to assisting developing countries in responding to climate change. 例文帳に追加

JBICのこのような新しい機能をフル活用することで、我が国は世銀グループとの協調を一層強化し、我が国が蓄積してきたエネルギー技術等も活かしつつ、途上国の気候変動対策に一層貢献していきたいと考えます。 - 財務省

In view of the increasing importance of capital flows in the current environment, there is a growing need to deepen our understanding of capital movements and to enrich the analysis of the financial sector and capital markets.In order to better fulfill this function, it is paramount for the IMF to review its work in this area, including its organizational structure. 例文帳に追加

また、金融セクター及び資本市場に関する分析作業を充実させることも重要であり、IMFが今後ともそのような機能を的確に果たしていけるよう、組織の在り方を含め業務を適切に見直すことが必要です。 - 財務省

Accelerating the work on PRSP to be developed by HIPCs, with the cooperation of the World Bank and the IMF as well as with the participation of the civil society, donors, and other development partners in order to ensure the link between debt relief and poverty reduction. 例文帳に追加

債務救済と貧困削減とのリンクを確保するため、重債務貧困国が、世銀・IMFの協力の下、市民社会・ドナー等の開発パートナーの参加を得ながらPRSPの作成プロセスを早急に進めること等が重要であると考える。 - 財務省

The State may at any time obtain ex officio in order to meet its defense requirements a license to work an invention that is the subject of a patent application or a patent, whether the working is to be done by the State itself or on its behalf. 例文帳に追加

国は,防衛上必要なときはいつでも,特許出願又は特許の対象である発明を実施することについて,その実施を国自体が行うか又は国に代わってさせるかに拘らず,職権によりライセンスを得ることができる。 - 特許庁

When multiple patents correspond to a single disposition, if it is deemed that obtaining the disposition was necessary in order to work the invention protected by each of those patents, a patent term extension will be registered for each of the patents. 例文帳に追加

一の処分に対応する特許権が複数ある場合は、いずれの特許権についても、その特許発明の実施に処分を受けることが必要であったと認められる限りにおいて、それらの存続期間の延長登録が個別に認められる。 - 特許庁

(2) In cases where it is necessary in order to help a sentenced person to obtain a vocational license or a qualification, or to acquire knowledge and skills necessary for an occupation, if deemed appropriate, relevant training shall be assigned to him/her as a work. 例文帳に追加

2 受刑者に職業に関する免許若しくは資格を取得させ、又は職業に必要な知識及び技能を習得させる必要がある場合において、相当と認めるときは、これらを目的とする訓練を作業として実施する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 73 Any person who, contrary to an order referred to in Article 71 or the preceding Article, interferes with the exercising of the functions of a court or of a judge shall be liable to imprisonment with or without work for a term not more than one (1) year or to a fine not more than one (1) thousand yen. 例文帳に追加

第七十三条 第七十一条又は前条の規定による命令に違反して裁判所又は裁判官の職務の執行を妨げた者は、これを一年以下の懲役若しくは禁錮又は千円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The apparatuses are provided with means for weighing a fodder and/or a drink existing in the feed units and, in order to work the feed units jointly with the weighing means, the feed units are pivotally and/or rotatably connected to the feed weighing apparatuses.例文帳に追加

さらに、上記飼料ユニット内に存在するまぐさ及び/または飲み物を計量するための手段が設けられ、該飼料ユニットが、該計量手段と協働するために、飼料計量装置に枢動可能及び/または回転可能に連結されている。 - 特許庁

To structure an information exchange system for business that enables a small-scale store or service provider for which a small number of employees work to put an original attractive homepage over the Internet, and can speedily answer order form from a customer.例文帳に追加

従業員が少ない小規模な小売店やサービス業店が、独自性をもたせた見栄えのよいホームページをインターネット上に掲載でき、顧客からの注文書に対しては迅速な対応が出来る業務用の情報交換システムを構築する。 - 特許庁

In NC data generation processing, graphic element and text data are extracted from CAD data stored in a storage device 8 and the NC data of a finishing electrode are calculated in order to work the finishing electrode like a shape of the extracted graphic elements (steps S1, S2).例文帳に追加

NCデータの生成処理では、記憶装置8に格納されているCADデータから図形要素とテキストデータを取り出し、取り出した図形要素の形状通りに加工するための仕上げ用電極のNCデータを算出する(ステップS1,S2)。 - 特許庁

Thus in order to form the foundation 2 or a foundation block 28 constituting a main portion of the foundation 2, the entire body of the form 12 can be filled with the underwater concrete 26 even under the water surface 5a, to thereby dispense with draining work etc. in the construction field.例文帳に追加

これにより、基礎2ないしは基礎2の主要部となる基礎ブロック28を形成するために、水面下5aにおいてでも、型枠12内全体を水中コンクリート26で充填できるようにし、施工現場の水抜き作業等を省く。 - 特許庁

In order to remodel an existing hydraulic elevator to a drum-winding type, an emergency stop device 13 is operated to stop a car 1 in a hoistway 2 so that a worker can work at a height of an upper end of a cylinder 8 of a hydraulic jack.例文帳に追加

既設の油圧式エレベータを巻胴式に改修するために、先ず、作業者が油圧ジャッキのシリンダ8の上端部高さで作業を行うことができるように、非常止め装置13を動作させて、かご1を昇降路2内で停止させる。 - 特許庁

To realize technique capable of making the fluctuation of part order quantity at each ordering even in the case of an operating time is extended due to overwork time in a production plant in which overtime work time is added to a regular operating time as necessary.例文帳に追加

通常稼動時間に必要に応じて残業時間が付加される生産工場において、残業により稼働時間が延長された場合にも、各発注時の部品発注量の変動を小さくすることができる技術を実現する。 - 特許庁

To reduce instant impact load at the time of engagement of speed change clutches when an engine is returned from a rest state, in the engine in which the engine speed is reduced at the time of temporary rest of a work, in order to reduce noise and suppress the fuel consumption.例文帳に追加

作業の一時的休止時にエンジン回転数を低下させて騒音の低減と燃料消費の抑制とを図るようにしたものにおいて、休止状態からの復帰に際して変速クラッチ係合時の瞬間的な衝撃負荷を低減する。 - 特許庁

(4) In the event that the order for work to remove the interference pursuant to the provision of paragraph 1 is issued based on an application by interested persons, such applicants shall give compensation pursuant to the provision of the main clause of the preceding paragraph as provided for by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries. 例文帳に追加

4 第一項の規定による除害工事の命令が利害関係人の申請によつてされたときは、農林水産大臣の定めるところにより、当該申請者が、前項本文の規定による補償をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 Excluding the cases as otherwise provided in this Act, the procedures for the enforcement of this Act and other necessary detailed regulations for execution shall be prescribed by the Ministry of Justice Ordinance (by a Cabinet order with respect to the work which should be carried out by the mayor of the city or the head of the town or village). 例文帳に追加

第十七条 この法律に特別の定めがあるもののほか、この法律の実施のための手続その他その執行について必要な細則は、法務省令(市町村の長の行うべき事務については、政令)で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 73-2 (1) A person who fails to comply with an order given under Article 105-4(1) of the Patent Act as applied mutatis mutandis under Article 41 shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding five years or a fine not exceeding 5,000,000 yen or combination thereof. 例文帳に追加

第七十三条の二 第四十一条において準用する特許法第百五条の四第一項の規定による命令に違反した者は、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Work operating a machine listed in item (1), (2), (3) or (6) of Appended Table 7 of the Order with the base machine weight of less than 3 tons, equipped with power-driven system and capable of self-propelling to unspecified places (excluding the case of travelling on the road); 例文帳に追加

九 機体重量が三トン未満の令別表第七第一号、第二号、第三号又は第六号に掲げる機械で、動力を用い、かつ、不特定の場所に自走できるものの運転(道路上を走行させる運転を除く。)の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 129 The employer shall, as regards the work set forth in item (vi) of Article 6 of the Order, appoint an operations chief of woodworking machines from the persons who have completed the skill training course for operations chief of woodworking machines. 例文帳に追加

第百二十九条 事業者は、令第六条第六号の作業については、木材加工用機械作業主任者技能講習を修了した者のうちから、木材加工用機械作業主任者を選任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 321-3 The employer shall, as regards the work set forth in item (viii)-2 of Article 6 of the Order, appoint an operations chief of concrete breaking from the persons who have completed the skill training course for operations chief of concrete breaking. 例文帳に追加

第三百二十一条の三 事業者は、令第六条第八号の二の作業については、コンクリート破砕器作業主任者技能講習を修了した者のうちから、コンクリート破砕器作業主任者を選任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS