1016万例文収録!

「Yard」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Yardを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1040



例文

To allow a player to play a game safely, quickly, and comfortably without misunderstanding a target by making a marking object such as a pin flag and a yard marker easily visible even in rain or fog or in a dark time zone such as sunset.例文帳に追加

雨や霧、日没等の暗い時間帯でも、ピンフラッグ、ヤード標示等の標示物を視認しやすくし、プレーヤが目標を誤らないようにして安全、迅速かつ快適に競技を行えるようにする。 - 特許庁

To provide a system for providing information requested from a service user in accordance with a user's position at the time of providing information service in a station yard.例文帳に追加

本発明の目的は、駅構内で情報サービスを提供するにあたり、サービス利用者の要求する情報を利用者の位置に応じて提供するシステムを実現することにある。 - 特許庁

In addition, after completing the cooling in the batch type annealing furnace, the steel strip coil is preferably set from the up-coil state to the down-coil state after an inner cover is detached and before the steel strip coil is carried to a dehumidification yard.例文帳に追加

さらに、バッチ式焼鈍炉での冷却終了後、インナーカバーを外した後であって、除湿ヤードへの搬送前に、鋼帯コイルをアップコイルの状態からダウンコイルの状態にすることが好ましい。 - 特許庁

To provide an inventory arrangement planning method for easily acquiring a solution of an arrangement plan in a short time in arranging a raw material and products in a yard at each block.例文帳に追加

ヤードに原材料や製品をブロック毎に配置する際に、配置計画の解が容易に且つ短時間で得られる在庫配置計画法を提供する。 - 特許庁

例文

This shielding body 30 comprises a side wall and a roof, and the container 1 with the cooling device placed on a container yard is accommodated in a space surrounded by the side wall and the roof.例文帳に追加

遮蔽体30は、側壁および屋根を備え、これら側壁及び屋根に囲まれた空間に、コンテナヤードに載置された冷却装置付きコンテナ1が収容される。 - 特許庁


例文

To provide a train information radio distribution system in which the situation of train operation can be confirmed even in the station yard by ensuring security of a train operation management system.例文帳に追加

列車運行管理システムのセキュリテイを確保して駅構内でも列車運行状況を確認することができる列車情報無線配信システムを提供する。 - 特許庁

A header tube 1 provided with the plurality of straight nozzles 2 and full-conical nozzles 3, is arranged at one corner in a yard for stably putting the high temperature slag in 0.5-3 m depth.例文帳に追加

高温スラグを静置した深さ0.5〜3mのヤードの一角に、複数の直進ノズル2と充円錐ノズル3を備えたヘッダ管1を配設する。 - 特許庁

The change contents are sent through WEB to the business office and a delivery truck for actual delivery and confirmed directly before the cargo is loaded on the delivery truck and directly before the cargo is carried to the door yard of the recipient.例文帳に追加

変更内容はWEBを介して実際に配達を行う営業所および配達トラックに送られ、荷物を配達トラックに積み込む直前と、荷物が受取人の玄関先に持ち寄られる直前に確認される。 - 特許庁

To provide a waste collection-supporting system capable of efficiently performing a transfer of the waste by collection cars from deposits to a processing center or a desposal yard.例文帳に追加

回収所から処理センターまたは処分場への回収車による廃棄物の回送を効率よく行うことが可能な廃棄物回収支援システムを提供する。 - 特許庁

例文

SYSTEM FOR DETECTING MANNER BREACH IN PUBLIC PLACE, REMOTE MONITORING SYSTEM OF PUBLIC PLACE, MANNER BREACH DETECTING SYSTEM FOR STATION YARD AND STATION BUSINESS REMOTE MONITORING SYSTEM例文帳に追加

公共場所のマナー違反検出システム、公共場所の遠隔監視システム、駅構内のマナー違反検出システム、及び駅務遠隔監視システム - 特許庁

例文

To accurately, flexibly and quickly facilitate countermeasures to the setting change of an energy management system in response to the arrangement change of cooking departments arranged in the back yard of a supermarket.例文帳に追加

スーパーマーケットのバックヤードに配置される調理部門の配置変更などに対して、エネルギー管理システムの設定変更を正確で柔軟そして敏速に対応すること。 - 特許庁

This system is basically composed of a yard planning simulation device 2, three-dimensional(3D) animation preparing device 3, plant main body process data 4, plant main body 3D design data 5, topographical data 6 and input/output interface 1.例文帳に追加

本システムは基本的にヤード計画シュミレーション装置2、三次元アニメーション作成装置3、本体プラント工程データ4、本体プラント三次元設計データ5、地形データ6、入出力インターフェース1より成る。 - 特許庁

A reference operation curve when a train travels singly is prepared concerning each of a preceding train and a following train based on station yard information, preceding train information, and following train information.例文帳に追加

駅構内情報と先行列車情報と後続列車情報から、先行列車,後続列車の各々について単独走行時の基準運転曲線を作成する。 - 特許庁

An electric motor-driven carrying vehicle, that transports a heavy article in the yard of a steel mill or the like, is equipped with an engine for operating a generator and a hydraulic pump and is equipped with an electric traveling motor and a hydraulic actuator for steering.例文帳に追加

製鉄所構内などで重量物を搬送する電動搬送車は、発電機と油圧ポンプを駆動するエンジンを搭載し、電動の走行モータと操舵用の油圧アクチュエータを設けた車輪を複数個備えている。 - 特許庁

Therefore, the pusher 1 and the barge 10 which are made at the shipbuilding yard are separated, transported by land, easily assembled in the lake or the dam, and can be used as the dust collection working ship.例文帳に追加

したがって、造船所で作ったプッシャー1とバージ10とを分離して陸上輸送し、湖やダムで容易に組立て、集塵作業船として使用することが出来る。 - 特許庁

To solve a problem that a wide discharge port is generally formed and accurate operation is hardly carried out when the opening degree of a shutter is adjusted and changed in a fertilizer applicator in the form of applying a fertilizer such as compost, barn yard manure, etc.例文帳に追加

堆肥や厩肥等の肥料を散布する形態の肥料散布機にあっては、繰出口が幅広く形成されるのが一般的であり、このシャッターの開度を調節変更する場合の操作が正確に行われ難い。 - 特許庁

To provide a method where the infiltration of water into the accumulated mountain of sintered ores in a raw material yard is suppressed, and also, the effect is maintained over a long period.例文帳に追加

原料ヤードにおける焼結鉱の積山へ水が浸透するのを抑制し、かつ長期間にわたってその効果が維持される方法を提供する。 - 特許庁

To provide a chimney demolishing method which enables a chimney to be efficiently demolished by surely preventing the scattering of dust, a dust collecting hut for use in the chimney demolishing method, and a chimney block piece disposal yard.例文帳に追加

確実に粉塵の飛散を防止して効率的に煙突を解体することが可能な煙突解体方法及びこれに用いる集塵ハット並びに煙突ブロック片処理ヤードを提供する。 - 特許庁

In the case wherein a unit is stopped in a step SA11, the step is advanced to a step SA12 to determine whether a fuel ratio of the coal stored in a coal yard is less than 1.3 or not.例文帳に追加

ステップSA11で、ユニット停止の場合は、ステップSA12へ進み、貯炭場に貯蔵された石炭の燃料比が、1.3未満か否か判断する。 - 特許庁

An upper end side part 3 of the lid receiving frame 1 for the yard catch basin is composed of a pair of opposed short-side side wall parts 13 and 15 and a pair of opposed long-side side wall parts 17 and 19.例文帳に追加

雨水桝用蓋受け枠1の上端側部3を一対の対向する短辺側壁部13、15及び一対の対向する長辺側壁部17、19から構成する。 - 特許庁

A shuttle control device 36 prepares an operation schedule for a shuttle which transfers the imported containers from the container terminal 14 to a stock yard 60 provided on the outside of the container terminal 14 corresponding to the reservations.例文帳に追加

シャトル管理装置36は、予約に合せて輸入コンテナをコンテナターミナル14から、コンテナターミナル14の外部に設けたストックヤード60に移送するシャトルの運行ダイヤを作成する。 - 特許庁

A judging means 111a1 judges whether a vehicle having stopped in the work stations in the same yard, is in a working state or in a standby state.例文帳に追加

判断手段111a1が、同一構内に複数、設けられた作業所内に停車している車両が、作業中であるか、又は、待機中であるかを判断する。 - 特許庁

Considering an inner wheel difference when turning the in-yard chassis 7a, a non-housing part 5b is arranged in a part facing to a turning part so that a lead-in lane 27 and a lead-out lane 28 are arranged as close to a container block 5a as possible.例文帳に追加

また、構内シャシ7aの旋回時の内輪差を考慮して、旋回部に臨んだ部分に非蔵置部5bを配して、進入レーン27と退出レーン28を極力コンテナブロック5aに接近させる。 - 特許庁

To allow initial curing immediately after placing, to adjust temperature and humidity in a yard and in a form and to obtain a pleasant working environment with no anxiety about material separation.例文帳に追加

打設直後の初期養生が可能でヤード内及び型枠内の温度・湿度の調整が可能で材料分離の心配がなく快適な作業環境を実現する。 - 特許庁

To provide a binding tape for cut flowers used for forming a bouquet with the flowers by binding the cut flowers and suitably used for the flowers left for a long period of time in an outdoor, e.g. flower pots, etc., in a grave yard.例文帳に追加

切り花を結束して花束を形成するものであり、長期に亘り野外に放置される例えば霊園の花器などに使用して好適な切り花用結束テープを提供する。 - 特許庁

In this construction, the blockage of the path S is eliminated even when slugs G are carried via the belt conveyor device 3, the movement of the vehicle such as the truck on the path S is permitted, and passage in the yard Y is ensured.例文帳に追加

この構成によれば、ベルトコンベヤ装置3によりスラグGを搬送中でも、道路Sを妨げることがなくなり、トラックなどの車両は道路Sを移動することができ、ヤードY内の通行を確保することができる。 - 特許庁

The water having 0.3-1.0 m^3/m^2×hr is injected onto the whole surface of the high temperature slag in the yard and cooled by using such nozzles as the straight nozzle 2 and the full-conical nozzle 3.例文帳に追加

以上のような直進ノズル2と充円錐ノズル3によって、ヤード内の高温スラグの全面に0.3〜1.0m^3/m^2・hrの水を散水して冷却する。 - 特許庁

To provide a highly efficient and energy-saved horizontally transporting facility applicable to the movement of containers between a container terminal shoreside crane and a yard crane.例文帳に追加

コンテナターミナル岸辺クレーンとヤードクレーン間のコンテナの入れ替えに適用できる高効率で省エネルギーの水平運輸設備を提供する。 - 特許庁

To provide a retaining wall block which can be spatially efficiently and stably piled up in a yard or the like without damaging the ease of piling in the process of constructing a retaining wall.例文帳に追加

擁壁を構築する際の積み上げの容易性を損なうことなく、ヤード等において、スペース的に効率良く、かつ、安定して積み上げることができる、擁壁ブロックを提供する。 - 特許庁

To provide a self-propelled soil improvement machinery capable of being user for establishing a system executing soil improvement treatment in a small-scaled yard and efficiently producing high quality of improved soil with miniaturized and compact constitution.例文帳に追加

小規模ヤードで土質改良処理を行うシステムを確立するため等として用いられ、小型でコンパクトな構成で、高品質の改良土を効率的に生産できる自走式の土質改良機械を提供する。 - 特許庁

The opening operation control unit 24 and the closing operation control unit 25 control the station yard instrument group 2 based on the control command from the command generating instrument group 3 and updated kind information.例文帳に追加

開動作制御部24及び閉動作制御部25は、指令発生機器群3からの制御指令と更新される種別情報とに基づいて駅構内機器群2を制御する。 - 特許庁

To provide a location detection apparatus for a railroad vehicle in which, even when an interval of branch lines is narrow like the station yard and further the precision of a GPS measurement machine is low, which branch line the railroad vehicle enters can be detected accurately.例文帳に追加

駅構内のように分岐線の間隔が狭くしかもGPS計測機の精度が低い場合でも、どの分岐線に入ったかを精度良く検出し得る鉄道車両の位置検出装置を提供する。 - 特許庁

To provide a gate system for a container yard capable of automating the weight measurement of a container, increasing the speed of working, saving the number of workers, enhancing reliability and efficiency.例文帳に追加

コンテナの重量測定を自動化でき、作業のスピードアップ、省人化、信頼性向上、能率向上を図れるコンテナヤードのゲートシステムを提供する。 - 特許庁

The charcoal furnace comprises a furnace main body 1 arranged in an inclined state and equipped with an inner space S in the furnace main body 1 and a raw material storage yard 5 so that a combustion part 2 and a chimney 3 are arranged at a lower side and at a higher side, respectively.例文帳に追加

窯本体1は、燃焼部2を低所側に、そして、煙突3を高所側にそれぞれ位置するように、当該窯本体1内の内部空間Sと材料置き場5とを傾斜状に備えていることを特徴とする木炭窯。 - 特許庁

To make a user easily comprehend broadcast contents or service contents such as various kinds of pieces of information in a facility yard in a form having no sense of incompatibility without imposing a large load on a facility managing side.例文帳に追加

施設を管理する側に大きな負担をかけることなく、施設構内での放送内容や広告、各種インフォメーション等のサービス内容を違和感のない形態で利用者に容易に理解していただく。 - 特許庁

A waiting line area 21a is provided along the switching area 21 arranged to deliver/receive the container 5 between the in-yard chassis 7a and the visitor chassis 7b, and the visitor chassis 7b waits in the waiting line area 21.例文帳に追加

構内シャシ7aと外来シャシ7bとの間でコンテナ5の受け渡しを行うために配されたスイッチングエリア21に沿って待機列エリア21aを設け、外来シャシ7bは該待機列エリア21aに並ぶ。 - 特許庁

Thereafter, the dried sludge cake is passed through a crushing device 7, and is further subjected to a vibration sieve 8, and the one classified into ≤15 mm is stocked in a stock yard 9 as a product.例文帳に追加

その後、乾燥させたスラッジケーキを破砕装置7に通し、さらに振動篩い8にかけ、15mm以下に分級したものを製品としてストックヤード9に保管する。 - 特許庁

To provide a container carrier capable of improving a follow-up property of a driving wheel in driving the container carrier into a road surface with dents in a container yard.例文帳に追加

コンテナキャリアがコンテナヤード内の窪みをもつ路面に乗り入れる場合の、駆動車輪の追従性を改善することができるコンテナキャリアを提供する。 - 特許庁

A method of managing regenerated aggregate gives regenerated aggregate belonging to the line of the person carrying return ready-mixed concrete by regenerating and recovering the aggregate according to the division standards of the yard 3.例文帳に追加

再生骨材の管理方法では、ストックヤード3の区分に基づいて再生処理、回収すれば、戻り生コンの搬入者自らの系統に属する再生骨材が得られる。 - 特許庁

**********We had breakfasted and were smoking our morning pipe on the day after the remarkable experience which I have recorded, when Mr. Lestrade, of Scotland Yard, very solemn and impressive, was ushered into our modest sitting-room. 例文帳に追加

ここに記録した冒険の翌朝、朝食をすませた我々がパイプをたのしんでいるところに、スコットランドヤードのミスター・レストレイドが、たいへん重々しくいかめしい態度で我々の質素な部屋に通されてきた。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

The conduct of the criminal investigation has been left in the experienced hands of Inspector Lestrade, of Scotland Yard, who is following up the clues with his accustomed energy and sagacity. `` 例文帳に追加

調査はスコットランドヤードのベテラン刑事、レストレイド警部の手に委ねられ、警部は例のごとく活力と聡明さをもって手がかりを追っている。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

The condemned felon has as good a yard for air and exercise in Newgate, as the insolvent debtor in the Marshalsea Prison. 例文帳に追加

ニューゲイトの死刑囚にだって、マーシャルシーの破産した負債者と同じように、適度な運動と深呼吸のできる運動場が与えられているのだから。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

They went to bed quite early and slept soundly until daylight, when they were awakened by the crowing of a green cock that lived in the back yard of the Palace, and the cackling of a hen that had laid a green egg. 例文帳に追加

みんなずいぶん早く寝て、日が昇るまでぐっすり眠りましたが、宮殿の裏にすむ緑のオンドリのときの声と、緑の卵を産んだめんどりのコッコという鳴き声で目が覚めました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

where he was at once admitted by Poole, and carried down by the kitchen offices and across a yard which had once been a garden, to the building which was indifferently known as the laboratory or the dissecting-rooms. 例文帳に追加

すぐにプールが家に入れてくれ、台所のわきを通り、以前は庭園だった庭を横切り、研究室とも解剖室ともどちらともいえるような建物まで案内された。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

I crossed the yard, wherein the constellations looked down upon me, I could have thought, with wonder, the first creature of that sort that their unsleeping vigilance had yet disclosed to them; 例文帳に追加

私は庭を横切り、星座も私を見おろしながら、寝ずの番をしていて初めてお目にかかるような生き物を驚いて見守っていることだろうと思わずにはいられなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

--and the sneeze of the baby, the shriek of the Gryphon, and all thy other queer noises, would change (she knew) to the confused clamour of the busy farm-yard 例文帳に追加

——そして赤ちゃんのくしゃみ、グリフォンのわめきなど、いろんな不思議な音は、あわただしい農場の、いりまじったそう音にかわってしまう(おねえさんにはわかっていたんだ) - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Cross me, and you'll go where many a good man's gone before you, first and last, these thirty year back--some to the yard-arm, shiver my timbers, 例文帳に追加

おれに逆らってみろ、たくさんのやつらがおめえの前に行っちまったところに行くんだぞ、30年近くもそうだったようにな、桁はしにぶら下げられてぇか、やれやれ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Beyond the dark holly-bushes that separated the strip of lawn from the highroad, they could see a cavalcade of shire horses swinging out of their own yard, being taken for exercise. 例文帳に追加

街道と前庭とを隔てる、色の濃いヒイラギの茂みの向うに、勁悍な馬たちが、身体を馴らすため厩舎から連れ出され、列をなして颯爽と歩いているのが見えた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

(vi) The in-yard transporting vehicle (meaning the automobile constructed to exclusively transport cargoes [limited to the one with the length of 4.7 m or less, the width of 1.7 m or less and the height of 2.0 m or less] having the maximum speed of 15 km/h or less [excluding the one falling under the preceding item]). 例文帳に追加

六 構内運搬車(専ら荷を運搬する構造の自動車(長さが四・七メートル以下、幅が一・七メートル以下、高さが二・〇メートル以下のものに限る。)のうち、最高速度が毎時十五キロメートル以下のもの(前号に該当するものを除く。)をいう。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

It's a flag made of paper, fabric and nonwoven fabric with a carp design on it, whereby a streamer swings in the wind in the shape of a carp, and it's decorated in the yard to wish for a male child's success on a rainy day during the rainy season until May 5 (old lunar calendar) of the Boys' Festival. 例文帳に追加

端午の節句である旧暦の5月5日(旧暦)までの梅雨の時期の雨の日に、男児の出世を願って家庭の庭先で飾られた紙・布・不織布などにコイの絵柄を描き、風をはらませてなびかせる吹流しをコイの形に模して作ったのぼり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS