1016万例文収録!

「all about A」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > all about Aの意味・解説 > all about Aに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

all about Aの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 725



例文

The known signal information 105-1 is, for example, information about part or all of fixed patterns of frames such as a preamble, or a pilot symbol or a beacon, etc.例文帳に追加

既知信号情報105−1とは、例えば、プリアンブル、或いはパイロットシンボル、或いはビーコンなどのフレームの一部または全ての固定パターンの情報である。 - 特許庁

The master unit 100 detects information about a free frequency among the plurality of frequencies from a use status of the master unit side receiving sections and generates a tone signal corresponding to the information at all the time.例文帳に追加

親機100は、親機側受信部の使用状況から複数の周波数のうちの空き周波数に関する情報を検出し、その情報に対応するトーン信号を常時発生する。 - 特許庁

The line measurement apparatus 24 or 44 monitors the presence / absence of a fault in the optical amplifier line 50 at all times and informs the network management server 70 about a result of monitoring via a control network 22.例文帳に追加

線路測定装置24又は44が、光増幅線路50の障害の有無を常時、監視し、監視結果を制御ネットワーク22を介してネットワーク管理サーバ70に通知する。 - 特許庁

The arbitrary time is, for example, 1 ms, so that a worker can get a feeling of good response for all axes without caring about switching per axis unit in a teaching operation.例文帳に追加

任意時間は、例えば1msとするので、作業者がティーチング作業を実施する際に軸単位での切り替えを意識することなく全軸について応答性の良い感覚を得ることができる。 - 特許庁

例文

A relationship degree calculating part 112 calculates edge strength 181 that is a total of the point values of a common group about all of combinations of two targets, included in the initial set 171.例文帳に追加

関連度計算部112は、初期集合171に含まれる2つの対象の組合せ全てについて、共通グループのポイント値の合計であるエッジ強度181を計算する。 - 特許庁


例文

To enable a researcher who requests analytical works of samples to an analytical section to obtain highly reliable data to which approval of a manager is obtained about a part of acquired analytical data without waiting for completion of all the analytical works.例文帳に追加

サンプルの分析作業を分析部門に依頼した研究者が、全ての分析作業の完了を待つことなく、取得済みの一部の分析データについて、管理者の承認を得た信頼性の高いデータを得られるようにする。 - 特許庁

To generate a net list in a non-unique state about a module used as an instance several times in an RTL, and to optimize the timing for all the cases.例文帳に追加

RTL内で複数回インスタンスとして使用されたモジュールについて非ユニーク状態でネットリストを生成し、全てのケースを網羅したタイミングの最適化を行なうこと。 - 特許庁

When all the external wires 54a-54c are disconnected, a large reduction of the current value is brought about and the switch can be shifted to a fail-safe mode by a control device 30.例文帳に追加

各外側導線54a〜54cの全てが断線した場合には大きな電流値の低下が生じ、制御装置30によりフェイルセーフモードへ移行させることができる。 - 特許庁

When the stored cover is stretched, a side face plate only is rotated by about 100 degrees after releasing the connection of the side face plate with a front plate and a rear plate, and then they are connected again to move all the plates.例文帳に追加

収納してあるカバーを張り出すにあたって、側面板と前板及び後板との結合を外した後、側面板のみ約100度回転し、ここで再結合して全ての板を動かす。 - 特許庁

例文

To provide a warning information notice system for promptly and accurately informing a security company/information center about an abnormality at all times on the occurrence of the abnormality in a subscriber's home.例文帳に追加

本発明は、加入者宅内に異常が発生した場合、常にその異常を迅速かつ正確にその異常を警備会社/情報センターへ通知することができる警報情報通知システムを提供することにある。 - 特許庁

例文

To provide a confocal microscopic system capable of bringing about equal optical correspondence relation in all of the light receiving and emitting elements of a two-dimensional array and appropriately realizing a super parallel optical device.例文帳に追加

2次元アレイの受発光素子間の全素子において同等の光学的対応関係をもたらすことが可能で、超並列光デバイスを適正に実現することができる共焦点顕微鏡システムを提供する。 - 特許庁

The tabulated data is displayed such that the latter process items of the latter process are compared with former items of a former process about a lot processed by a specific device and each of all lots.例文帳に追加

集計したデータを、特定の装置により処理されたロットと、全ロットとのそれぞれについて、後工程の後工程項目と前工程の前工程項目とを比較できるように表示する。 - 特許庁

A channel quality detection section 4 informs the opposite party about the channel quality information denoting the state of the channel quality of its own mobile phone via a transmission section 3 at all times during a speech.例文帳に追加

回線品質検出部4は、自機の回線品質の状態を示す回線品質情報を通話中常に送信部3を介して通話相手機に通知する。 - 特許庁

Then, a request 623 including a customer order list constructed of entries in all the service lists about the objective service of the order designated by a consumer is transmitted from the customer terminal Ci to the connection terminal X.例文帳に追加

するとCiからXに、消費者により指定された発注の対象とするサービスに関する全サービスリスト中のエントリから構成される顧客発注リストを含む要求623が送信される。 - 特許庁

To obtain an emulsion that is formed into a film at about 5°C in spite of containing no film-forming auxiliary at all or a trace amount, if any, and provides a coating film having excellent high-temperature blocking property, long-term weather resistance and water resistance.例文帳に追加

造膜助剤を全く含まないか,含んでもごく微量であるにもかかわらず,5℃程度でも成膜し得ると共に、高温ブロッキング性、長期耐候性及び耐水性に優れた塗膜を形成し得るエマルジョンを提供すること - 特許庁

Article 3 A patent attorney shall at all times maintain his/her dignity, be knowledgeable about laws, regulations and practices concerning the business, and conduct his/her business in a fair and sincere manner. 例文帳に追加

第三条 弁理士は、常に品位を保持し、業務に関する法令及び実務に精通して、公正かつ誠実にその業務を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

You run a DHCP server on the router, give it all the information about your network (valid IPs,DNS servers, gateways, etc...), and then when the other hosts start up, they run a DHCP client to automatically configure themselves.例文帳に追加

DHCPサーバをルータ上で実行し、ネットワークに関するすべての情報(正当なIP、DNSサーバ、ゲートウェイなど)をルータに設定します。 そしてホストは起動するときに、DHCPクライアントを実行して自動的に自身を設定します。 - Gentoo Linux

It stores all of the information about your project in an Ant script, a properties file, and a few XML configuration files. This means that you can build and run your projects outside of the IDE exactly the same as inside the IDE.例文帳に追加

プロジェクトに関するすべての情報が Ant スクリプト、プロパティファイル、および 2, 3 の XML 構成ファイルに格納されます。 このことは、IDE を使用しない場合も、IDE を使用したときと同様にプロジェクトを構築、実行できることを意味します。 - NetBeans

From the viewpoint of other sects' believers, however, such a practice is proof that monto do not know about ordinary Buddhist memorial services (such as Segaki (hungry ghosts' feeding rites) at the Urabon-e festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day, around the 15th of July or August, depending on local customs)). 例文帳に追加

これに対して、他宗の信者からすれば、一般的な追善供養(盂蘭盆会の施餓鬼など)を門徒は知らないということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(In the mountain there, I took off my clothes and practiced Zen meditation sitting cross-legged on a rock on which I put down all my clothes, not caring about losing my life, for seven days without eating until I fell spontaneously. Since someone did not necessarily bring any food, I often did not have a meal for days and days.) 例文帳に追加

(そこの山で7日間も食べず、岩の上に着物を引いて命も惜しまず、自然に転げ落ちるまで座禅をしました。誰かが食べ物を持ってくるわけでもないので何日も何日も食事しないことが多かったのです) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many written copies were made as a result, to the point that it's said there were about 60 different copies made of it during the Heian period alone; but among all such transcribed copies, the Koya-gire is the oldest, and continues to be revered as a model for calligraphy. 例文帳に追加

そのため写本も多く、平安時代にさかのぼる写本だけで約60種にのぼると言われているが、その中でも最古写本であり、書道の手本としても尊重されているのが高野切本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also a view about the completion of the Aobyoshi-bon manuscript that it is quite unnatural he had not kept The Tale of Genji at all for thirty years, taking into consideration the fact that FUJIWARA no Teika treated The Tale of Genji as a very important literary work. 例文帳に追加

青表紙本が出来た経緯についても、源氏物語を極めて重要視した藤原定家の態度を考えると30年もの間源氏物語の写本を全く持っていなかったとするのは極めて不自然であるとする意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, Yoken found Kashiwagi to be completely incomprehensible; a man who had overcame his disability despite being cynical about it; and moreover, took advantage of his disability to lead a brazen life by repeatedly putting others under his sway, knowing exactly what he was doing all along. 例文帳に追加

障害を斜に構えつつも克服し、それどころか利用さえして確信犯的に他人への心の揺さぶりを重ねることでふてぶてしく生きる柏木の姿を、当初は全く理解し難いと思っていた養賢だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An entry made during January 199 shows that ordinary people got together out of respect for the virtue of Buno of Zhou (the father of the founder of the Zhou dynasty of China) and a miraculous marsh was created within a few days, and this reminds us about historical times when white birds were flying high and fish were jumping all over the marsh. 例文帳に追加

仲哀天皇8年春正月では周文王の徳を尊んで庶民が集まって霊沼が日ならずしてできた様子が記載され、白鳥は高々と飛んで魚は沼池に満ち跳ねるといった故事を思わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ho-Goken (length between pillars at the front, back, right and left sides are all 5-ken) (ken= about 1.8m) hall is surrounded by a 1 ken deep pent roof enclosure and topped by a pyramidal cypress bark roof. 例文帳に追加

方五間(正面、背面、両側面の柱間の数がいずれも5間)の堂の周囲に1間の裳階(もこし)をめぐらした形で、屋根は宝形造(ピラミッド形)で檜皮葺きである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following "Senkyo Ibun", he studied and wrote a series of strange stories about afterworld including "Katsugoro Saisei Kibun" (Record of Katsugoro's Rebirth), "Yukyo Shingo", "Kokon-Yomi-Ko" (A study on monsters of all ages) and "Ino Mononoke Roku" (The Ghost Experience of Mr. Ino). 例文帳に追加

『仙境異聞』に続いて『勝五郎再生記聞』『幽郷眞語』『古今妖魅考』『稲生物怪録』など一連の幽なる世界の奇譚について書き考察している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While a principal, he was asked to "tell stories of his experiences as a decorated general of the Russo-Japanese War" and to "show off his uniform"; however, he refused all requests and never bragged about his accomplishments. 例文帳に追加

校長就任時に生徒や親から「日露戦争の事を話して欲しい」「陸軍大将の軍服を見せて欲しい」と頼まれても一切断り、自分の武勲を自慢する事は無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1874, he published a book called "Monowari no hashigo," a translated British science book; he also left his writing, "Wagayo no ki" (the writing about my life) all written in kana alphabet. 例文帳に追加

また1874年(明治7年)には英国の科学の本を翻訳した「ものわりのはしご」を出版、晩年に半生記「わがよのき」を書き残したが、これらは全て仮名文字で記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details will be described later, but an important point was that while Korea required amendments to maintain their honor as a tributary country, they did not mind at all about consular jurisdiction, which would later become a problem. 例文帳に追加

具体的には後述するが、注目すべきなのは、朝鮮側の修正要求は冊封国としての体面的なものが多く、後々問題となる領事裁判権は一切問題とならなかった点である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An operator server 1 stores all the configuration information in a communication network, performs addition, deletion or revision of the configuration information and informs a required node about revision information.例文帳に追加

運用サーバ1が、通信ネットワークにおける全ての構成情報を保持して、構成情報の追加、削除又は変更を実行し、この変更情報を必要なノードに通知する。 - 特許庁

Then the server informs a home wired exchange about the transfer of all incoming calls addressed to the telephone number of the UMS to the telephone number of a possessor of the jack into which the UMS is plugged.例文帳に追加

その後サーバーは、UMSの電話番号への全ての呼びをUMSがプラグインされるジャックの所有者の電話番号に転送するようホーム有線交換器に通知する。 - 特許庁

A commodity retrieval part 9 refers to the commodity DB 4 about the commodity retrieved on the EC site by a user terminal 3, and acquires all the articles related to the commodity and the contributors of the articles.例文帳に追加

商品検索部9は、ユーザ端末3をもってECサイト上で検索された商品について商品DB4を参照し、該商品に関する全ての記事および該記事の投稿者を取得する。 - 特許庁

Regarding all scheduling types, a band deciding unit 246 decides whether the band being used at present is larger than the minimum guaranteed band or not, and outputs information about the scheduling types to a band allocation control unit 250.例文帳に追加

帯域判断部246は、全てのスケジューリングタイプについて、現在の使用帯域が最低保証帯域よりも大きいか否かを判断し、そのスケジューリングタイプ情報を、帯域割り当て制御部250に対して出力する。 - 特許庁

At the point in time that all the toner patterns P1 to P10 have been read, the calculation of an amount of color misalignment between a reference color and a non-reference color is started based upon data about each color toner pattern detected.例文帳に追加

そして、全てのトナーパターンP1〜P10を読み終えた時点で、検出された各色のトナーパターンのデータに基づいて、基準色と非基準色との色ずれ量の算出を開始する。 - 特許庁

A control unit 15 accesses an area information database 18 based on the information about a set existing area, to extract all prefectures or the like adjoining the existing area.例文帳に追加

設定された存在地域の情報から制御部15が地域情報データベース18にアクセスし、存在地域に隣接する都道府県をすべて抽出する。 - 特許庁

A multifunction machine 10 stores received electronic mail 36 in a work area 27, and executes all verifications about an electronic signature attached to the received electronic mail 36.例文帳に追加

多機能機10は、受信された電子メール36をワーク領域27に記憶し、その電子メール36に添付されている電子署名に関する全ての検証を実行する。 - 特許庁

To provide a system for adding or deleting a field without changing database configurations, and for storing/retrieving data records about all data types prepared for an RDBMS.例文帳に追加

データベース構成を変更せずフィールドの追加や削除が可能であり、RDBMSに用意される全てのデータ型についてデータレコードの格納/検索の可能なシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a zoom lens made compact, having a variable power ratio of about two, having high optical performance all over the variable power area and constituted of two lens groups of negative preceding type.例文帳に追加

小型化が図られ、変倍比が2倍程度であり、全変倍域において高性能な光学性能を有する、負先行型の2つのレンズ群から成るズームレンズを提供する。 - 特許庁

To realize an authentication system which is provided with all reliability, utilization facility, negotiability and preservability brought about by digitization and the formation of a network by fusing the existing signature, a seal culture and an information communications technology.例文帳に追加

既存の署名、押印の文化と、情報通信技術との融合を図り、信頼性、利用容易性と、ディジタル化、ネットワーク化によりもたらされる流通性、保存性とを兼ね備えた認証システムを実現する。 - 特許庁

When communication starts between wireless base station apparatuses 11, 12, a wireless terminal device 21 performs a scan process about all available frequencies, to keep connectable wireless base station apparatuses 11, 12 in an AP connection candidate list beforehand.例文帳に追加

無線端末装置21は無線基地局装置11,12との通信を開始するにあたり、使用可能な全周波数についてスキャン処理を行い、接続可能な無線基地局装置11,12を予めAP接続候補リストに保持しておく。 - 特許庁

The printer driver allocates the divided image data of the P-th page (P is the variable of a natural number, 1≤P≤N) and the divided image data of (2N+1-P)th page to a print sheet about all the divided image data for 2N pages.例文帳に追加

プリンタドライバは、Pページ目(Pは自然数の変数、1≦P≦N)と、(2N+1−P)ページ目の分割イメージデータを、2Nページ分の全ての分割イメージデータについて、印刷用紙に対して割り付ける。 - 特許庁

Each AP 30 transmits a request to the effect that a speech communication about the AP is limited to all of the SIP servers 10 on the basis of the specified number of EPs.例文帳に追加

AP30は、それぞれ、特定したEPの台数に基づいて、そのAPに関する通話を制限する旨の要求を全てのSIPサーバ10に送信する。 - 特許庁

To enable early judgement of the geography and accomplish a system in a compact constitution for all vehicles in one train formation to use the information about the result from geographic judgement.例文帳に追加

早期の地形判断を可能とし、また、編成車両内の全車両で地形判断結果についての情報を利用するために必要なシステムをコンパクトな構成で実現できる。 - 特許庁

In this regard, a ferrule assembly is provided that includes a plurality of optical fibers extending at least by about 3.5 μm beyond all parts of the front face of the ferrule.例文帳に追加

この点に関し、フェルールの前面の全ての部分から、少なくとも約3.5μm突出した複数の光ファイバを有するフェルール組立体を提供する。 - 特許庁

An LSI tester connected to a terminal 12 decides a microcomputer as acceptable when an output from the terminal 12 is '1' about all memory addresses and decides as unacceptable when even one memory address is '0'.例文帳に追加

端子12に接続されているLSIテスタにより、端子12からの出力がすべてのメモリアドレスについて”1”であればマイクロコンピュータは良品と判定され、1つのメモリアドレスでも”0”であれば不良品であると判定される。 - 特許庁

Moreover, about front width, the Pachislot machine 4, of which the front width is narrower than those of conventional machines, is employed so that the Pachislot machine 4, a token dispensing machine 5, and a panel strip 40 may be all housed.例文帳に追加

また、前面幅については、パチスロ機4,メダル貸機5,目板40がそっくり収まるように、パチスロ機4の前面幅を従来より狭くしたものが使用される。 - 特許庁

Each actuator 2 is controlled so as to move major members 41 of the traveling plate 4 to be moved in four degrees of freedom by a parallel movement in all directions and a specified rotating movement about uniaxis.例文帳に追加

各アクチュエータ2を制御して、トラベリングプレート4の主要部材41に、全方向への平行移動と所定の一軸回りの回転移動とで四自由度の移動をさせられる。 - 特許庁

To inform a center device about occurrence of an accident or the like by logically releasing one B channel when all the B channels of an ISDN line are busy when the system is going to make a report to the center.例文帳に追加

通報を行う際にISDN回線の全Bチャネルが使用中である場合に、一つのBチャネルを論理的に解放してセンタ装置に通報を行う。 - 特許庁

To provide a voice mail device of a private branch exchange system capable of recording all the contents under speaking without caring about the capacity of an incorporated storage medium.例文帳に追加

内蔵された記憶媒体の容量を気にすることなく、通話中の全ての通話内容を録音することのできる構内交換システムの音声メール装置を提供する。 - 特許庁

例文

When a request is made from the job-offering enterprise, and the payment of a reading fee is confirmed, the server 1 opens all the information about the applicant to the job-offering company side terminal 2.例文帳に追加

さらに求人企業から要求があり、かつ閲覧料の支払いがあった場合に、サーバ1は求人企業側端末2に対して応募者の全情報を公開する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS