1016万例文収録!

「as of today」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > as of todayに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as of todayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 914



例文

I would like to welcome all the representatives of ASEAN countries, as well as the representatives of WPRO, ILO, and JICA, the People's Republic of China, the Republic of Korea, and all of the other honored guests who have joined us here today.例文帳に追加

ASEAN 各国の代表の皆様、ASEAN、WPRO、ILO 及びJICA の代表 の皆様、中華人民共和国、大韓民国代表の皆様、その他ご出席の皆様おはようございます。 - 厚生労働省

His diary "Tokinori-ki" exists today, which recorded the situation of Inaba Province when he visited there as its governor in 1099, so the diary is a precious historical source that enables us to know about things at that time, such as the activities of Zuryo (the head of the provincial governors) and the circumstances of Inaba Province. 例文帳に追加

康和元年(1099年)に因幡守として任地へ赴いたときの記録が日記『時範記』に残っており、当時の受領の行動や、因幡の状況を知ることができる貴重な史料となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadayoshi was known as a master of archery, and in November 1608, he was acclaimed for his performance of Toshiya (long-range archery) in front of the Hoko-ji Temple Daibutsu-den Hall, which built up the foundation of Miyakonojo as a famous production area for Japanese bows today. 例文帳に追加

忠能は弓の達人として知られており、慶長13年(1608年)10月には方広寺大仏殿の前で通し矢を演じて賞賛され、現在都城が和弓の名産地となる基礎を築いたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naomasa is regarded as one of the Tokugawa's sanketsu (three outstanding people supporting Tokugawa Ieyasu), one of the Tokugawa-shitenno (four generals serving Tokugawa Ieyasu), one of the Tokugawa-Juroku Shinsho (sixteen protective deity generals serving Tokugawa Ieyasu), and is honored even today as a meritorious vassal who fully supported Ieyasu in taking the reins of government. 例文帳に追加

直政は、三傑・徳川四天王・徳川十六神将の一人とされており、家康の天下取りを全力で支えた功臣として、現在も顕彰されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The name of his child was Kasahi(ha)yo; The name of his child was Owake no Omi; I have served the king as a head of Jotojin (a guard who protected noble men) until today; When Wakatake(ki)ru(ro) King's temple was located in Shikinomiya, I served and supported him; So as a token of my service, this sword was made (the back side). 例文帳に追加

其児名加差披余其児名乎獲居臣世々為杖刀人首奉事来至今獲加多支鹵大王寺在斯鬼宮時吾左治天下令作此百練利刀記吾奉事根原也(裏) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

This Takutori-tenno is today thought of as a god other than Tamonten among the Shitenno and as a kind of shogun of gods who led the Shitenno, including Tamonten. 例文帳に追加

この托塔李天王は、現在では四天王の多聞天とは別の神と考えられ、むしろ多聞天も含めた四天王を率いる神々の将軍とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People can eat this dish at shops in the temple town of Monzen-machi or at temples even today, as altarage for the Urabon Festival or for the rites and festivals of some religious schools of Buddhism, or as specialty; however, this dish is seldom made in general daily life. 例文帳に追加

盂蘭盆や一部の仏教宗派の祭礼の供物や名物として、現在でもその門前町の商店やお寺でも食することはできるが、一般ではほとんど作られることがない料理。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, the value of a shoji as an interior decoration is being reappreciated; moreover, other merits thereof, such as insulation effects provided by the use of a glass door and the effect of blocking ultraviolet rays to some extent, are being discovered. 例文帳に追加

現代においてはインテリアとしの再評価の他、ガラス戸との組合せによる断熱効果、紫外線の軽減効果などで見直されつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Okinawa Prefecture, where the practice of eating rice had not begun until modern times as rice was not produced there due to the climate, there is still no custom of eating zoni today; while zoni is relatively popular in the Amami region of Kagoshima Prefecture, which used to belong to the same Ryukyu Kingdom as Okinawa. 例文帳に追加

気候的に米作に適さず、近代まで米食の習慣がなかった沖縄県には現在も雑煮を食べる風習はないが、同じ琉球王国に属する鹿児島県奄美地方においては比較的普及している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With its lord Harusato MATSUDAIRA (also known as Fumai MATSUDRAIRA) fostering the development of Japanese confectionery in conjunction with the tea ceremony, a type of rakugan referred to as Yamakawa (confectionery) was developed in the Matsue Domain, and is cited today in the List of the Top 3 Representative Japanese Confectioneries along with the above-mentioned Koshi no Yuki and Choseiden. 例文帳に追加

また、松江藩でも松平治郷(松平不昧)が茶道と共に和菓子を奨励したため、山川(菓子)という落雁を生み出しており、前述の越の雪・長生殿と共に日本三大一覧銘菓として挙げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Today, adult women always use hiogi of straight-grained slates, but in the Heian period, there were small-sized hiogi for children made of cross-grained wood with drawings of flowers and birds, as well as plain fans for young men and for elderly. 例文帳に追加

現代は成人女性のもつ柾目引きの檜扇ばかり見かけるが、平安時代は板目引きの、小振りで花鳥を描いた子供用の檜扇や無地の若年男性用・老人用の扇も存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was awarded a retirement bonus equivalent to 400 million yen at today's rate, as an expression of appreciation from such high government officials as Koi FURUICHI, the chief of the Engineering Bureau at the Department of Interior. 例文帳に追加

退職金は、現在の価格にして4億円に相当したとされ、当時の上官で内務省土木局長だった古市公威ら高級官僚らの労いもあったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A pilgrimage to visit these holy places as the fudasho temples (a temple of pilgrimage where pilgrims originally nailed a 'fuda,' or wooden votive plate, to the pillar or ceiling of the temple) is the oldest form of pilgrimage in Japan, and is still enjoyed today by many worshipers as the Saigoku Sanjusankasho Junrei (Pilgrimage). 例文帳に追加

この霊場を札所とした巡礼は日本で最も歴史がある巡礼行であり、現在でも「西国三十三所巡礼」として多くの参拝者が訪れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though dependence upon rail transportation is lower in Taiwan today, the railway lines built during the period of Japanese rule remained as they were and are used as one of the important means of transportation. 例文帳に追加

現在台湾の鉄道輸送に対する依存度は低下したが、しかし鉄道網の日本統治時代の鉄道路線をそのまま踏襲し、重要な輸送手段の一つとして使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is unclear as to when the kogo-ishi were built, and even if they are of the same era it is probable that we only collectively refer to the wide variety of constructions as 'kogo-ishi' based on the distorting prism of what remains today. 例文帳に追加

現在まで、神籠石が何時頃作られたかも判明しておらず、成立年代は同じであったとしても、これほど様々に状況の違うものを現在的視点から神籠石と総称している可能性は高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As today is the first day of June, Mr. Edano, the Minister in charge of the development of Okinawa, instructed that cabinet ministers attend the cabinet meeting in a kariyushi shirt, a traditional Okinawan garment, so I did so as instructed. 例文帳に追加

今日は、枝野沖縄開発担当大臣から、6月の最初、この沖縄のかりゆしを、できれば着て閣議に臨むようにというお話がございまして、私も今日はかりゆしを着て、閣議に出させていただきました。 - 金融庁

For example,Porter (1998) and Crafts and Venables (2001) argue that the meaning of agglomerations (which Porter describes asclusters”) as matrices for the birth of innovation is being lost today with the“end of distance”.例文帳に追加

例えばPorter(1998)やCrafts and Venables(2001)は、「地理の終焉」が説かれる今日においてもなおイノベーションを生み出す母胎としての集積(Poterのいう「クラスター」)の意味は失われていないと論じている。 - 経済産業省

Thus, nenbutsu-ko today functions as a village meeting of the aged, so it serves not only a religious role but also as an occasion for the entertainment of the aged. 例文帳に追加

今日では、以上のような念仏講は、村落内の老人たちによる寄り合いとしての役割を果たしており、その宗教的役割のほか、老人の娯楽の場ともなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Initially, the term 'sencha' literally meant 'tea for decoction,' with which the tea was prepared through the extraction of ingredients by decocting tea leaves in hot water, so that preparation for drinking tea wasn't as easy as today's method of using a kyusu (a small teapot). 例文帳に追加

当初の「煎茶」は文字通り「煎じる茶」の意味で、茶葉を湯で煮出すことによって成分を抽出するため今日のように急須で手軽に淹れられるものではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, surume basically means dried squid but there is an opinion that it is a corrupted pronunciation of 'sumimure,' which once was a generic term for schools of ink-spurting creatures and dried octopus used to be referred to as surume as well. 例文帳に追加

スルメといえば現在では基本的にイカの乾燥させたものを指すが、墨を吐く群を「墨群(すみむれ)」と呼んでいたところから転訛したという説があり、かつては乾燥させたタコもスルメと呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Iemoto system as we know it today was established during the mid-Edo period when there was an explosive rise in the civilized population as a result of the rise of the wealthy merchant class. 例文帳に追加

しかし今日イメージされるような家元制度は富裕町人層によって文化人口が爆発的に増えた江戸時代中期以降のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are some regions in Japan today where people celebrate such occasions with azuki-gayu or azuki-zoni (soup containing rice cakes, azuki beans, vegetables and other ingredients) as the New Year, rice planting, shinchiku-iwai (a gathering to celebrate the completion of a new house) and Daishiko (a festive folk event often related to the great Buddhism teachers such as Kobo Daishi (a posthumous title of the priest Kukai)). 例文帳に追加

今日でも地方においては正月や田植、新築祝い、大師講などの際に小豆粥や小豆雑煮で祝う風習のある地方が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further to those own domains, Masamune also took control of those local ruling families in Southern Mutsu Province area such as Shirakawa Yuki clan, and the ruling families of today's Miyagi Prefecture to Iwate Prefecture area such as Osaki clan and Kasai clan. 例文帳に追加

これに加え上述の白河結城氏といった南陸奥の諸豪族や、また今の宮城県や岩手県の一部を支配していた大崎氏・葛西氏も政宗の勢力下にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyoki SHIMA who was 'karo' (chief retainer) of his archenemy, the Tsutsui clan, famously mumbled at the Battle of Sekigahara, 'No solider today is as bold as Mitsuhide AKECHI or Hisahide MATSUNAGA.' 例文帳に追加

宿敵筒井氏の家老であった島清興が関ヶ原の戦いの際に、「今時の諸侯には明智光秀や松永久秀のような果断にかけている」とぼやいたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today there are many regional branches of national or prefectural courts and governments; for example, Maizuru Police Station, which was established through the merging of Maizuru Higashi Police Station and Maizuru Nishi Police Station in April 2005, as well as the Eighth Regional Coast Guard Headquarters. 例文帳に追加

現在では、裁判所など国や京都府の出先機関が数多く立地しており、2005年(平成17年)4月に舞鶴東警察署と舞鶴西警察署が統合した舞鶴警察署や第八管区海上保安本部がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, praying for practical benefits such as the well-being of the family or prosperity of business became widespread among common people, and it is in the Edo period that people began dedicating small ema as we do today. 例文帳に追加

江戸時代になると、家内安全や商売繁盛といった実利的な願いをかける風習が庶民にも広まり、今日のように個人が小さな絵馬を奉納する形は江戸時代から始まったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although many shrines today display Shimenawa (a sacred rice-straw rope) as the object of worship, there are also sacred trees, rocks, forests, or even lakes and waterfalls within or outside the same shrines as the object of worship. 例文帳に追加

現在の神社には、神体として注連縄が飾られた社があるが、同時に境内の内外に神木や霊石としての岩や鎮守の森、時として湖沼や滝などの神体が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshihiro OUCHI joined the army of the local military commissioner (tandai) in charge of Kyushu, Ryoshun IMAGAWA, and fought against the Southern Court forces in Kyushu for many years, and as a reward was made shugo over Buzen Province (eastern Fukuoka today) as well. 例文帳に追加

大内義弘は九州探題今川了俊に従軍して九州の南朝方と多年にわたり戦い、豊前国守護職を加えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The concept of Chiho (rectangular ground) was represented in the dohyo (ring) (which was rectangular in old times) of sumo as a ritual, but it shapes round today as it has lost the original meaning. 例文帳に追加

この地方という考えは儀式としての相撲における土俵(古来四角であった)に現れていたが、現在ではその特性を失われ円になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, people who traditionally did their work in the doma of their own house, such as farmers and craftsmen, have increasingly come to replace the role of doma with a separate outdoor space, such as the yard, covered with a simple roof. 例文帳に追加

現代では農家や手工業者のように、伝統的に土間で行われていた作業を家内産業として営む者は、庭など屋外の別空間を簡易的な屋根で覆うことにより、その役割を代替する事が多くなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Back then, Imai-go was a village surrounded by a moat and earthen walls for fortification to defend itself against enemies outside as well as to protect autonomy of the village people, and the ruins of that moat still remain in existence around Imai today. 例文帳に追加

このとき今井郷の形態は、外敵と郷民の自治を守るために、郷の周辺に濠を巡らし、土塁を設けた環濠集落で、現在もその濠跡が今井の周辺にその遺構を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In view of the facts that the former jail existed until recently and that ibushi-ro (smoke torture chamber) still exists today on the west side of the Imanishi-ke residence, it seems that so-doshiyori exercised police authority such as holding hold heinous criminals in custody as well. 例文帳に追加

今西家の西側面には、もと牢屋が最近まであったこと、またいぶし牢などの現存していることから、悪質犯人を拘留するといった警察権も行使していたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.例文帳に追加

ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 - Tatoeba例文

Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. 例文帳に追加

ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 - Tanaka Corpus

This served not only as the equivalent of today's movies & TV dramas, but also as entertainment like a daytime TV variety program to satisfy people's curiosity with its visual & auditory effects. 例文帳に追加

これは現代における映画やテレビドラマに相当するだけでなく、さらにはワイドショー的な好奇心を満たす視覚・聴覚を動員したエンターテイメントとして形成されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shooting galleries found in today's hot spring and inn towns, as well as 'smartball' and 'pachinko' (both forms of pinball), originated in the 'gambling shooting ranges' run by 'matoya' (shooting shop), with customers winning prizes rather than money. 例文帳に追加

的屋(まとや)が営む「懸け物の的場(景品交換式遊技場)」は、現在の温泉場や宿場町に残る射的場の起源であり、スマートボールやパチンコの源流でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of categorization by DNA homology, it was identified to be the same kind as halotolerant lactic acid bacteria separated from anchovy or kimchi, and today, it is categorized into Tetragenococcus halophilus. 例文帳に追加

DNA相同性による分類の結果、アンチョビやキムチから分離された耐塩性乳酸菌と同種であることが判明し、現在ではTetragenococcushalophilusと分類されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pepper: Brought to Japan via China and ko (races lived in the places to the north and west of old China), and used as a seasoning for a pungent taste more often than today, but demand for pepper as seasoning for nihon-ryori dishes diminished after red pepper was brought to Japan. 例文帳に追加

コショウ-日本には中国、胡を経て伝来していて、辛味の調味料として現在よりも多用されていたが、トウガラシが伝来して以後、日本料理の調味料としての需要は減少した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the old historic Kinai region (five provinces in the vicinity of ancient Kyoto) including Kyoto as well as in southwestern Honshu, Kyushu,, and Okinawa, many families, respecting old traditions, place the obina on the right from the viewer's perspective, even today. 例文帳に追加

永い歴史のある京都を含む畿内や西日本では、旧くからの伝統を重んじ、現代でも男雛を向かって右に置く家庭が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Senyomonin is also the one who started such rituals as Shojinku (serving food to Kukai every morning as if he were alive today) and Mieku (a memorial service for Kukai held on the 21st of every month). 例文帳に追加

また、「生身供」(しょうじんく、空海が今も生きているがごとく、毎朝食事を捧げる儀式)や「御影供」(みえく、毎月21日の空海の命日に供養を行う)などの儀式を創始したのも宣陽門院であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, a small round barrow about 700 meters northeast from Mount Unebi, called Fukutsuka (Tsukayama), was designated as Emperor Jimmu's mausoleum (today, this is authorized as the mausoleum of the second emperor Suizei). 例文帳に追加

その時神武天皇陵に指定されたのが、畝傍山から東北へ約700mの所にあった福塚(塚山)という小さな円墳だった(現在は第2代綏靖天皇陵に治定されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some students of the General School had voluntarily launched the "Hanseikai Magazine" as a journal for a social reform campaign in A.D.1887, and this magazine was retitled "Chuokoron"in A.D.1899 and has been developed as a general interest magazine until today. 例文帳に追加

1887年(明治20年)、社会改良運動の機関誌として普通教校学生有志により発刊された「反省会雑誌」は、1899年(明治32年)に「中央公論」と改題され、今日まで続く総合雑誌として発展している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, the Nara Line is characterized by the access it offers to sightseeing areas such as Byodo-in Temple in Uji City, or by a commuter line for passengers from the southern part of the Kyoto Prefecture, such as Joyo City. 例文帳に追加

現在では、沿線にある宇治市の平等院などへの観光や、城陽市など京都府南部地域からの通勤・通学路線としての性格が強くなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just like Koshinto, there are some shrines even today, such as Omiwa-jinja Shrine, which enshrines Mt. Miwa in Nara Prefecture, that regard mountains themselves as the kami's Shintai or Yorishiro (an object capable of attracting kami). 例文帳に追加

そして古神道そのままに、奈良県の三輪山を信仰する大神神社のように山そのものが神体、神(神道)の依り代とされる神社は今日でも各地に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Things from the natural world which bring blessings to humans, such as the sun (referred to in Japanese using the respectful term 'ohisama'), mountains, rivers, forests, and oceans, became the objects of worship, with people enshrining things they were familiar with, such as huge stones, rocks, and big trees and today, shimenawa (sacred rice-straw ropes) are still hung to indicate yorishiro. 例文帳に追加

自然に存在し人間が恩恵を受ける太陽(お日様)、山河、森林、海などが崇拝の対象となり、身近なものとして巨石・岩や大木が祀られ、その依り代の証しとして、現在も注連縄が飾られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some states within the United States of America today, castration is provided as an alternative to imprisonment and is conducted as a penalty for sex offenders at their request. 例文帳に追加

アメリカ合衆国の一部の州において、性犯罪者に対して、本人の希望により、あるいは懲役刑との自由選択の形で、去勢刑が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because local citizens took turns to work as guards, the tradition lives to this day, and many of these stations remain today as volunteer fire stations, which are bases for local security, or community centers. 例文帳に追加

自身番は、地元住民が交代で役割を担っていたことから、現在も地域の安全の拠点となる消防団の詰所や公民館として跡地が残る場所が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, probably because this prescription was difficult to understand, mostly other forms such as ge (a form of an official document) were used in issuing an official document which ought to have been made as zi, and thus zi does not remain today. 例文帳に追加

だが、この規定が難解で分かりにくかったためか、現存の辞は残されておらず、辞が適切と思われる内容に関する公文書でも解(公文書)などの他の形式が用いられているのがほとんどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These 8 castles had been designated cultural properties such as National Treasures in accordance with the Law for the Preservation of National Treasures but, today, only 12 castles have existing castle towers that are available for viewing as Cultural Properties. 例文帳に追加

これらの8城は戦前・終戦直後までは国宝保存法での国宝などの文化財に指定されていたものであり、現存天守と呼ばれるものであったが、現在、文化財として見ることができるものは主に12城のもののみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The details of my inspection will probably remain almost unchanged from the previous inspection plan. The schedule will be notified as early as today. 例文帳に追加

前回と大体同じようなスケジュールになるのではないかと思いますが、今日中にでも具体的な日程については貼り出しをさせていただきたいと思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS