1016万例文収録!

「as of today」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > as of todayに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as of todayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 914



例文

To this day, there still exists a yabu (bushes in English) known as 'Akechi-yabu' to protect the embankments; today, the monitoring of water levels by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism all stem from his works. 例文帳に追加

彼の築堤の名残として「明智藪」と呼ばれる堤防保護のための藪を今もなお見ることができ、現在もなお行われている堤防築造や国土交通省などによる水位の監視などは彼に始まるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akiu no Taue-odori (the rice planting dance in Akiu) (designated as Important Intangible Property of Folk Culture) held in Akiu, Sendai City, Miyagi Prefecture in every April today was originally a Yoshuku Geino held on Lunar New Year in the depth of winter. 例文帳に追加

今日では4月におこなわれる宮城県仙台市秋保の秋保の田植踊(重要無形民俗文化財)も元来は厳寒の小正月期におこなわれていた予祝芸能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Jogan era, upon emperor's orders, Deno the 32nd and others completed "Kono-myojin-yashiro Hafuribe-uji Keizu" (today's Hon-keizu) as Honke-cho (record of the main lineage) by updating the above-mentioned "Yoro Hongi" through the addition of ensuing several generations. 例文帳に追加

貞観年中に、第32世の田雄等が勅を奉じて、上記『養老本記』を基にその後の数代を増補する形で本系帳としての『籠名神社祝部氏系図』(現在の「本系図」)を撰進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, as many domains in western Japan were small and had narrow alluvial plains, they developed rice fields even in the mountains in order to increase Kokudaka (assessed yield) which was the economic base of the domain, and a large number of rice terraces (on steep slopes), which are called Tanada today, were developed. 例文帳に追加

江戸時代の西日本は、藩の規模が小さく、沖積平野も狭いところが多かったため、藩経済の基盤の石高を増やすために山間地にまで田圃がつくられ、現在でいう(急傾斜)棚田が多くつくられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Original tsubo-ryo described the weight of paper per tsubo-shaku by the weight unit, monme (or momme; 3.75 grams over 0.00918 square meters equals 40.83 grams/square meters) but today's tsubo-ryo is the unit describing the weight of a paper in gram per 1 square meter, which is now called as meter tsubo-ryo or bei-tsubo. 例文帳に追加

元々の坪量は尺坪あたりの重さを匁で表したもの(3.75g/0.09183m²=40.83g/m²)であったが、今日では1平方メートルあたりの重さをグラム単位で表したメートル坪量・米坪(べいつぼ)が用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In addition, today's most convincing theory classifies the earthwares excavated from Yayoi-cho, which was the origin of the name Yayoi period, as earthware of the early Kofun (tumulus period) period in present earthware chronology. 例文帳に追加

なお余談だが、弥生時代の名称の起源となった、弥生町で出土した一群の土器は、現在の土器編年上では古墳時代前期に属するとの説が有力になりつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An array of sculptures were produced by Buddhist sculptors from the Kei school, who were esteemed highly by Chogen in the revival period of the Kamakura era, and they are regarded as very important today together with those from the Kofuku-ji Temple. 例文帳に追加

また、鎌倉時代の復興期には、重源に重用された慶派の仏師による彫像群が造られ、興福寺のとともに、大変に重要視されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In many facilities today, they not only show the houses, but try to let visitors experience the lifestyle of the old days, such as by displaying contemporary articles of everyday use, lighting real irori, and reenacting traditional events. 例文帳に追加

単に建物を公開するだけでなく、当時の民具を展示したり、いろりに火をくべたり、伝統行事を再現するなど、より生活感を表し、来場者が身近に感じられるよう工夫をこらしている施設も多くなってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, it is administered by the Imperial Household Agency as the Oichi tomb (Oichi no haka) of Yamatototohimomosohime no Mikoto, the daughter of the seventh emperor, Korei. 例文帳に追加

現在は、宮内庁により第7代孝霊天皇の皇女、倭迹迹日百襲姫命大市墓(やまとととひももそひめのみことおおいちのはか)として管理されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As for consumer prices - this was also announced at today's cabinet meeting - the index for May was up 1.3% compared with a year before and the index for this month was up 2%, meaning that the margin of increase expanded by 0.7 of a percentage point over a one-month period. 例文帳に追加

それから、消費者物価は、今朝の閣議でも発表されましたが、5月の値が1年前と比べて1.3%の上昇、今月が2%の上昇、1ヶ月で0.7ポイントの拡大をしております。 - 金融庁

例文

As reported by the media, the appointment of senior vice ministers was decided at today's cabinet meeting. The Chief Cabinet Secretary will probably talk to you about the full line-up of senior vice ministers. 例文帳に追加

今日、閣議の中では、既に報道等でも流れておりますが、副大臣の決定をみたところでありまして、おそらく全体像につきましては官房長官のほうからお話があると思います。 - 金融庁

Today, I have an announcement to make. The members of the advisory council on the reform of the civil servant system have been selected, as shown in the list distributed to you. 例文帳に追加

今日、私の方から一点ご報告がございまして、今皆さんのお手元にも配布させていただきましたが、公務員制度改革に関連しまして、顧問会議のメンバーが決まりましたので発表させていただきます。 - 金融庁

However, we took quick action today in order to address the kind of concerns of which you have just spoken. We acted so as to prevent the feared situation from being realized. 例文帳に追加

ただ、ご指摘のようなご懸念に対応するために、迅速に事前にやるべきことを今日やったということで、そういう懸念が実現しないようにするためにやったということでございます。 - 金融庁

Today, we will issue a cabinet order regarding the publication of data on short selling positions with a size larger than the prescribed level, which we earlier announced as part of measures to strengthen the financial functions. 例文帳に追加

私からは、金融強化策の一環として既に発表しておりました一定規模以上の空売りのポジション報告公表、これを本日内閣府令という形で公表をいたします。 - 金融庁

I read newspaper articles on this topic, but the specific process of individual negotiations is being discussed now. It is true that I will meet with Minister Noda today, though I would like to refrain from making any comment as to the details of the meeting. 例文帳に追加

新聞の報道は見ましたけれども、個別の具体的な折衝状況については今折衝中でございまして、今日、野田大臣と私がお会いするのは事実でございますが、内容についてはコメントを差し控えたいと思います。 - 金融庁

Under the leadership of then Marques de Pombal, Lisbon successfully established the basis for reconstruction in only one year after the disaster, and created the founding framework for what became the Lisbon of today, as a city even more orderly and beautiful than before. 例文帳に追加

リスボンは、マルケス・ポンバル侯爵の指揮の下、震災後1年間で復興の基礎を固め、震災前に比べても一層整然と美しい現在のリスボンの原型を作ることに成功しました。 - 財務省

People tend to regard these kinds of issues, including the policy to raise the consumption tax (VAT) rate, as issues of the government versus the citizens, but I think this is not the case. It is rather a distributional issue between today’s elderly and those in the future, an issue which relates to generational fairness. 例文帳に追加

消費税増税の問題を政府と国民の間の対立のように考える人がいるが、むしろ今日の高齢者と未来の高齢者の間の分配の問題、世代間の公平に関する問題と考えるべきだ。 - 財務省

We, the G20 Finance Ministers and Ministers in charge of development and international cooperation, met today for the first time to address development challenges as part of the global economic agenda. 例文帳に追加

我々,G20 財務大臣並びに開発及び国際協力担当大臣は,世界経済課題の一部である開発課題に対処するため,本日,初めての会合を開催した。 - 財務省

Since higher alcohol used till today as a binder of powder or granular N-acyl amino acid alkali salt does not have detergency, naturally, the detergency of a product decreases.例文帳に追加

粉状又は顆粒状のN−アシル−アミノ酸アルカリ塩の粘結剤として今日まで使用されている高級アルコール類は洗浄力がないので当然に製品の洗浄性は減少する。 - 特許庁

In the backyard of a shop, a clerk of that shop prepares/edits an advertisement or information guide such as 'today's special menu' while using center equipment 2, for example, and this is printed/outputted by a color printer 3.例文帳に追加

店舗バックヤードにおいて、例えばその店舗の店員等が、センター装置2を用いて、広告/あるいは「本日の御薦め献立」等の情報案内を作成/編集し、これをカラープリンタ3で印刷/出力する。 - 特許庁

However, the percentage of GNP and GDPdid not cross the 100 percent mark, as was the case in the United Kingdom at the end of the 19thcentury through into the 20th century and with Switzerland today.例文帳に追加

しかし、成熟債権国の段階と考えられる19世紀末から20世紀初頭のイギリスや現在のスイスのように、GNP比またはGDP比で100%を超えるほどの高い水準には達していない。 - 経済産業省

Japan’s accumulated net foreign assets top past US levels, but are not as high asthose of the UK in the past or of Switzerland today.例文帳に追加

また、累積した対外純資産残高は、過去の米国の水準を上回ってはいるが、過去のイギリスや現在のスイスほどの高水準には達していない。 - 経済産業省

However, as of today, prices are under control supported by active fiscal policy and hyper inflation is a thing of the past (see Figure 1-2-5-58 and Figure 1-2-5-59).例文帳に追加

しかしながら、現在は機動的な金融政策の運営により物価はコントロールされてきており、そうしたハイパーインフレは過去のものとなっている(第1-2-5-58 図、第1-2-5-59 図)。 - 経済産業省

Today, Meiko Shokai is active as the top shredder company, able to boast that its products are even used by the U.S. Department of Defense; with its motto being “from national confidentiality, to secrets of the heart例文帳に追加

現在、同社は、「国家機密から心の秘密まで」をキーワードに、アメリカ国防総省への納入実績を持つ、シュレッダーのトップ企業として活躍している。 - 経済産業省

Today, the company has takenspreading the rice eating culture to the worldas its corporate philosophy, and is working to expand globally, repeatedly showing its level of creativity by, for example, customizing its rice processing machines to match the food tastes of each individual country.例文帳に追加

現在、同社は、「米飯主食文化を世界へ」を企業理念として掲げ、グローバル展開に取り組んでおり、各国の食の嗜好に合わせて、米飯加工機もカスタマイズするなど、創意工夫を重ねている。 - 経済産業省

Fig. 3-1-23 shows the ratio of new graduates hired as permanent employees by enterprises in the past ten years who are still working in those enterprises today, in terms of enterprise scale, based on the SME Agency’s Survey on Personnel Management 22) (November 2008).例文帳に追加

第3-1-23図は、中小企業庁「人材マネジメントに関する実態調査」2(22008年11月)をもとに、企業が直近10年間で正社員として採用した新卒者が現在まで働いている割合を企業規模別に示したものである。 - 経済産業省

have been so impressed by all of the young people here that I want them to come and talk at my university. They are completely different from the typical impression of today’s youths, who often lack eagerness or have no aim in work, as Moderator Genda mentioned earlier.例文帳に追加

今日は、さきほど玄田先生がおっしゃったような、意欲がないとか、働くことに対して目標がもてないといった若者とはまったく違っていて、是非大学に来て話をしていただきたいような若者ばかりです。 - 厚生労働省

Today, based on the results of inspections conducted until yesterday, the Nuclear Emergency Response Headquarters has issued the following instructions for Governors of Nagano and Fukushima as follows.例文帳に追加

本日、原子力災害対策本部は、昨日までの検査結果等から、長野県及び福島県に対し、以下について、出荷制限の設定又は解除を指示しました。 - 厚生労働省

Now, the remains of Shigaraki no Miya Palace has been excavated, and as a result, it was considered that the Palace was located in a place today known as the Miyamachi site in Oaza-Kinose, Shigaraki-cho, and the ruins of the Shigaraki no Miya Palace designated as a historical spot was determinately the site of Koga-ji Temple. 例文帳に追加

現在、紫香楽宮の遺跡は発掘をうけており、その結果、現在の信楽町大字黄瀬の宮町遺跡として知られるところに宮があって、史跡にも指定されている紫香楽宮址こそが、甲賀寺の跡であろう、と確定的に見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Town building of Imai thus began and has subsequently undergone changes to become Imai-cho as we know it today but as it seems difficult to understand the significance of Imanishi-ke Jutaku in those days unless some facts such as why it was necessary to develop the town in this fashion and the background of Imai-cho are explained, we will discuss these to begin with. 例文帳に追加

このようにして今井の町造りが始まり、現在の今井町に変わってきたわけであるが、なぜこのような町造りが必要であったか、または今井町のおいたちなどを述べないと、当時の今西家住宅の存在がわからないと思われるので、それらのことから先に述べることにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The invoice was sent on December 3rd and the payment was due on December 15th. As of today we have not received the payment and it is now five days overdue.例文帳に追加

請求書は12月3日にお送りしました。お支払いは12月15日が期限でございます。今日現在、私どもはお支払い金を受領しておらず、支払い期限は5日過ぎております。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natural salt. Fitting for someone like me.例文帳に追加

いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 - Tatoeba例文

Today, FreeBSD is rapidly moving to a model where much of the kernel's functionality is contained in modules which can be dynamically loaded and unloaded from the kernel as necessary. 例文帳に追加

今日では FreeBSD は、カーネルの機能のかなりが必要に応じて動的にカーネルに組み込んだり外したりできるモジュールにおかれているモデルへと、急速に移行しています。 - FreeBSD

This design was applied for advertising the facility called "Gardens Amagase," because the facility was selling the "Local Beer Bus-be" (this facility is not in service as of today). 例文帳に追加

これは『地ビール・バスビィ』を販売していた『ガーデンズ天ヶ瀬』という施設の宣伝のためのものであった(現在はその施設については閉鎖されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was called 'the Tripitaka in Shu edition' in old times; today, however, it is generally called 'Kaihozo' based on the era name at the time of the first block or as the 'rescript edition' because it was carved by the founder's imperial rescript. 例文帳に追加

これは古くは「蜀版大蔵経」と呼ばれていたが、現在では開版の年号をとって「開宝蔵」、あるいは太祖の詔勅に基づいて開版されたため「勅版」と呼ばれるのが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The present Soka Gakkai is relatively refraining from conducting such a large-scale campaign, while not only non-believers, but believers admit that it was extremely severe at that time as compared with today, yet there are many who are proud of it. 例文帳に追加

現在の創価学会ではそのような大々的な布教活動は比較的影を潜めているが、当時は現在と比べても極めて激しいものであったことを非信者はもちろん、信者側も認めた上で誇りとする人も少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even today, Keitokudentoroku is considered as a representative material for the Zen sect research and requisite but some of its contents are not necessarily consistent with the historical facts. 例文帳に追加

現在もなお、景徳傳燈録は禅宗を研究する上で代表的な資料であり、必ず学ぶべきものとされるが、内容は必ずしも史実とは限らない部分もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These documents are interweaved into the body of the text, preceded by lines like 'today such a document as follows has been issued by a superior,' and the original documents are sometimes cited or reproduced in the records. 例文帳に追加

文中では「今日こういう下文が下された」という形で地の文の中に織り込まれているものや、引用・転載のような生の形で記されていることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Their pace is different, as to whether it is fast or slow, so is their reality, whether it is simple or gorgeous. All emperors have never failed to look back upon antiquity, and to try to properly reestablish the ancient teachings that had almost collapsed, to enlighten today's world through such teachings, and to stop the loss of ancient wisdom. 例文帳に追加

…歩驟(ほしう)各異(おのおのこと)に、文質同じくあらずと雖も、古を稽(かむが)へて風猷を既に頽れたるに縄(ただ)し、今に照らして典教を絶えむとするに補はずといふことなし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hoitsu respected Korin as a mentor and made Korin's works famous, but it is said that Hoitsu was unfamiliar with the relation between Sotatsu and Korin, and he didn't know of Sotatsu's 'Fujin Raijin zu' (The Wind and Thunder Gods) which is quite well known today. 例文帳に追加

抱一は、光琳に私淑し、光琳の画を広く世に知らしめた人物であるが、宗達と光琳の関係については詳しくなく、現在では有名な宗達の風神雷神図の存在を知らなかったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the same today for people to keep important documents such as bonds and deeds in a drawer or a safe, while disposing of less important documents after they have fulfilled their roles. 例文帳に追加

今日でも証書など大事な書類は引き出しや金庫に保管するが、さほど重要性を持たない文書は役割を終えると廃棄されるのと同じである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other than water, some of other cutting tools are quenched in oil, and as were Japanese military swords during the war, but today, it seems to be reare that a Japanese sword is quenched in oil. 例文帳に追加

水以外にも、油で焼きを入れる事などが他の刃物類では有り、日本刀の場合では戦中の軍刀などで行われた事が有るが、現在では油で日本刀に焼きを入れる事が行われる事は少ないと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, bow and arrows were considered to have the power to drive off evil and were treated as highly spiritual goods or sacred equipment (even today Hamayumi (ceremonial bow is used to drive off evil) keeps a trace of faith and Kyudo and the Yabusame-shinji ritual are performed in various places). 例文帳に追加

また、弓矢は邪を祓う力があるとされ、霊器・神器として、精神性の高いものとして扱われていた(現在でも破魔弓として信仰の名残や各地で弓道、流鏑馬神事が行われている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, nuka-zuke is a popular food even today, so many people consider the breakfast of boiled rice, miso soup and nuka-zuke as an image originating in the Japanese mind. 例文帳に追加

しかしながら糠漬けは現代でもポピュラーな食べ物であり、ご飯、味噌汁、糠漬けの朝食を日本人の原風景の一つと考える人も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The cluster of summits in the area was originally referred to as 'Nyoigatake') but, today, the summit at the front on the west side (466m) where the daimonji is located is called 'Daimonji-yama' and the main highest summit (474m) is called 'Nyoigatake.' 例文帳に追加

もともとは一帯の山塊を「如意ヶ岳」と呼んでいたが、現在は大文字がある西側の前峰(466m)を「大文字山」と呼び、最高点である主峰(474m)を「如意ヶ岳」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, the Inoue school is known as the style for Ozashiki mai (dances performed in a tatami room), which is performed by geisha and apprentice geisha in the Gion Kobu district in Kyoto, and Miyako odori (dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district) because the style was adopted for the choreography of Miyako odori in early Meiji period. 例文帳に追加

現在ではむしろ京都祇園甲部の芸妓舞妓が習うお座敷舞や「都をどり」の流儀として知られるが、これは明治の始め「都をどり」の振付けに井上流が採用されたのが直接のきっかけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, only the under age girls of the royal family wear women's hosonaga, and hosonaga as an undergarment for men or baby swaddling hosonaga are not used. 例文帳に追加

なお、現在は未成年の皇族女子が女性用の細長を使用するのみで、男子の下衣としての細長はもちろん、産着の細長も使用されない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally planned and created by Juko MURATA, it was the same size as shin daisu, but today the one which is more commonly seen is a smaller one modified for ro (a square box installed into the floor of a tea ceremony room to make a charcoal fire) by SEN no Rikyu. 例文帳に追加

元は村田珠光の創案と伝えられ真台子と同寸だが、現在一般に見られるのは千利休が炉用に改変した小型のもので、幅75cm奥行き38cm高さ60cmほどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kabuki Kyogen is classified according to its drama content into some categories, such as "Jidaimono," which dramatizes the historical facts, and "Sewamono," which portrays the social conditions at the time, and Sewamono is equivalent to today's TV dramas of commercial broadcasting. 例文帳に追加

演劇的な内容としては、歴史的事実を演劇化した時代物、その当時の世相を描写した(現在なら民放のテレビドラマに相当する)世話物などに分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After World War II, it was criticized as a feudalistic thought, convenient for the ruler, and its influence diminished, but lines from "The Analects of Confucius" are frequently quoted even today, and is a familiar thing for the Japanese people. 例文帳に追加

第2次世界大戦後、支配者に都合のよい前近代的な思想として批判を受け、影響力は弱まったが、現代でも『論語』の一節が引用されることは多く、日本人にとっては親しまれている存在である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS