1016万例文収録!

「course light」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > course lightの意味・解説 > course lightに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

course lightの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 106



例文

To provide a fluorescent pen which uses fluorescent ink being colorless under visible light and enables immediate confirmation of a character or the like in the course of writing with the fluorescent ink, without shifting the hold of the pen.例文帳に追加

可視光下で無色の蛍光インクを用い、当該蛍光インクで筆記している文字等をペンを持ち替えることなく即座に確認可能な蛍光ペンを提供する。 - 特許庁

To provide a light-weighted gas insulated switch of high reliability, excellent, of course, in insulating performance, excellent also in hydrogen fluoride resistance, and having high heat resistance, a high strength and a high elastic modulus.例文帳に追加

絶縁性に優れることは勿論のこと、軽量で、優れた耐フッ化水素ガス性、高い耐熱性、高強度及び高弾性率を有する高信頼性のガス絶縁開閉器用絶縁部材を提供すること。 - 特許庁

The light collided to the fine particles in the transparent ink in the course of propagating within the display panel is circumferentially scattered to brighten and display the image by the transparent ink.例文帳に追加

また表示板の内部を伝播する途中で、透明インク中の微粒子に衝突した光は周囲に散乱されて、透明インクの画像を光らせて表示する。 - 特許庁

To provide a laser course display device possible to be accurately followed with the simple structure and provided with a safety function for stopping the radiation of the laser beam when a vessel enters between a light emitting buoy and a target buoy.例文帳に追加

簡易な装置構成で高精度の追尾が行え、かつ送光ブイと目標ブイとの間に船舶等が侵入した場合にレーザビームの発射を停止する安全機能を備えたレーザ航路表示装置を提供する - 特許庁

例文

Driving means acts to select the course of light by switching the state of opening and closing of the cut line 4 according to whether the polymer sheet 1 is pressed through the aperture 5 or not.例文帳に追加

駆動手段は、この開口部5を通じてポリマーシート1を押圧するか否かによって切れ目4の開閉の状態を切り替え、光の進路を選択するためのものである。 - 特許庁


例文

To provide a prestressed concrete slab which can be used as a base course of a runway and that of a wharf, the weight of which is light, which can bear a load greater than a conventional product, and which can be inexpensively manufactured.例文帳に追加

滑走路の路盤や埠頭の路盤として使用でき、それ自体の重量が軽く、従来製品に比べて極めて大きい荷重に耐えることができ、しかも低コストで製造できるプレストレストコンクリート版の提供。 - 特許庁

To provide a position detecting method and its device capable of detecting an edge position with high accuracy even by using an inexpensive line sensor with a course arrangement pitch of light receiving cells.例文帳に追加

受光セルの配列ピッチが粗い安価なラインセンサを用いた場合であっても、エッジ位置を高精度に検出し得る位置検出方法および装置を提供する。 - 特許庁

The lighting indication of the lighting appliance is transmitted to a parked vehicle 8 in which the driver is absent lined up along the shortest course and the lighting appliance 12 such as a clearance lamp and a tail lamp of the parked vehicle 8 is made to light simultaneously or in series.例文帳に追加

最短進路に沿って並ぶドライバーが不在の駐車車両8に灯具点灯指令を送信し、駐車車両8のクリアランスランプやテールランプ等の灯具12を一斉または順番に点灯させる。 - 特許庁

The light control filters 20 are arranged in the positions on the upstream side from the condensing means 18 on the course for the luminous fluxes so as to advance into the luminous flux LB1 of a greater cross-sectional area.例文帳に追加

調光フィルタ20が、光束の進路上における集光手段18よりも上流側の位置にて、より横断面積の大きな光束BL1内に進入するように配置されている。 - 特許庁

例文

The light emitting element 82 on the input side is provided on a DC/DC converter side rather than an LED string 6 which is on the course of a drive current which flows to the LED string 6.例文帳に追加

入力側の発光素子82は、LEDストリング6に流れる駆動電流の経路上であって、LEDストリング6よりもDC/DCコンバータ側に設けられる。 - 特許庁

例文

Since the course of light is changed by the reflecting member 12 and the condensing optical system 14, the retroreflective performance measuring device can be made more compact than the conventional measuring device.例文帳に追加

反射部材12や集光光学系14で光の進路を変化させることで、再帰性反射性能測定装置を、従来の測定装置よりコンパクトなものにすることができる。 - 特許庁

The flexible substrate 54 is folded back at mid-course of the longitudinal direction and held by a holding part 67 of a support body 56 with its superposed on the mounting positions of the light-emitting bodies 55a and 55b.例文帳に追加

フレキシブル基板54は長手方向の途中で折り曲げて発光体55a,55bの実装位置で重ね合わせた状態で、支持体56の保持部67により保持されている。 - 特許庁

The use of SAE in phosphor blends for lamps results in high CRI light sources with increased stability and acceptable lumen maintenance over the course of the lamp life.例文帳に追加

ランプの蛍光体におけるSAEの使用は、増大した安定性と、許容可能なランプ寿命の間の光束維性とを有する高CRI光源をもたらす。 - 特許庁

In the course of developing equipment in collaboration with the university and an agricultural experimental station, the company demonstrated through analysis that twice the normal nutritional value of plants could be attained by inducing germination by means of LED light.例文帳に追加

また、大学や農業試験場と連携して装置開発を進める中で、LED光による発芽誘導を行った場合は通常の2倍の栄養価を実現できるとの分析結果も得られた。 - 経済産業省

This optical modulator is provided with a 1/2-wavelength filter 2 having an optical isotropy in a prescribed facial direction and an optical anisotropy in the thickness direction crossing the facial direction and a rotary disk 1 holding the filter 2 freely rotated and driven in a circular transfer course along the facial direction and a position at which polarized light 4 is made incident and emitted is set on the circular transfer course.例文帳に追加

所定の面方向に光学等方性をもち、該面方向と交差する厚さ方向に光学異方性をもつ二分の一波長フィルタ2と、該フィルタ2を、前記面方向に沿った環状移動経路を回転駆動自在に保持する回転ディスク1と、を備え、前記環状移動経路上に偏光4の入・出射位置を設定した。 - 特許庁

To be more specific, the light emission item setting part 134 generates the light emission indication data 240 for displaying learning states, such as the learning course, progress level, learning level, correct/incorrect decision results of answer inputs, and a reason for non-understanding of a student of the learning device 10 on lamps with illumination/blinking patterns of the respective lamps.例文帳に追加

具体的には、当該学習装置10の生徒の履修コースや進捗レベル、学習レベル、解答入力の正誤判定結果、不明事由といった学習状況を、各ランプの発光・明滅パターンによってランプ表示するための発光指示データ240を作成する。 - 特許庁

To prevent interference fringe in a stereoscopic video display device constituted of laminated structure equipped with a display unit (10) displaying a parallactic video and a barrier (20) having an aperture and regulating the course of video light from the display unit or illuminating light to the display unit.例文帳に追加

視差のある映像を表示する表示器(10)と、開口を有し、表示器からの映像光または表示器への照明光の進路を規制するバリア(20)を備えた積層構造からなる立体映像表示装置における、干渉縞を防止する。 - 特許庁

There is provided a diffraction grating section, in the course of return light splitted by a beam splitter reaching an optical detector for diffracting the light, and a diffraction grating in the diffraction grating section is divided into at least two or more sub-gratings, with each sub-grating being configured into a blaze.例文帳に追加

ビームスプリッタにより分離された戻り光が光検出器に至る途中に、その光を回折させる回折格子部を設け、その回折格子部では回折格子が少なくとも2つ以上に分割され、それぞれブレーズ形状とされるようにする。 - 特許庁

The road sign has a track passing from an incidence of light to an emission in a different direction, light windows 1 constituting both ends of the track and a course changing means varying the direction of light on the track, and at least one of the windows 1 constituting the ends of the track is subjected to light dispersion treatment.例文帳に追加

光の入射から異方向への出射に至るまでに通過する軌道が内在し、当該軌道の両端として設けられた光窓1と、前記軌道上において光の向きを変化させる進路変更手段を具備し、前記軌道の両端のうちの少なくとも一方の端として設けられた光窓1に散光処理を施した道路標識。 - 特許庁

(vi) In the case of adopting a day/evening course system, the number of teachers specified in this table may be reduced in light of admission capacity, methods of taking classes, or availability of classes, to the extent that it does not impede the education (the same shall apply in Appended Table 2). 例文帳に追加

六 昼夜開講制を実施する場合は、これに係る収容定員、履修方法、授業の開設状況等を考慮して、教育に支障のない限度において、この表に定める教員数を減ずることができる(別表第二において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) In the case of adopting a day/evening course system, the area specified in this table may be reduced in light of admission capacity, methods of taking classes, or availability of classes, to the extent that it does not impede the education (the same shall apply in table (c)). 例文帳に追加

四 昼夜開講制を実施する場合においては、これに係る収容定員、履修方法、授業の開設状況等を考慮して、教育に支障のない限度において、この表に定める面積を減ずることができる(ハの表において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, kanshi produced in Japan of course does not consider the Chinese pronunciation and because of this many Japanese kanshi are regarded as poor in the light of the home Chinese standard (they don't sound beautiful when recited using Chinese pronunciation). 例文帳に追加

ただし、日本で創作された漢詩は(当然の話ではあるが)中国語での発音を考慮していないため、それが原因で本場中国の基準からすると下手糞扱い(中国語発音で漢詩を吟じると響きがよくない)されるものが多いと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, the original meaning of kaiseki, which is entertaining guests, has faded away and it means such practical things as a light meal or similar Japanese multi-course meal served at tea parties which is served to avoid drinking strong tea on an empty stomach and has no connection to the appreciation of tea. 例文帳に追加

現代では茶道においても共通する客をもてなす本来の懐石の意味が廃れ、茶会の席上で空腹のまま刺激の強い茶を飲むことを避け、茶をおいしく味わう上で差し支えのない程度の軽食や類似の和食コース料理を指すといった実利的な意味に変化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, with regard to the future course of its monetary policy, the BOJ will gradually adjust the level of interest rates, in light of developments in economic activity and prices, while maintaining the accommodative financial conditions ensuing from very low interest rates for some time. 例文帳に追加

先行きの金融政策については、日本銀行は、引き続き、極めて低い金利水準による緩和的な金融環境を当面維持しながら、経済・物価情勢の変化に応じて、徐々に金利水準の調整を行うこととしています。 - 財務省

In the course of exposing a plating resist film to light to form post electrodes, a step exposure is first performed on semiconductor-device forming regions 21 and alignment-mark forming regions 22, using a first exposure mask for forming the post electrodes.例文帳に追加

ポスト電極を形成するためのメッキレジスト膜の露光を行なうとき、まず、ポスト電極形成用の第1の露光マスクを用いて、半導体素子形成領域21およびアライメントマーク形成領域22に対してステップ露光を行なう。 - 特許庁

Also, the image display device is further equipped with a bit discrimination means 3 (reference numeral is commonly used) for discriminating the presence or absence of the bits of all pixels for every color and turns off the solid light source 1 at the timing during the course of the one color modulation period T according to the image data.例文帳に追加

また、色毎に全画素のビットの有無を判別するビット判別手段3(符号兼用)を更に備え、ビットが無いと判別された時に、画像データに応じて1色変調周期Tの途中のタイミングで固体光源1をOFFする。 - 特許庁

The moving body approach notifying device is provided with interior lights, such as a courtesy light 11, a reading lamp 12, a front door courtesy lamp 13 and a front foot lamp 14; a lamp ECU 25 (flicker control means); a turn signal switch 26 (course change estimating means); and a laser radar sensor 27 (moving body detecting means).例文帳に追加

移動体接近報知装置は、ルームランプ11、読書ランプ12、フロントドアカーテシランプ13、フロント足元ランプ14などの室内ランプ、ランプECU25(点滅制御手段)、ターンシグナルスイッチ26(進路変更推定手段)、およびレーザレーダセンサ27(移動体検出手段)を備える。 - 特許庁

To provide an element structure in which an organic luminescent medium layer will not suffer from damage in the course of manufacture of a top-face light-emitting element (a top-emission element), as well as a polymer electroluminescent element of high luminescent efficiency and its manufacturing method.例文帳に追加

上面発光型素子(トップエミッション素子)の作製において、有機発光媒体層がダメージを受けない素子構成を提供し、高発光効率の高分子エレクトロルミネセンス素子およびその製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a clad glass composition for a gradient index rod lens which, of course, can stably spin a mother glass rod of the gradient index rod lens that is comprised of a glass composition containing no PbO, while considering to prevent stray light as a rod lens.例文帳に追加

PbOを含まないガラス組成物からなる屈折率分布型ロッドレンズの母ガラスロッドを安定して紡糸できることはもちろんのこと、ロッドレンズとしての迷光防止にも考慮した屈折率分布型ロッドレンズ用クラッドガラス組成物を提供する。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing an electro-optic device which makes it possible to inspect whether a resin for forming a light shielding film can be well developed or not during the course of a manufacturing process step, the electro-optic device manufactured by this method and electronic apparatus.例文帳に追加

遮光膜を形成するための樹脂を良好に現像できたか否かを製造工程の途中で検査することを可能にした電気光学装置の製造方法、この方法で製造した電気光学装置、および電子機器を提供すること。 - 特許庁

In the course of a lighting device 4 carrying out a protecting operation of stopping or restraining power of main discharge of a discharge lamp 3 by detecting a line spectrum generated at the end of life of the discharge lamp 3, a remote-control light-receiving part 6 is used for detection of the line spectrum.例文帳に追加

放電灯3の寿命末期に発生するラインスペクトルを検出して、点灯装置4が前記放電灯3の主放電を停止または出力抑制する保護動作を行うにあたって、そのラインスペクトルの検出に、リモコン受光部6を用いる。 - 特許庁

A photocoupler for multiplexing/demultiplexing the main signal by the main line cable 25 and the spare line cable 29, and small passive components such as a fiber grating and a light course device for returning the monitor signal back to the breakage detection means 31 are provided in the beach manhole 23.例文帳に追加

ビーチマンホール23には、主回線ケーブル25と予備回線ケーブル29とで主信号の合分岐を行う光カプラや、監視信号を破断検出手段31へ戻すためのファイバグレーティングや光方向器などの小型受動部品が設けられる。 - 特許庁

A rink course 1 is composed of a concrete panel 3 spread over the surface of the ground surface 2, a wavelet pattern is drawn on the surface of the concrete panel 3 by fluorescent painting, a light emitting body 4 is formed from that pattern and in order to enhance the stage effect, the fluorescent colors of adjacent light emitting bodies 4 are made different.例文帳に追加

リンクコース1は基礎面2の表面に敷設されたコンクリートパネル3により構成されるもので、コンクリートパネル3の表面には、例えば波形模様に、蛍光塗料により描画してその模様により発光体4を形成しており、演出効果を高めるために、隣接する発光体4の蛍光色を異ならせてある。 - 特許庁

The illuminator includes a light source, a color separation means to separate incident light according to a prescribed wavelength region, a 1st focusing lens to focus the light separated by the color separation means and a scroll means to form a color band in a different region by changing the course of each light separated according to the prescribed wavelength region and also make the incident light scroll so as to cyclically scroll on the color band.例文帳に追加

光源と、入射光を所定波長領域により分離する色分離手段と、色分離手段により分離された光を集束させる第1集束レンズと、所定波長領域により分離された光それぞれの進路を変えて相異なる領域に対してカラー帯をなすと共にカラー帯を周期的にスクロールさせるべく入射光をスクロールするスクロール手段とを含むことを特徴とするカラー照明装置である。 - 特許庁

(ii) In the case of opening a Commodity Market pertaining to a Listed Commodity, the carrying out of transactions of the Listed Commodity Component Products on a single Commodity Market conforms to the criteria specified by a Cabinet Order as being appropriate in light of the status of the transactions of the persons who, in the course of trade, engage in the Buying and Selling, etc. of Listed Commodity Component Products and any other circumstances of the economic activities pertaining to the Listed Commodity Component Products. 例文帳に追加

二 上場商品に係る商品市場を開設しようとする場合にあつては、上場商品構成物品の売買等を業として行つている者の取引の状況その他の当該上場商品構成物品に係る経済活動の状況に照らして、当該上場商品構成物品を一の商品市場で取引することが適当であることとして政令で定める基準に適合すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) In the case of opening a Commodity Market pertaining to a Listed Commodity, the carrying out of transactions of the Listed Commodity Component Products on a single Commodity Market conforms to the criteria specified by a Cabinet Order as being appropriate in light of the status of the transactions of the persons who, in the course of trade, engage in the Buying and Selling, etc. of Listed Commodity Component Products and any other circumstances of the economic activities pertaining to the Listed Commodity Component Products. 例文帳に追加

四 上場商品に係る商品市場を開設しようとする場合にあつては、上場商品構成物品の売買等を業として行つている者の取引の状況その他の当該上場商品構成物品に係る経済活動の状況に照らして、当該上場商品構成物品を一の商品市場で取引することが適当であることとして政令で定める基準に適合すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In the case of opening a Commodity Market pertaining to a Listed Commodity, the carrying out of transactions of the Listed Commodity Component Products on a single Commodity Market conforms to the criteria specified by a Cabinet Order as being appropriate in light of the status of the transactions of the persons who, in the course of trade, engage in the Buying and Selling, etc. of Listed Commodity Component Products and any other circumstances of the economic activities pertaining to the Listed Commodity Component Products. 例文帳に追加

三 上場商品に係る商品市場を開設しようとする場合にあつては、上場商品構成物品の売買等を業として行つている者の取引の状況その他の当該上場商品構成物品に係る経済活動の状況に照らして、当該上場商品構成物品を一の商品市場で取引することが適当であることとして政令で定める基準に適合すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As Italy, which will chair this meeting, has not announced the agenda, it is difficult to make specific comments. In light of the past course of events, we may generally say that a consensus toward the reconstruction of financial regulation and supervision has been confirmed, as specific concepts were indicated at meetings held since last year, including the G-20 summit. 例文帳に追加

議長国であるイタリアからアジェンダ(議題)が公表されておりませんので、あまり具体的なコメントはしにくいわけでございますが、これまでの経緯等を踏まえて一般的に申し上げれば、金融規制・監督の再構築については、昨年来、G20の首脳会合などの場でも具体的な認識が示され、その実施に向けた共通の意思というものが確認されているということだと思います。 - 金融庁

In any case, basically, the authorities of individual countries should properly deal with their own financial system problems in light of the conditions of their respective financial sectors (of course while maintaining international coordination and cooperation) 例文帳に追加

いずれにいたしましても、日本の金融機関ということに関していえば、基本的には各国における金融システムの問題については、(もちろん国際的な連携・協調を図りつつ、)各国の権限と責任ある当局が自国の金融セクターの状況に応じて、それぞれ的確な対応をとることが基本であると思っております - 金融庁

The intracranial pressure diagnostic apparatus comprises an eyeground irradiating system 5 for irradiating the eyegrounds of a subject 1, an imaging optical system 7 for using reflection light from the eyegrounds to form the image of a retina central vein on a photoelectric detector, and a beat detector 36 for using a time course change in the image of the retina central vein based on the signal from the photoelectric detector to detect the beat in the retina central vein.例文帳に追加

被検眼1眼底を照明する為の眼底照明系5と、眼底からの反射光により網膜中心静脈像を光電検出器上に形成する為の結像光学系7と、前記光電検出器からの信号に基づく網膜中心静脈像の経時変化より網膜中心静脈の拍動を検出する拍動検出部36とを具備する。 - 特許庁

To keep the accuracy higher regardless of a large change in air pressure due to typhoon or the like using an inexpensive crystal oscillator in a range finder 12 which measures distance from phase changes ϕ generated in modulated light that is reciprocated to a reflector 4 for the positional control of a stacker crane 2 running on a straight running course.例文帳に追加

直線走行路1を走行するスタッカークレーン2の位置決め制御のため、反射板4まで往復する変調光に生じる位相変動φから距離を測定する距離計12において、安価な水晶振動子を使用し、台風等による大きな気圧変動があっても精度を高く保つことができるようにする。 - 特許庁

Solar light is reflected by a concave of the parabola type condenser 1, it is condensed at the focal point, it is guided to the rear side of the condenser 1 through the hole opened in the bottom top part of the condenser 1, the heat resistant crucible 5 holding a melting reception object is installed in a place in the course, and the melting reception object is melted by solar heat.例文帳に追加

太陽光をパラボラ型集光器1の凹面で反射させ、焦点に集光し、焦点近傍に設けた副鏡2で反射させ、集光器1の底頂部にあけた穴を通して集光器の裏側に導き、その進路にあたる所に被溶融物を入れた耐熱ルツボ5を設置し、太陽熱により被溶融物を加熱溶融させる。 - 特許庁

Article 35 Paragraph 2 In the case of the exploitation of a work already made public, by offering or making public the original or copies of such work in the course of lessons in educational institutions mentioned in the preceding paragraph to those who take lessons directly, or in the case of the exploitation of such work by publicly performing, presenting or reciting it in accordance with the provision of Paragraph (1), Article 38 in the course of such lessons, it shall be permissible to make the public transmission (including making transmittable in the case of interactive transmission) of such work intended for reception by those who take lessons simultaneously at a location different from the place where such lessons are given; provided, however, that such transmission does not unreasonably prejudice the interests of the copyright owner in the light of the nature and the purpose of the work as well as the form of the transmission. 例文帳に追加

第35条2公表された著作物については、前項の教育機関における授業の過程において、当該授業を直接受ける者に対して当該著作物をその原作品若しくは複製物を提供し、若しくは提示して利用する場合又は当該著作物を第三十八条第一項の規定により上演し、演奏し、上映し、若しくは口述して利用する場合には、当該授業が行われる場所以外の場所において当該授業を同時に受ける者に対して公衆送信(自動公衆送信の場合にあつては、送信可能化を含む。)を行うことができる。ただし、当該著作物の種類及び用途並びに当該公衆送信の態様に照らし著作権者の利益を不当に害することとなる場合は、この限りでない。 - 経済産業省

(2) When an application under the preceding paragraph has been filed, an Authorized Association shall appoint a mediator who has relevant knowledge and experience and who has no special interest in the parties involved in the dispute pertaining to said filing (hereinafter referred to as the "Case" in this Article) and refer the Case to mediation of said mediator; provided, however, that a mediator shall not conduct mediation when he/she finds that mediation is not suitable for a Case in light of its nature, or that the party concerned has filed an application for mediation for unjust purposes and without due course. 例文帳に追加

2 認可協会は、前項の規定による申立てを受けたときは、学識経験を有する者であつてその申立てに係る争い(以下この条において「事件」という。)の当事者と特別の利害関係のない者をあつせん委員として選任し、当該あつせん委員によるあつせんに付するものとする。ただし、あつせん委員は、事件がその性質上あつせんを行うのに適当でないと認めるとき、又は当事者が不当な目的でみだりにあつせんの申立てをしたと認めるときは、あつせんを行わないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 35 (1) A person who teaches a lesson, and those who receive the lesson, in a school or other educational institutions (excluding, however, those institutions established for profit-making purposes) may, if and to the extent deemed necessary for use in the course of the lesson, reproduce a work already made public; provided, however, that the foregoing shall not apply in the case where such reproduction is likely to unreasonably prejudice the interests of the copyright holder in light of the type and the usage of the work as well as the number of copies and the manner of reproduction. 例文帳に追加

第三十五条 学校その他の教育機関(営利を目的として設置されているものを除く。)において教育を担任する者及び授業を受ける者は、その授業の過程における使用に供することを目的とする場合には、必要と認められる限度において、公表された著作物を複製することができる。ただし、当該著作物の種類及び用途並びにその複製の部数及び態様に照らし著作権者の利益を不当に害することとなる場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Therefore, I would like to refrain from commenting on the future course of administrative actions for now with prejudgment. Mizuho Financial Group’s reform plan, which was taken up as a major news item today by various newspapers, has been drawn up voluntarily based on a company-wide reflection on the problem in light of the findings and recommendations of a third-party committee established by Mizuho Bank, which is formally called the Special Investigation Committee on System Failures. I think that the content of the plan deserves some degree of appreciation. 例文帳に追加

したがって、行政対応について、今の時点では予断を持って言及することは差し控えたいと思っておりますが、今日も各紙大きく載っていましたけれども、今般のみずほグループの取り組みについては、みずほ銀行が設置しました第3者委員会、正式にはシステム障害特別調査委員会というようですが、当委員会における指摘・提言内容等を踏まえて、全社的な反省に立ち、自主的・自律的に社内改革を取りまとめたものであり、その内容についても一定の評価ができるものというふうに考えております。 - 金融庁

Of course, various ministries and agencies will be involved, including the FSA as well as the Ministry of Justice as this matter concerns rights and obligations. Although we will provide support and suggest ideas, this is basically a matter to be left to the voluntary decision of private-sector parties, so I would like to refrain from saying anything definite for the moment. However, in light of the difficult situation of the disaster victims, we will seek to obtain the understanding of and encourage efforts by the parties concerned so that the guideline can be formulated at an early date. 例文帳に追加

当然、その中でしっかり、金融庁を初め、権利・義務の話ですから法務省だとか、いろいろな省庁が関係してきますが、そんなところがしっかりバックアップというか、いろいろな知恵、「こう考えたら」というようなサジェスチョンはさせていただきますけれども、基本的には主体的に、これはあくまで民間の方々がお決めになることでございますから、現段階で確たることは申し上げませんけれども、被災者の置かれた厳しい状況に鑑み、できるだけ早期に策定いただくべく、関係者の理解や努力が得られるようにしてまいりたいと思います。 - 金融庁

I should not make a definitive statement about the level of expert investment decisions involved in these cases, because the level probably varies on a case-by-case basis. Generally speaking, business operators that sell investment products with high risks should, as a matter of course, take care to offer products that match investorsvarious needs and provide necessary and sufficient information in light of each investors level of understanding, so as to enable rational investment decisions. 例文帳に追加

おそらく、個別のケースごとにどの程度の専門的な投資判断がなされたのかということについては、様々であろうかと思いますので、あまり断定的なことを申し上げるべきではないと思いますが、一般論として、投資家の様々なニーズにあった投資対象となる金融商品を、その投資家の理解度にあった形で、その合理的な投資判断をするために必要十分な情報を提供するということは、こういったリスク性の投資商品を販売する業者において、当然心がけるべき重要なポイントであると思っております。 - 金融庁

Strike an appropriate balance between the contributions of the private external creditors and the official external creditors, in light of financing provided by IFIs. In cases where a contribution from official bilateral creditors (primarily the Paris Club) is needed, the IMF financing plan would need to provide for broad comparability between the contributions of official bilateral creditors and private external creditors. The Paris Club, if involved, should of course continue to assess the comparability desired and achieved between its agreement and those to be reached with other creditors. 例文帳に追加

国際金融機関の資金供給において、国外の民間債権者と国外の公的債権者との貢献の間の適切なバランスを確保する。二国間の公的債権者(主にパリクラブ)からの貢献が必要な場合には、IMFのファイナンシングに関する計画は、二国間の公的債権者と国外の民間債権者の貢献の間の幅広い公平性をもたらす必要があるだろう。パリクラブは、もし関与する場合、パリクラブの合意と他の債権者との合意の間で望まれた公平性及び達成された公平性とを、当然、引き続き評価すべきである。 - 財務省

例文

The cited invention 4 clearly indicates that "light-weight" is one of the important characteristics required for a golf club shaft, and suggests that it is required or advantageous to reduce the weight of a golf club shaft, taking the flying distance of golf balls into consideration. Thus, it is admitted that the problem of the claimed device to reduce the weight of a golf club shaft is an idea that a person skilled in the art could expect as a matter of course. 例文帳に追加

引用発明4には、ゴルフクラブ用シャフトにおいて、「軽量であること」が重要な要求特性の1つであることが明示され、かつ、ボールの飛距離との関係で、ゴルフクラブのシャフトの重量を軽くすることの必要性ないし有利性が教示されているのであるから、ゴルフクラブのシャフトの軽量化を計るという本件考案の課題は、当業者において当然予測できる程度の事項であると認められる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS