| 例文 |
data statementの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 151件
A data extraction part 105 extracts statement data, which show the classification selected by the selection part 103, an occurrence date inside the occurrence period selected by the selection part 103, and the payer specified by the payer specification part 104, from a storage device 151.例文帳に追加
データ抽出部105は、選択部103により選択された分類と選択部103により選択された発生期間内の発生日と精算者特定部104により特定された精算者とを示す明細データを記憶装置151から抽出する。 - 特許庁
To allocate the output file in response to the data quantity of the input file without modifying the job control statement when inputting the job in the execution control of a batch job of which output file volume changes in proportion to the data quantity of an input file.例文帳に追加
入力ファイルのデータ量に比例して出力ファイルの容量が変化するバッチジョブの実行制御において、ジョブ入力時にジョブ制御文を変更することなく入力ファイルのデータ量に応じた出力ファイルの割当を可能とすることを目的とする。 - 特許庁
The selection control signal generating circuit 253 divides the significant and insignificant bits of metric at least based on data AM0 and AM1 to generate control signals SEL and SL representing a decision statement for selection.例文帳に追加
選択用制御信号生成回路253は、少なくともデータAM0,AM1に基づいて、メトリックの上位ビットと下位ビットとを分割して、選択用の判定文を示す制御信号SEL,SLを生成する。 - 特許庁
To extract related patent information or scientific technical information from discussion contents while assigning data for specifying a speaker to statement data as needed with consideration for the degree of disclosure within a community, and deliver the information to a community server in a processed state thereof as needed.例文帳に追加
コミュニティ内の開示の度合いを考慮しつつ、必要に応じて発言データに発言者を特定するデータを付与しながら、討議内容から、関連のある特許情報や科学技術情報を抽出し、必要に応じて情報の加工を行った状態で、コミュニティサーバーに配信する。 - 特許庁
To automatically generate document data of a worker's property accumulation deposit request form and a worker's property accumulation transfer detailed statement corresponding to new data several days before a transaction when a contract of worker's property accumulation savings is made with a company or when the salary payment day or bonus payment day of a contract company is changed.例文帳に追加
企業との間で新規に財形貯金の契約があった場合や契約企業の給与日又は賞与日に変更があった場合、その新規データに対応した財形預入依頼書や財形振込明細書の帳票データを取引のある数日前に自動作成すること。 - 特許庁
To obtain a bill creating apparatus which creates a bill enabling a billing statement of the bill to be captured into an information processor and managed as electronic data, as in the case of an electronic data replacing system using an EDI format, even if the bill is made from paper.例文帳に追加
紙を利用した請求書でも、EDIフォーマットを利用した電子データ交換システムと同様に請求書の請求内容を情報処理装置に取り込んで、電子データとして管理することができる請求書を作成する請求書作成装置を得ること。 - 特許庁
A dishonest application data determination section 11 determines whether the state in the occurrence day of the attendance stated in application data 41 has possibility of losing the credibility of the attendance statement, and determines the presence of the dishonest application when the total of specified values of information having possibility exceeds a threshold.例文帳に追加
申請データ不正判定部11は、申請データ41の勤怠状況の発生日の状況が、勤怠状況の信憑性を失わせる可能性があるか否かを判定し、可能性がある情報の所定値の合計がしきい値以上であれば不正申請と判定する。 - 特許庁
The table 4 is provided with data on the amount of an initial balance sheet and data on a planning amount required respectively for business activity, investment activity and financial activity in order respectively as a data input section by each of a plurality of account headings required in the balance sheet and an income statement.例文帳に追加
キャッシュベース経営計画表4は、貸借対照表および損益計算書において必要とされる複数の勘定科目毎に、期首貸借対照表の金額に関するデータと、営業活動、投資活動および財務活動にそれぞれ要する計画金額に関するデータとが、それぞれデータ入力欄として、その順番に設けられている。 - 特許庁
To provide e-mail device and program for generating a proper comment statement in accordance with the changed condition of described contents of item information and inserting the proper comment statement into the text of e-mail if the described contents of the item information included in signature data to be inserted into the text of the e-mail to be transmitted is changed, and to provide a recording medium.例文帳に追加
本発明は、送信される電子メールの本文中に挿入される署名データに含まれる項目情報の記載の内容に変更があった場合に、その項目情報の記載内容の変更状況に応じて適切な注釈文を生成し、電子メールの本文中に挿入する電子メール装置、プログラムおよび記録媒体を提供することにある。 - 特許庁
Enterpriser servers 200-1, 200-2 and 200-3 are connected to a mobile network 300 via leased lines or via the Internet and receive the bill statement issue request transmitted from the mobile machine 301 via a base station 310 and the mobile network 300 and transmit bill statement issue data, in response to this request.例文帳に追加
事業者サーバ200−1、200−2、200−3は、それぞれ専用線、あるいは、インターネットを介して移動網300に接続されており、移動機301から送信される料金明細書発行要求を基地局310および移動網300を介して受信し、この要求に応じて料金明細書発行データを送信することができるように構成されている。 - 特許庁
Through communication and an interface between an information terminal (POS cash register, computer) on a seller side and an information terminal (mobile phone, computer) on a purchaser side, statement data is transmitted to the information terminal (mobile phone, computer) on the user side for effective utilization.例文帳に追加
売り手の情報端末(POSレジ・コンピュータ)と買い手側の情報端末(携帯電話・コンピュータ)との通信・インターフェースによって、利用明細データを利用者側の情報端末(携帯電話・コンピュータ)に送信し有効活用する。 - 特許庁
(b) on publication of the patent application, the data listed under paragraph (a) and the name of the inventor, the international classification code of the invention, the abstract with the characteristic figure, as well as a statement whether publication is to take place after the preparation of the search report;例文帳に追加
(b) 特許出願の公開では,(a)に列挙するデータ並びに発明者の名称,発明の国際分類コード,特徴的な図形を付した要約及び調査報告作成の後公開するか否かについての陳述 - 特許庁
If the sequence listing on the data carrier filed in the application is corrected subsequently, the applicant shall submit a statement that the corrected sequence listing does not include matter which goes beyond the content of the application as filed. 例文帳に追加
出願に当たり提出されたデータ記憶媒体での配列表を後に訂正するときは,出願人は,訂正する配列表が既出願の内容を超える事項を含んでいない旨の陳述書を提出しなければならない。 - 特許庁
A lower cursor key 33d included in a cursor key 33 functions as a scroll indicating input means, and receives a downward scroll (downward scroll) indication to scroll-process the corresponding explanation statement (translated word data), to a lower side, under the condition where the image data (figure) is fixed, while linked with a scroll control means.例文帳に追加
カーソルキー33に含まれる下カーソルキー33dは、上述したとおりスクロール指示入力手段として機能し、下方向へのスクロール(下方スクロール)指示を受け付け、スクロール制御手段と連携して画像データ(図)を固定した状態で対応する説明文(訳語データ)に対する下方スクロール処理を行なう。 - 特許庁
The production status improvement system comprises a function 103 for detecting degradation in productivity from production data 101 comprising operation data of the production facilities and progress data of workpieces, a function 105 for diagnosing productivity to solve the problem on the basis of information 104 resulting from detecting the degraded productivity, and a productivity improvement executing function 107 for generating a command execution statement 106 to a manufacture execution system.例文帳に追加
生産設備の稼働データ及びワークの進行データからなる生産データ101から生産性悪化を検知する機能103と、生産性悪化検知の結果情報104に基づき問題解決のための生産性診断を行う機能105と、製造実行システムに対する命令実行文106を生成する生産性改善実行機能107とを備えている。 - 特許庁
The analytic algorithm corresponding to the cluster analysis including an SQL statement and program-like repetition finds out one or more groupings for the data retrieved from a relational database management system, and identifies the homogeneous one in those groupings as a cluster.例文帳に追加
クラスタ分析に対する分析アルゴリズムはSQLステートメント及びプログラム的反復を含んで、関係データベース管理システムから検索されたデータにおいて1つ或はそれ以上のグループ分けを見出し、それらグループ分けの内の同質のものをクラスタとして識別する。 - 特許庁
When apparatuses A and B are connected and image data is transmitted from the apparatus A to the apparatus B, the function F1 determines whether the connection is good or bad by generating and comparing an OUTPUT of the apparatus A and a predicted INPUT of the apparatus B by referring to the conformance statement of the apparatus A.例文帳に追加
この機能F1は、例えば機器Aと機器Bを接続し、機器Aから機器Bへ画像データを送信したい場合に、機器AのCSを参照して機器AのOUTPUTと機器Bの予想されるINPUTを生成して両者を付き合わせ、接続可・不可を判定する。 - 特許庁
The coupon ticket is attached or printed to/on the detailed use statement, and set on the basis of member attribute information or credit card use history information, for example, on the basis of a data mining method obtained by referring to the attribute information and the use history information.例文帳に追加
クーポン券は、利用明細書に添付または印刷され、会員の属性情報またはクレジットカードの利用履歴情報に基づいて、たとえば属性情報および利用履歴情報を参照したデータマイニングの手法に基づいて設定されている。 - 特許庁
To accumulate human affairs/salary data of a person on overseas assignment by a salary/tax information service company instead of a group, to which the person on overseas assignment belongs, and to support presentation of a salary payment statement and declaration of income tax of the person on overseas assignment in association with a global countinghouse.例文帳に追加
海外勤務者所属団体に代わって、給与・税務情報サービス事業者が海外勤務者の人事・給与データを蓄積し、グローバル会計事務所と連携し、海外勤務者に給与明細情報提示や所得税申告支援をサービスすることにある。 - 特許庁
When detecting an insertion of the recording medium 123 removed from the portable terminal 10, the controlled equipment 20 reads out and interprets the control statement written in the language, controls the equipment itself according to the interpretation result, and writes resultant data into the recording medium 123.例文帳に追加
制御対象機器20は、携帯端末10から取り出された記録メディア123の挿入を検知したとき、前記言語で記述された制御文を読み出して解釈し、この解釈結果に従って自機器を制御し、その結果得られるデータを記録メディア123に書き込む。 - 特許庁
To prepare a balance sheet, a profit-and-loss statement, a business report, an attached description, a profit dealing plan, and a balance sheet notation being commercial law statements from the data of total counting subjects outputted from each financial affair system by obtaining matching among those commercial law statements.例文帳に追加
各財務システムから出力された総勘定科目のデータから、商法計算書類である貸借対照表・損益計算書・営業報告書・附属明細書・利益処分案・貸借対照表注記を作成し、商法計算書類の間で整合性を取って作成する。 - 特許庁
To reduce the potential for emissions data to be misinterpreted, companies should also report additional information to provide context, such as the average lifetime/durability of sold products and a statement explaining why emissions from category 11 have increased or decreased over time. 例文帳に追加
事業者は、排出量データが誤って解釈されることがないよう、販売した製品の平均耐用期間/耐久性、経時的にカテゴリ11 からの排出量が増加または減少した理由を説明する報告書など、状況を提示する追加情報も提供する。 - 経済産業省
The inspection data can be confirmed early while the criterion of the accuracy of the data is given by enabling the water supply company side to discriminate whether or not the specified inspection institution has confirmed the inspection data sent from a computer on the specified inspection institution via public telephone line to a computer on the water supply company side although a result statement is allowed to be issued.例文帳に追加
本発明は,成績書を発行することが許可されているか否かにかかわらず指定検査機関側にあるコンピュータから公衆電話回線を介して水道事業者側にあるコンピュータに送信した検査データを,指定検査機関側で確認済であるか否かが水道事業者側で識別し得るようにすることにより,データの確度の判断基準を与えながら検査データを早期に確認することを図ったものである。 - 特許庁
The store server device 20, on the other hand, executes temporarily storing the tag IDs acquired by the shopping basket device 50 from the electronic tags 40 of merchandise in the shopping basket, reading out merchandise names and unit prices corresponding to the temporarily stored tag IDs, calculating the total price, generating billing statement screen data and payment procedure screen data, and other processes.例文帳に追加
一方、店舗サーバ装置20は、買物籠装置50が買物籠内の商品の電子タグ40から取得したタグIDを一時記憶する処理、一時記憶されるタグIDに対応する商品名や単価を読み出す処理、合計金額を集計する処理、及び、明細画面データや清算手続画面データを生成する処理、及び、その他の処理を実行する。 - 特許庁
(iii) if there is an arrangement in which beneficiaries who do not attend the beneficiaries meeting are entitled to exercise their votes by electromagnetic means (meaning the means of using an electronic data processing system or any other means of using information and communications technology which is specified by Ordinance of the Ministry of Justice; hereinafter the same shall apply in this Subsection), a statement to that effect; and 例文帳に追加
三 受益者集会に出席しない受益者が電磁的方法(電子情報処理組織を使用する方法その他の情報通信の技術を利用する方法であって法務省令で定めるものをいう。以下この款において同じ。)によって議決権を行使することができることとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Clinical trial participation is registered on receiving a personal statement of individual information including a disease that a clinical trial applicant grasps, a guidance of holding of a health measurement meeting is sent to the registrant, and a clinical trial candidate whose medical data meets examinee selection conditions while the examinee selection conditions are not included in the individual information is selected.例文帳に追加
治験応募者が把握している疾患を含む個人情報の自己申告を受けて治験参加の登録をし、この登録者に健診測定会開催の案内を送信し、健診データが被験者選定条件に適合しかつ個人情報に被験者選定条件が含まれない治験候補者を選出する。 - 特許庁
To provide a both side printed label with which the spaces for stating various kinds of information, such as sufficient product data on small-shaped products, precautionary statement, directions for correct use or the like to be conveyed from a provider side to consumers can be effectively utilized and a method of manufacturing for such printed label.例文帳に追加
小形形状製品に対して十分な製品データ、使用上の留意点、正しい使用法等の提供者側から消費者に伝えるべき諸情報を記載するためのスペースを有効利用することができる両面印刷ラベル並びにこのような両面印刷ラベルの製造法を提供すること。 - 特許庁
The written statement expert opinion for the jewelry comprises a size, for example, corresponding to two credit cards, one surface having an image design region 1 for displaying an image design and a real thing photograph region 2 for displaying a real thing photograph of a jewel ornament 2a such as a jewel necklace or the like, thereby describing an expert opinion result 3 and expert opinion data 4 of the jewel.例文帳に追加
宝石鑑別書は、例えばクレジットカード2枚分の大きさを有し、その一面にイメージデザインが表示されたイメージデザイン領域1と、宝石ネックレス等の宝石装飾品2aの実物写真が表示された実物写真領域2とを有し、宝石の鑑別結果3と鑑定データ4とが記載されている。 - 特許庁
Companies that report avoided emissions should also report the methodology and data sources used to calculate avoided emissions, the system boundaries, the time period considered, the baseline (and baseline assumptions) used to make the comparison, as well as a statement on completeness (avoiding "cherry picking") and ownership (avoiding double counting of reductions). 例文帳に追加
回避した排出量を報告する事業者は、回避した排出量を算定するために使用した方法とデータソース、システム境界、検証期間、比較を行うために使用したベースライン(およびベースラインの仮定)ならびに網羅性(「えり好み」を回避)と所有権(削減量の二重計上の回避)についても報告する。 - 経済産業省
When the data that identifies the application stated in the certificate attesting the filing thereof or the equivalent document match the data contained in the patent application (Form 1.01), the statement may be affixed in the respective application form, or separately, up to the date on which such document is filed, affording the same effects of the unofficial translation mentioned in paragraph 2 of article 16 of the LPI. 例文帳に追加
出願を証明する証書若しくはそれに相当する書類に表示されているデータが特許願書(様式1.01)に記載されるデータと合致する場合,その宣言を,そのような証書又は書類が提出されるべき日までに願書に記し又は願書とは別に付すことができ,それに対して産業財産法第16条 (2)に規定する非公式翻訳文と同一の効力が与えられる。 - 特許庁
An event name, a name of an individual element of the event, and a hash tag corresponding thereto are automatically detected using meta data in which an event, a time zone thereof, and an individual constituent element are associated, and a microblog statement searched for by inquiring of a microblog search system using the hash tag as a search key is associated with the event and provided to a user.例文帳に追加
イベントとその時間帯、個別の構成要素が対応付けられたメタデータを使い、イベント名とそのイベントの個別要素の名称とそれに対応するハッシュタグを自動的に検出し、そのハッシュタグを検索キーとしてマイクロブログ検索システムに問い合わせて検索したマイクロブログ発言を、イベントに対応付けてユーザに提供する。 - 特許庁
To a relay device which relays communications between a medical institution terminal for accessing an electronic medical statement database and a user terminal for transmitting a home visit request message to request a home visit, a user database is stored which correlates and stores the data indicating the name and address of each user of the user terminal and a terminal identifier of the user terminal.例文帳に追加
電子カルテデータベースにアクセスするための医療機関端末と、往診を依頼する旨の往診依頼メッセージを送信するユーザ端末との通信を中継する中継装置に、ユーザ端末の各利用者の氏名および住所を示すデータとそのユーザ端末の端末識別子とを対応付けて格納した利用者データベースを記憶させておく。 - 特許庁
The data analysis processing estimates a virtual profit/loss of work values according to the sales chart stored in the storage part as handling the direct value work, indirect value work and fixed indirect value work as virtual sales, virtual sales costs and virtual fixed expenses, respectively, and creates the employee's virtual profit and loss statement according to the estimation result.例文帳に追加
データ分析処理では、記憶部に記憶された売上表に基づいて、直接価値仕事を架空の売上高とし、間接価値仕事を架空の売上原価とし、固定間接価値仕事を架空の固定費として、仕事価値の架空の損益を試算し、この試算結果に基づいて、従業者の架空の損益試算表を作成する。 - 特許庁
(3) The Registered Foreign Lawyers Disciplinary Action Committee may request the registered foreign lawyer subject to the disciplinary procedure, the person who has made the request under paragraph (1) of Article 53, the bar association which has made the request under paragraph (2) of the same Article, the relevant persons, government or public offices and others to make a statement or explanation or submit data if necessary for the examination. 例文帳に追加
3 外国法事務弁護士懲戒委員会は、審査に関し必要があるときは、懲戒の手続に付された外国法事務弁護士、第五十三条第一項の請求をした者、同条第二項の請求をした弁護士会、関係人及び官公署その他に対して陳述、説明又は資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Within 3 months after the termination of each business year, registered inspection bodies for specified engines shall prepare an inventory of property, balance sheet and profit and loss statement or statement of receipts and disbursement, and business report for the business year (including, electromagnetic records (meaning records that are prepared by an electronic method, by a magnetic method or by other methods not directly perceivable by human beings and that are used for data processing by an electronic computer; the same shall apply hereinafter), if, such electromagnetic records are prepared instead of those documents; hereinafter to be referred to as "financial statements, etc.") and such inspection bodies shall keep them in their workplace for 5 years. 例文帳に追加
5 登録特定原動機検査機関は、毎事業年度経過後三月以内に、その事業年度の財産目録、貸借対照表及び損益計算書又は収支計算書並びに事業報告書(その作成に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下同じ。)の作成がされている場合における当該電磁的記録を含む。以下「財務諸表等」という。)を作成し、五年間事業場に備えて置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) A Registered Inspection Body must, no more than 3 months after the end of each business year, prepare an inventory of property, balance sheet, and profit and loss statement or statement of income and expenditure for the business year in question, as well as a business report [including electromagnetic records when these are prepared in place of the above (referring to records that are prepared using an electronic method, a magnetic method, or another method that cannot be recognized by human perception, and which are provided for data processing by a computer; hereinafter the same shall apply in this paragraph and the following paragraph); hereinafter referred to as "Financial Statements"], which must be filed for 5 years at the place of business. 例文帳に追加
5 登録検査機関は、毎事業年度経過後三月以内に、その事業年度の財産目録、貸借対照表及び損益計算書又は収支計算書並びに事業報告書(その作成に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他の人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下この項及び次項において同じ。)の作成がされている場合における当該電磁的記録を含む。以下「財務諸表等」という。)を作成し、五年間事業所に備えて置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If all data that identifies the applications referred in the certificate of filing or equivalent document comply with the application for registration (Form 1.06), the statement may be made on the respective application form, or severally, until the date of filing of such appropriate document, with the same effects of the unofficial translation referred in paragraph 2 of article 16 of the LPI. 例文帳に追加
出願証明書又はこれに相当する書類において参照された出願を明らかにする全てのデータが登録出願(様式1.06)と合致している場合は,かかる適切な書類の提出日までに,産業財産法第16条(2)に言及する非公式の翻訳文と同一の趣意の宣言を,それぞれの願書について又は分離して行うことができる。 - 特許庁
2. In the case where the information of the certificate applicant does not correspond with the entry as to the owner of the base patent, concerning the person, the name or the address of the owner, the applicant must restore the agreement by submitting a statement of amendment or of correction of the erroneous data within a period of four months starting from the filing of the application on pain penalty of rejection of the application.例文帳に追加
(2) 証明書の申請人の情報が,特許権者,その者の住所又は名称について,基本特許権者に関する登録と一致しない場合は,申請人は,当該申請から起算して4月以内に,誤まった資料の補正又は補充の宣言書を提出することによって,一致を回復しなければならず,そうしない場合は,申請は拒絶されるものとする。 - 特許庁
Article 39 (1) Within three months after the end of each business year, a registered conformity assessment body shall prepare an inventory of property, balance sheet, profit and loss statement or income and expenditure account statement, and business report of the business year (including an electromagnetic record (any record which is prepared by electronic, magnetic, or any other means unrecognizable by natural perceptive function, and is used for data-processing by a computer; hereinafter the same shall apply in this Article) in cases where electromagnetic records are prepared instead of those paper documents; referred to as "financial statements, etc." in the following paragraph and Article 79), and maintain them at the office for a period of five years thereafter. 例文帳に追加
第三十九条 登録検査機関は、毎事業年度経過後三月以内に、その事業年度の財産目録、貸借対照表及び損益計算書又は収支計算書並びに事業報告書(その作成に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他の人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下この条において同じ。)の作成がされている場合における当該電磁的記録を含む。次項及び第七十九条において「財務諸表等」という。)を作成し、五年間事業所に備えて置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 50 (1) The registered manufacturing inspection, etc., agency shall, within three months after the end of each business year, prepare a list of properties, a balance sheet and a profit-and-loss statement or a settlement of accounts statement, and a business report (referred to as "financial statements, etc." in the following paragraph and in Article 123), concerning that business year, and shall keep them for five years in its office. These include those electromagnetically recorded (the data that are recorded electronically, magnetically or by other method that cannot be recognize by human sense, and that are used for processing by using a computer. This definition applies hereinafter in this Article). 例文帳に追加
第五十条 登録製造時等検査機関は、毎事業年度経過後三月以内に、その事業年度の財産目録、貸借対照表及び損益計算書又は収支決算書並びに事業報告書(その作成に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他の人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下同じ。)の作成がされている場合における当該電磁的記録を含む。次項及び第百二十三条第一号において「財務諸表等」という。)を作成し、五年間事務所に備えて置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 22 (1) Any registered agency for proper transmission shall, within three months after the end of every business year, prepare an inventory of properties, a balance sheet and a profit and loss statement or income and expenditure account statement, and an operating report or a business report (including an electromagnetic record (any record which is produced by electronic, magnetic, or any other means unrecognizable by natural perceptive function, and is used for data-processing by a computer. Hereinafter in this article the same shall apply.) in cases where electromagnetic records are produced instead of those paper documents. In the following paragraph and Article 35, referred to as "financial statements, etc.".) and retain thereof for a five-year period at its office. 例文帳に追加
第二十二条 登録送信適正化機関は、毎事業年度経過後三月以内に、その事業年度の財産目録、貸借対照表及び損益計算書又は収支計算書並びに営業報告書又は事業報告書(その作成に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他の人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下この条において同じ。)の作成がされている場合における当該電磁的記録を含む。次項及び第三十五条において「財務諸表等」という。)を作成し、五年間事務所に備えて置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On the basis of profile information obtained by executing simulation pertaining to functional statement data and design conditions for an electronic circuit, optimizing conditions for each code are determined in a form permitting interpretation by an electronic circuit generation tool for electronic circuit generation, so that an electronic circuit intended for balancing of its power consumption, operating speed and area, optimized in a more satisfactory state, is enabled to be generated.例文帳に追加
機能記述データに係るシミュレーション実行により得られたプロファイル情報及び電子回路設計条件に基づいて、電子回路を生成する電子回路生成ツールが解釈できる形態で各コードの最適化条件を決定し最適化指示情報を生成するようにして、より良好な状態で最適化された、消費電力・動作速度・面積の平衡を図った電子回路の生成を可能にする。 - 特許庁
This enterprise value analyzing device is provided with a past finance index analytical function 51 capable of performing a standard business finance analytical approach, an enterprise value evaluation analytical function 52 capable of estimating an enterprise value, future ranking, a theoretical stock price, etc., by preparing future projection (future financial statement), and an enterprise data preparing function 53 capable of inputting and combining financial statements.例文帳に追加
本発明の企業価値分析装置は、標準的な企業財務分析アプローチができるようにした過去財務指標分析機能51、将来のプロジェクション(将来財務諸表)を作成することで、その企業価値、将来格付け、理論株価等を推定することができる企業価値評価分析機能52、財務諸表の入力や合成が可能な企業データ作成機能53を備えている。 - 特許庁
(iv) Accelerate ICT use in medical care, nursing care, and preventative care and create the world’s most convenient and efficient system. Make use of electronic data, such ashealth insurance claim statements, share medical records and nursing care information on a co munity-wide basis, and actively utilize the National Database (NDB). In particular, drastically strengthen health and preventive care by asking all health insurance associations, etc. to formulate plans on analyzing and utilizing health insurance claim statement data, etc. (Amend Guidelines of the Minister of Health, Labour and Welfare pursuant to the Health Insurance Act, etc. by the end of this fiscal year) 例文帳に追加
(ⅳ)医療・介護・予防分野でのICT 利活用を加速し、世界で最も便利で効率的なシステムを作り上げる。このため、レセプト等の電子データの利活用、地域でのカルテ・介護情報の共有、国全体のNDB(ナショナルデータベース)の積極的活用等を図る。特に、全ての健保組合等に対して、レセプトデータの分析、活用等の事業計画の策定等を求めることを通じて、健康保持増進のための取組を抜本的に強化する。【健康保険法等に基づく厚生労働大臣指針を今年度中に改正】 - 経済産業省
Article 36-23-2 (1) A Registered Gas Facilities Inspection Body shall, within three months after the end of each business year, prepare a property inventory, balance sheet, profit and loss statement or income and expenditure statement and business report (in the case where these documents are prepared as Electromagnetic Records (which means records produced by an electronic device, magnetic device or any other device not recognizable to human sense, which are used for data processing by a computer; hereinafter the same shall apply in this Article), or Electromagnetic Records are prepared instead of preparing the documents, such Electromagnetic Records shall be included; these documents shall hereinafter be referred to as "Financial Statements, etc.") and keep them in its place of business for five years. 例文帳に追加
第三十六条の二十三の二 登録ガス工作物検査機関は、毎事業年度経過後三月以内に、その事業年度の財産目録、貸借対照表及び損益計算書又は収支計算書並びに事業報告書(これらのものが電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他の人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下この条において同じ。)で作成され、又はその作成に代えて電磁的記録の作成がされている場合における当該電磁的記録を含む。以下「財務諸表等」という。)を作成し、五年間事業所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) During the period from the time when the notice pursuant to the provision of paragraph (5) is made to the time when the hearing of the opinions is completed, said fishery right holder or his/her agent may request the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned, to allow him/her to inspect the written statement pertaining to the results of the investigation made on said issue and other data proofing the fact causing said application. In this case, the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned may not reject the inspection unless there is any possibility of impairing the interest of a third party or without any other justifiable grounds. 例文帳に追加
7 当該漁業権者又はその代理人は、第五項の規定による通知があつた時から意見の聴取が終結する時までの間、海区漁業調整委員会に対し、当該事案についてした調査の結果に係る調書その他の当該申請の原因となる事実を証する資料の閲覧を求めることができる。この場合において、海区漁業調整委員会は、第三者の利益を害するおそれがあるときその他正当な理由があるときでなければ、その閲覧を拒むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Subject Company of a Tender Offer may, in lieu of the copies of the documents to be sent under the provision of Article 27-10(9) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-10(10)) to the Tender Offeror pertaining to the Tender Offer (in cases where, as of the day when the Tender Offeror has submitted the Subject Company's Position Statement (including the Amendment Reports thereof; hereinafter the same shall apply in this paragraph) pertaining to said Tender Offer, any person other than the Tender Offeror has already submitted the Tender Offer Notification relating to the Share Certificates, etc. of the issuer pertaining to said Tender Offer, including said person), provide the information to be contained in the Subject Company's Position Statement by means of the electronic data processing system or by other method specified by a Cabinet Office Ordinance, in the cases specified by a Cabinet Office Ordinance. In this case, the Subject of said Tender Offer shall be deemed to have sent the copy of said documents. 例文帳に追加
3 公開買付けに係る対象者は、内閣府令で定める場合には、第二十七条の十第九項(同条第十項において準用する場合を含む。)の規定により当該公開買付けに係る公開買付者(当該公開買付けに係る意見表明報告書(その訂正報告書を含む。以下この項において同じ。)を提出した日において、当該公開買付者以外の者で既に当該公開買付けに係る発行者の株券等に係る公開買付届出書の提出をしている者がある場合には、当該提出をしている者を含む。)に送付するものとされている書類の写しに代えて、当該意見表明報告書に記載すべき事項を電子情報処理組織を使用する方法その他の内閣府令で定める方法により提供することができる。この場合において、当該公開買付けに係る対象者は、当該書類の写しを送付したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17-9 (1) A Registered Certifying Body shall, within three months after the end of each business year, prepare a list of property or a balance sheet, a profit and loss statement or a settlement of accounts, and a business report (in the case where these documents are prepared as electromagnetic records (meaning records produced by an electronic device, magnetic device or any other device not recognizable to human sense, which are used for data processing by a computer; the same shall apply hereinafter), or electromagnetic records are prepared instead of preparing the documents, such electromagnetic records shall be included; these documents shall hereinafter be referred to as the "Financial Statements, etc.") and keep them in its office for five years. 例文帳に追加
第十七条の九 登録認定機関は、毎事業年度経過後三月以内に、その事業年度の財産目録、貸借対照表及び損益計算書又は収支計算書並びに事業報告書(これらのものが電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他の人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下同じ。)で作成され、又はその作成に代えて電磁的記録の作成がされている場合における当該電磁的記録を含む。以下「財務諸表等」という。)を作成し、五年間事業所に備えて置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 (1) A Domestic Accredited Certification Body shall, within three months after the end of each business year, prepare a list of property, a balance sheet and profit and loss statement or a settlement of accounts and business report (in the case where these documents are prepared as electromagnetic records (meaning records produced by an electronic device, magnetic devise or any other device not recognizable to human sense, which are used for data processing by a computer; hereinafter the same shall apply in this article), or electromagnetic records are prepared instead of preparing the documents, such electromagnetic records shall be included; these documents shall hereinafter be referred to as "Financial Statements, etc." in the following paragraph and Item 2 of Article 74.) and keep them in its office for five years. 例文帳に追加
第三十五条 国内登録認証機関は、毎事業年度経過後三月以内に、その事業年度の財産目録、貸借対照表及び損益計算書又は収支計算書並びに事業報告書(これらのものが電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他の人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下この条において同じ。)で作成され、又はその作成に代えて電磁的記録の作成がされている場合における当該電磁的記録を含む。次項及び第七十四条第二号において「財務諸表等」という。)を作成し、五年間事務所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 132-10 (1) In the case of a petition or any other statement to be filed or made in the procedures for civil suits (hereinafter referred to as a "petition, etc."), which shall be filed or made, pursuant to the provisions of this Code or other laws and regulations concerning such petition, etc., by means of a document, etc. (meaning a document, a transcript, extract, authenticated copy or duplicate of a document or a duplicate of a bill or note, or any other paper or other tangible object on which information recognizable to human perception such as characters and shapes is stated; the same shall apply hereinafter) to the court specified by the Supreme Court (including one filed or made to the presiding judge, authorized judge, commissioned judge or court clerk of such court), notwithstanding the provisions of said laws and regulations, as provided for by the Rules of the Supreme Court, the petition, etc. may be filed or made by means of an electronic data processing system (meaning an electronic data processing system wherein the computer (including input-output devices; the same shall apply hereinafter) used in the court is connected, by way of telecommunication lines, to the computer used by the person who files or makes the petition, etc. or person who receives a notice of a disposition under the provision of Article 399(1); the same shall apply in Article 397 to Article 401); provided, however, that this shall not apply to a petition, etc. on the demand procedure where a petition for demand for payment is filed or made by means of a document. 例文帳に追加
第百三十二条の十 民事訴訟に関する手続における申立てその他の申述(以下「申立て等」という。)のうち、当該申立て等に関するこの法律その他の法令の規定により書面等(書面、書類、文書、謄本、抄本、正本、副本、複本その他文字、図形等人の知覚によって認識することができる情報が記載された紙その他の有体物をいう。以下同じ。)をもってするものとされているものであって、最高裁判所の定める裁判所に対してするもの(当該裁判所の裁判長、受命裁判官、受託裁判官又は裁判所書記官に対してするものを含む。)については、当該法令の規定にかかわらず、最高裁判所規則で定めるところにより、電子情報処理組織(裁判所の使用に係る電子計算機(入出力装置を含む。以下同じ。)と申立て等をする者又は第三百九十九条第一項の規定による処分の告知を受ける者の使用に係る電子計算機とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。第三百九十七条から第四百一条までにおいて同じ。)を用いてすることができる。ただし、督促手続に関する申立て等であって、支払督促の申立てが書面をもってされたものについては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
