1153万例文収録!

「either whether」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > either whetherに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

either whetherの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 472



例文

The information processing apparatus has such a configuration that: a plurality of frequency tables 402 as frequency information for each processing section in image formation processing are set; SCS122 as a request frequency calculation portion calculates the request frequency by selectively referring to either of a plurality of frequency tables 402; and the SCS122 as an acceptance/rejection determining portion determines whether a request for carrying out the processing is acceptable by comparing the request frequency with the allowable one.例文帳に追加

画像形成処理の処理区分毎の度数情報としての度数テーブル402が複数設定され、要求度数算出部としてのSCS122が、複数の度数テーブル402のうちいずれか一つを選択的に参照して要求度数を算出し、可否判別部としてのSCS122が、この要求度数と許容度数とを比較して処理要求の可否判別を行う。 - 特許庁

When receiving a DNS query packet for requesting an IP address corresponding to a domain name or a host name from the mobile terminal 2, the transfer processing part 102 determines whether the DNS query packet is distributed to either a DNS server 61 reachable via the mobile core network 5 or a DNS server 31 reachable via the private network (LAN) 3 based on the domain name or the host name included in the DNS query packet.例文帳に追加

さらに、転送処理部102は、ドメイン名又はホスト名に対応するIPアドレスを要求するためのDNSクエリ・パケットを移動端末2から受信した場合、モバイルコア網5を介して到達可能なDNSサーバ61又はプライベート網(LAN)3を介して到達可能なDNSサーバ31のいずれにDNSクエリ・パケットを振り分けるかを、DNSクエリ・パケットに含まれるドメイン名又はホスト名に基づいて決定する。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus capable of determining whether the factor for starting electric power supply is either from a power-on from a power source stop state of the apparatus or a reset from a power saving state where part of the power supply is stopped and displaying the image meeting the factor for the starting on a display means at the time of starting the electric power supply.例文帳に追加

本発明は、電力供給の開始要因が、装置の電源停止状態からの電源投入あるいは一部の電力供給が停止された省電力状態からの復帰のいずれであるか判定し、該電力供給の開始時にその開始要因に応じた画像を表示手段に表示させることが可能な画像形成装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

A base station device 12 which can perform wireless communication by a time division multiplexing system with a plurality of terminals stops communication with a first terminal in either communication channel and determines whether or not the communication channel is assigned to a second terminal according to a result of the carrier sense (disturbance wave measurement) in the communication channel in the priority control processing of the call.例文帳に追加

複数の端末装置と時分割多重方式による無線通信が可能な基地局装置12は、呼の優先制御処理において、いずれかの通信チャネルにおける第1の端末装置との通信を停止し、その通信チャネルにおけるキャリアセンス(妨害波測定)の結果に応じて第2の端末装置にその通信チャネルを割り当てるか否かを決定する。 - 特許庁

例文

A performance control means 180 selectively carries out either a first auxiliary performance helping the display of a first pattern combination or a second auxiliary performance helping the display of a second pattern combination in a specific game in accordance with whether the lottery condition where the special combination is won by the internal lottery is a second lottery condition or a third lottery condition.例文帳に追加

演出制御手段180は、内部抽選で特別役が当選した抽選状態が第2抽選状態と第3抽選状態のいずれであるかに応じて、特定遊技において第1図柄組合せが表示されることを補助する第1補助演出と第2図柄組合せが表示されることを補助する第2補助演出のいずれかを選択的に行う。 - 特許庁


例文

The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other Contracting State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other. 例文帳に追加

一方の締約国の居住者である法人が、他方の締約国の居住者である法人若しくは他方の締約国内において事業(恒久的施設を通じて行われるものであるか否かを問わない。)を行う法人を支配し、又はこれらに支配されているという事実のみによっては、いずれの一方の法人も、他方の法人の恒久的施設とはされない。 - 財務省

The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other Contracting State(whether through a permanent establishment or otherwise), shall not constitute either company a permanent establishment of the other. 例文帳に追加

一方の締約国の居住者である法人が、他方の締約国の居住者である法人若しくは他方の締約国内において事業(恒久的施設を通じて行われるものであるか否かを問わない。)を行う法人を支配し、又はこれらに支配されているという事実によっては、いずれの一方の法人も、他方の法人の恒久的施設とはされない。 - 財務省

7. The fact that a company which is a resident of a Contracting Party controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting Party, or which carries on business in that other Contracting Party (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other. 例文帳に追加

7一方の締約者の居住者である法人が、他方の締約者の居住者である法人若しくは他方の締約者内において事業(恒久的施設を通じて行われるものであるか否かを問わない。)を行う法人を支配し、又はこれらに支配されているという事実のみによっては、いずれの一方の法人も、他方の法人の恒久的施設とはされない。 - 財務省

7. The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other Contracting State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other. 例文帳に追加

7一方の締約国の居住者である法人が、他方の締約国の居住者である法人若しくは他方の締約国内において事業(恒久的施設を通じて行われるものであるか否かを問わない。)を行う法人を支配し、又はこれらに支配されているという事実のみによっては、いずれの一方の法人も、他方の法人の恒久的施設とはされない。 - 財務省

例文

in either case, to prohibit the person supplied or licensee from using articles (whether patented products or not) which are not supplied by, or any patented process which does not belong to, the supplier or licensor, or his nominee, or to restrict the right of the person supplied or licensee to use any such articles or process 例文帳に追加

何れの場合も,被供給者若しくは実施権者に対し,供給者,実施許諾者若しくはその被指定人により供給されない物品(特許製品か否かを問わない),又は当該人に属さない特許方法を使用することを禁じること,又は被供給者若しくは実施権者が当該物品若しくは方法を使用する権利を制限すること - 特許庁

例文

This data processing device is provided with an address server which stores using states information expressing whether respective using states of a plurality of regions included in a memory device are written or unused, and informs the address in the region, whose using states information is set to unused, when either master device tries to demand the data writing to the memory device.例文帳に追加

メモリデバイスに含まれる複数領域のそれぞれについての使用状況が書込済み、未使用の何れであるかを示す使用状況情報を記憶しており、何れかのマスタデバイスがメモリデバイスへのデータ書き込みを要求しようとした場合、その使用状況情報が未使用に設定されている領域のアドレスを当該マスタデバイスに通知するアドレスサーバを備える。 - 特許庁

The image forming apparatus obtains the instruction information from the server, and when a second determination means for determining whether or not the firmware that is not released now has been applied determines that the firmware has not been released based on the instruction information, a prevention means prevents application of the firmware according to the instruction information; if not, either the alternative firmware or the downgrade firmware is obtained and applied.例文帳に追加

画像形成装置は、サーバから指示情報を取得し、指示情報に基づいて、公開中でないファームウェアが適用されているか否かを判定する第2の判定手段と、適用されていないと判定された場合には、指示情報に応じてファームウェアの適用を防止する防止手段と、そうでない場合には、代替ファームウェア又はダウングレードファームウェアを取得して適用する。 - 特許庁

This lottery device includes a merchandise database means that stores merchandise characteristic information; a customer database means that stores customer characteristic information; and a lottery executing means that selects either one of pieces of merchandise from the merchandise database according to the customer characteristic information and determines whether or not the one of pieces of merchandise has won a lottery using a predetermined lottery method.例文帳に追加

商品の特性情報を記憶している商品データベース手段と、顧客の特性情報を記憶している顧客データベース手段と、顧客の特性情報を顧客データベース手段から取得し、顧客の特性情報に基づいて商品データベースからいずれかの商品を選択し、所定の抽選方法によってその商品の当選を判定する抽選実行手段とを有する。 - 特許庁

In a method to register a plurality of entities belonging to a specific optical network unit (ONU), a step at which an optical line terminal apparatus (OLT) confirms whether a registration request message received from a specific ONU belongs to a prescribed grant or not is registered and the entity is registered as either a first entity of the specific ONU or an additional entity based on the confirmed result.例文帳に追加

特定の光ネットワークユニット(ONU)に属する複数のエンティティーを登録する方法において、特定のONUから受信した登録要求メッセージが所定のグラントに属するか否かを光ライン端局装置(OLT)がチェックするステップと、このチェック結果に基づき、特定のONUの第1のエンティティーか又は付加的エンティティーかのいずれかとしてエンティティーを登録する。 - 特許庁

When temp. detected by means of a cooling temp. sensor 16 deviates from a predetermined temp. range during recovering and drying process or either an abnormally high pressure signal, an excessive electric current signal or a wound wire high temp. signal is outputted, whether the predetermined time has passed from starting of the recovering and drying process is examined by a microcomputor 30.例文帳に追加

回収乾燥行程中に、冷却温度センサ16によって検出される温度が予め設定された温度範囲内から逸脱するか、冷凍機14から異常高圧信号、過電流信号または巻線高温信号のいずれかが出力されるかすると、マイクロコンピュータ30によって回収乾燥行程開始から予め定める時間が経過しているか否かが調べられる。 - 特許庁

The performance device 20 is provided with a character 21 movable between a winning position 24 indicating winning in an advantageous game and a losing position 23 indicating losing, and reports the result of determination whether or not to execute a game advantageous to the player to the player by moving the character 21 to either one of the winning position 24 and the losing position 23 by a motor.例文帳に追加

演出装置20は、有利な遊技に当選したことを示す当選位置24と、落選したことを示す落選位置23との間を移動可能なキャラクタ21を備えており、このキャラクタ21を当選位置24及び落選位置23のいずれかにモータによって移動させることで、遊技者にとって有利な遊技を実行するか否かの判定の結果を遊技者に報知する。 - 特許庁

The anode circulation means 13 and cathode circulation means 37 are respectively controlled so as to circulate and supply the methanol solution to the anode 12b from either of the solution tanks 14a, 14b, and to circulate and supply the methanol solution to the cathode 12c from the other of the solution tanks on the basis of a judgement result whether it is required to discharge the methanol solution to the outside or not.例文帳に追加

メタノール水溶液を外部に放出する必要があるか否かの判断結果に基づいて、水溶液タンク14a,14bのいずれか一方からアノード12bにメタノール水溶液を循環供給しかつ他方の水溶液タンクからカソード12cにメタノール水溶液を循環供給するように、アノード循環手段13およびカソード循環手段37を制御する。 - 特許庁

This application provides a method including: a step for providing an interpretable coded algorithm; a step for providing an executable coded algorithm; a step for determining whether or not the interpretable coded algorithm is functionally equivalent to the executable coded algorithm; and a step for selectively executing either interpretation of the interpretable coded algorithm or execution of the executable coded algorithm.例文帳に追加

インタープリット可能なコード化アルゴリズムを供給するステップと、実行可能なコード化アルゴリズムを供給するステップと、インタープリット可能なコード化アルゴリズムが、実行可能なコード化アルゴリズムに機能的に等価であるかどうかを判断するステップと、インタープリット可能なコード化アルゴリズムのインタープリットと実行可能なコード化アルゴリズムの実行のうちの一方を選択的に実行するステップとを含む方法。 - 特許庁

The recording and reproducing apparatus A includes three drives of an HDD, a BD and a DVD, and a CPU 3 presets whether a High Vision signal is preferentially recorded on either of the BD and HDD recording media as a BD automatic video recording mode, and controls the HDD, BD, and DVD drives 33, 35, 31 to start recording when detecting the High Vision signal.例文帳に追加

記録再生装置Aは、HDD、BD及びDVDの3ドライブを備え、CPU3は、BD又はHDDのうち、いずれの記録媒体に対してハイビジョン信号を優先して記録するかをBD自動録画モードとしてあらかじめ設定し、ハイビジョン信号が検出されたとき、HDD、BD及びDVDのドライブ33,35,31が記録を行うよう制御する。 - 特許庁

40. In relation to the audits of overseas' subsidiaries, the audit team relied on other auditors' work. However, the team failed to ascertain whether or not the other auditors performed their audits in accordance with auditing standards that are virtually the same as the standards applied in Japan. They did not figure out the audit materiality amounts, either. 例文帳に追加

・ 海外子会社の監査において、他の監査人の監査結果を監査証拠として利用しているが、当該他の監査人による監査が日本の監査の基準に準拠して実施する場合と実質的に同一であるかを検討していないほか、他の監査人が採用した重要性の基準値も把握していないなど、主たる監査人として実施すべき監査手続を実施していない。 - 金融庁

A plurality of under-exposure images and a combined image are stored in a memory means and in accordance with whether or not an external output device connected to an apparatus includes an image combination function, either the plurality of under-exposure images or the combined image stored in the memory is selectively transferred to the external output device.例文帳に追加

上記課題を解決するため、複数枚の露出アンダー画像、および合成画像をメモリ手段に記憶するとともに、本発明の装置に接続される外部出力装置の画像合成機能の有無に応じて、前記メモリ内に記憶された複数枚の露出アンダー画像または合成画像のいずれかを選択的に外部出力装置に転送することを特徴とする。 - 特許庁

The proxy server also includes a first decision means for deciding whether or not a received signal is a signal in which caller number notification is either inhibited or not inserted, and a second decision means for deciding whether the transfer is capable or incapable according to the above preset transfer capability/incapability condition, when the received signal is the signal having the caller number information inhibited or not inserted.例文帳に追加

そして、転送を許可したい特定信号、又は、その特定信号と他の一部の信号とでしか信号内に存在しない項目について、予め設定されている転送可否条件を記憶する転送可否条件記憶手段と、発信者番号非通知若しくは発信者番号非挿入の受信信号か否かを判断する第1の判断手段と、発信者番号非通知若しくは発信者番号非挿入の受信信号である場合に、予め設定されている上記転送可否条件に従って、転送可否を判断する第2の判断手段とを有することを特徴とする。 - 特許庁

A workflow system includes a determiner for determining whether electronic documents are successfully written into the database, and an electronic document controller for committing to the database when determining that writing of the first electronic document and second electronic document into the database is success, while carrying out rollback with the first and second electronic documents when either is determined to have failed in writing into the database.例文帳に追加

電子文書のデータベースへの書き込みの成否を判定する判定手段と、前記第1の電子文書および前記第2の電子文書がデータベースへの書き込みが成功したと判定された場合、データベースへコミットし、一方、どちらかがデータベースへの書き込みが失敗したと判定された場合、前記第1および第2の電子文書ともに、ロールバックする電子文書制御手段を有することを特徴とする。 - 特許庁

Based on at least either one of the weather information and event information included in the traffic information thus acquired, determination is made as to whether telematics information provided from a distribution server 5 through a mobile communication network 4 is downloaded or not, and when the telematics information is determined to be downloaded, this information is downloaded through the mobile communication network 4 and a communication terminal 2.例文帳に追加

こうして取得した交通情報に含まれる天気情報およびイベント情報のいずれか少なくとも一方に基づいて、配信サーバ5より移動体通信網4を介して提供されるテレマティクス情報をダウンロードするか否かの判定を行い、テレマティクス情報をダウンロードすると判定した場合に、テレマティクス情報を移動体通信網4および通信端末2を介してダウンロードする。 - 特許庁

(5) Where an industrial design, or the right to apply an industrial designto any article, becomes vested, whether by assignment, transmission or operation of law, in any person other than the original owner, either alone or jointly with the original owner, that other person or, as thecase may be, the original owner and that other person shall be treatedfor the purposes of section 11 as the original owner of the industrial design or as the original owner of the industrial design in relation tothat article.例文帳に追加

(5) 意匠,又は意匠を何らかの物品に適用する権利が,譲渡,移転又は法の適用の何れによるかを問わず,原所有者とは別の他人に単独で又は原所有者と共同で付与される場合は,当該他人,又は場合により原所有者及び当該他人は,第11条の適用上,意匠の原所有者として又は当該物品に係る意匠の原所有者として扱われる。 - 特許庁

The interface system includes a signal input for receiving a first signal having the first signal characteristic and a second signal having the second signal characteristic which is different from the first signal characteristic, a detector circuit for detecting whether the signal at the input is the first signal or the second signal, and a translator circuit for translating either of the first signal or the second signal into the output signal.例文帳に追加

インタフェースシステムは、第一の信号特性を有する第一の信号と第一の信号特性とは異なる第二の信号特性を有する第二の信号とを受けるための信号入力と、入力における信号が第一の信号であるのか第二の信号であるのかを検出するための検出回路と、第一の信号又は第二の信号のいずれかを出力信号に変換するための変換回路とを含む。 - 特許庁

In a case where an applicant is aware, at the time of filing his application, of relevant prior disclosure which may qualify to be disregarded under subsection 12 (3) for the purposes of determining whether his industrial design or designs is or are new, he shall either state the facts in a statement accompanying his application or he shall notify the Registrar as soon as practicable, in writing, giving the relevant facts.例文帳に追加

出願人が,関連の先の開示につき,出願人の意匠が新規性を有するか否かの決定上本法第12条 (3)に基づいて無視して差し支えない可能性のある事実を出願時に承知している場合は,出願人は出願に伴う陳述書において当該事実を陳述するか,又は,書面で可及的速やかに登録官に通知し当該関連事実を伝えるかするものとする。 - 特許庁

To synchronize two axes through synchronization control whereby synchronization errors of position and speed between the two axes are minimized, even if disturbance is applied to either the first or second axis or if the amount of friction differs greatly between the two axes; and to achieve synchronization of not only speed feedback but also position feedback, whether in a steady state or in a transient state.例文帳に追加

2軸間の位置及び速度の同期誤差を最小にするように制御する同期制御において、1軸目、2軸目どちらに外乱が与えられた場合でも、また、2軸間で摩擦の大きさが大きく異なるような場合でも、2軸を同期させることができるとともに、定常状態においても過渡状態においても、また、速度フィードバックだけでなく位置フィードバックも同期させることができるようにする。 - 特許庁

The interface system comprises a signal input for receiving a first signal having the first signal property and a second signal having the second signal property which is different from the first signal property, a detection circuit for detecting whether a signal at the input is the first signal or the second signal, and a conversion circuit for converting either the first signal or the second signal into an output signal.例文帳に追加

インタフェースシステムは、第一の信号特性を有する第一の信号と第一の信号特性とは異なる第二の信号特性を有する第二の信号とを受けるための信号入力と、入力における信号が第一の信号であるのか第二の信号であるのかを検出するための検出回路と、第一の信号又は第二の信号のいずれかを出力信号に変換するための変換回路とを含む。 - 特許庁

The temperature white defect correction unit obtains a difference of pixel values between the pixels at positions corresponding to the two fields by each region, discriminates whether or not either of both the pixels is defective depending on the sign of the difference when the difference between both corresponding pixels exceeds a prescribed threshold range, and corrects the value of the pixel discriminated to be defective by using the pixel value of the other pixel.例文帳に追加

温度白キズ補正装置は、2つのフィールドの互いに対応する配列位置の各画素間の画素値についての差分を領域毎に求め、対応する両画素間の差分が所定の閾値範囲を越えるとき、その差分の符号に応じて、両画素のいずれか一方の画素が欠陥画素であると判定し、欠陥画素であると判定された一方の画素の画素値を他方の画素の画素値で補正する。 - 特許庁

A non-lighting light source discrimination means 10 for discriminating whether a semiconductor laser not emitting laser beam is an add number-th one or an even number-th one in the arranging order on an LD unit 2 when either one of four semiconductor lasers of the LD unit 2 gets out of order and the incidence of laser beam to a synchronous detection sensor 3 therefrom becomes impossible is provided.例文帳に追加

LDユニット2の4個の半導体レーザのうち、いずれかの半導体レーザが故障して、その半導体レーザからのレーザ光が同期検知センサ3に入射しなくなったときには、そのレーザ光が照射されなくなった半導体レーザがユニット上の配列順位で奇数番目あるいは偶数番目のいずれの半導体レーザであるかを判別する未点灯光源判別手段10を設ける。 - 特許庁

The power circuit 21 comprises a determination part 51 for determining whether or not the output value of the supply voltage Vo1 is normal, and can also set determination values of the supply voltage Vo1 that the determination part 51 uses for normal determination variably by connecting setting terminals Ts3 and Ts4 different from the terminals Ts1 and Ts2 to either a high level voltage or a low level voltage.例文帳に追加

更に、この電源回路21は、電源電圧Vo1の出力値が正常か否かを判定する判定部51を備えていると共に、その判定部51が正常と判定する電源電圧Vo1の判定値も、上記端子Ts1,Ts2とは別の設定用端子Ts3,Ts4をハイレベル電圧とローレベル電圧との何れかに接続することで、可変設定できるようになっている。 - 特許庁

This instrument display device is provided with a speed detecting means outputting speed information corresponding to current vehicle speed; a turning angle detecting means outputting turning angle information corresponding to a current turning angle of the steering wheel; an indicator displaying either vehicle speed or a turning angle of the steering wheel; and a speed determination means determining whether or not the speed information from the speed detecting means exceeds predetermined reference vehicle speed.例文帳に追加

車両の現在速度に対応した速度情報を出力する速度検知手段と、操舵輪の現在切れ角度に対応した切れ角度情報を出力する切れ角度検知手段と、車両速度及び操舵輪の切れ角度のいずれか一方を表示する一の表示器と、速度検知手段からの速度情報が予め定めた基準車両速度以上か否かを判断する速度判断手段とを備える。 - 特許庁

In a system having an image forming apparatus and a server, when a first determination means for determining whether or not the firmware distributed to the image forming apparatus is released now determines that the firmware has not been applied, instruction information containing an instruction to prevent application of the firmware is transmitted; if not, instruction information for obtaining and applying either alternative firmware or downgrade firmware is transmitted.例文帳に追加

画像形成装置とサーバとを備えるシステムで、画像形成装置に配信されたファームウェアが公開中であるか否かを判定する第1の判定手段と、適用されていないと判定された場合には、当該ファームウェアの適用を防止する指示を含む指示情報を送信し、そうでない場合には、代替ファームウェア又はダウングレードファームウェアを取得して適用する指示情報を送信する。 - 特許庁

(11) The Registrar shall consider the application with regard to the following matters, that is to say . (a) whether the applicant is competent to certify the goods or services in respect of which the mark is to be registered; (b) whether the draft rules are satisfactory; and (c) whether in all the circumstances the registrations applied for would be to the public advantage, and may either - (i) refuse to accept the application; or (ii) accept the application and approve the rules, either without modification and unconditionally or subject to any conditions, amendments, modifications or limitations of the application or of the rules, which he may think requisite, but except in the case of acceptance and approval without modification and unconditionally, the Registrar shall not decide the matter without giving to the applicant an opportunity of being heard and the Registrar may, at the request of the applicant, consider the application before authorisation to proceed with the application has been given, so that he shall be at liberty to reconsider any matter on which he has given a decision if any amendment or modification is thereafter made in the application or in the draft rules.例文帳に追加

(11) 登録官は,次の事項について出願を検討する。すなわち, (a) 出願人が商標登録に係る商品又はサービスを証明する上で適格であるか否か (b) 規約が十分なものか否か,及び (c) 一切の事情に照らし,出願された登録を行うことが公共の利益に適うか否か また,次の何れかの対応を行うことができる。 (i) 出願を拒絶すること,又は (ii) 無修正かつ無条件で,又は自己が必要と判断する条件,補正,修正又は制限を出願又は規約案に付して,出願を受理し規約案を承認すること ただし,無修正かつ無条件で受理及び承認を行う場合を除いて,登録官は,出願人に聴聞を受ける機会を与えることなく決定を行なってはならず,また,登録官は,出願人の請求があった場合は,出願の続行を許可する前に出願についての判断を行うことができ,一旦決定を行なった事項についても,その後出願又は規約案に補正又は修正がなされたときは,裁量によりその事項を再検討することができる。 - 特許庁

The mobile communication method includes a step of determining whether to perform the positioning processing of a mobile station UE by either one of a positioning method using a C-plane or an SUPL positioning method based on positioning capability information of the mobile station UE included in a positioning request signal from the mobile station UE received in a node GMLC/LRF, and a C-Plane capability of the mobile station UE stored in a node HSS.例文帳に追加

本発明に係る移動通信方法は、ノードGMLC・LRFが、受信した移動局UEの測位要求信号に含まれる移動局UEの測位能力情報及びノードHSSに記憶されている移動局UEのC-Plane能力に基づいて、C-Planeを用いた測位方式又はSUPL測位方式のどちらによって、移動局UEの測位処理を行うべきかについて決定する工程を有する。 - 特許庁

The Maritime and Commercial Court shall decide as the court of first instance whether a compulsory license shall be granted and shall also determine the extent to which the invention may be exploited, fix the compensation and lay down the other terms of the compulsory license. If circumstances should change considerably, the Court may, at the request of either party, cancel the license or lay down new terms of the license. 例文帳に追加

海事商事裁判所は,第1審裁判所として,強制ライセンスを許諾するか否かを決定し,また,発明を実施できる範囲を確定し,補償額を定め,強制ライセンスについてのその他の条件を設定する。事情が著しく変化した場合は,同裁判所は,何れかの当事者からの請求に基づいて,強制ライセンスを取り消すか又は強制ライセンスについての新たな条件を設定することができる。 - 特許庁

Where a design, or the right to apply a design to any article, becomes vested, whether by assignment, transmission or operation of law, in any person other than the original owner, either alone or jointly with the original owner, that other person or, as the case may be, the original owner and that other person, shall be treated for the purposes of this Ordinance as the owner of the design or as the owner of the design in relation to that article. 例文帳に追加

意匠,又は物品に意匠を適用する権利が,譲渡,移転又は法律の運用によるかの如何を問わず原所有者以外の者に帰属する場合は,単独又は原所有者と共同しての何れを問わず,当該他の者又は場合により原所有者及び当該他の者は,本条例の適用上,当該意匠の所有者又は当該物品に関し意匠の所有者として取り扱われるものとする。 - 特許庁

An identification information recording tool used for recording identification information consisting of character information or number information is equipped with a first recording part 3 for writing the identification information of either the character information or the number information and a second recording part 4 for writing decision information for deciding whether the identification information written in the first recording part is the character information or the numeral information.例文帳に追加

文字情報または数字情報からなる識別情報の記録に用いられる識別情報記録具であって、文字情報または数字情報のいずれか一方の識別情報を記入するための第1の記録部と、この第1の記録部に記入された識別情報が、文字情報または数字情報のどちらであるかを判別する判別情報を記入するための第2の記録部とを具備してなる識別情報記録具。 - 特許庁

The facsimile communication system 1 includes a notification section 7 which at least either notifies a receiving facsimile machine by means of a transmitting facsimile machine 3 or notifies the transmitting facsimile machine by means of the receiving facsimile machine, as to information for determining whether the quantity of image forming mediums 33A having a storage part set in the receiving facsimile machine 5 is sufficient for image formation before transmission of image data.例文帳に追加

ファクシミリ通信システム1は、画像の形成に対して受信側のファクシミリ装置5にセットされている記憶部付き画像形成媒体33Aが足りるかどうかを、前記画像データの送信前に判断するための判断情報を、送信側のファクシミリ装置3から受信側のファクシミリ装置に通知すること、及び、受信側のファクシミリ装置から送信側のファクシミリ装置に通知することの少なくとも一方を実行する通知部7を備える。 - 特許庁

Furthermore, a control circuit 221 is provided with an input mode changeover control function 221a, which discriminates whether a television mode or a game mode is selected, and an input signal from a remote controller 2 and an input signal from the input section 214 are recognized either for a control signal for television reception control or for a control signal for game playing control through the switching.例文帳に追加

またそれと共に、制御回路221に入力モード切替制御機能221aを設け、この機能221aにより、テレビジョンモードが選択されているかゲームモードが選択されているかを判定し、この判定結果に従いリモコン2からの入力信号及び入力部214からの入力信号を、テレビジョン受信制御用の操作信号として認識するか、ゲーム実行制御用の操作信号として認識するかを切り替えるようにしたものである。 - 特許庁

The authority empowered by Law No. 22.262, or that replacing or substituting it, whether pursuant to law or at the request of either party, shall determine the existence of a supposed case of unfair competition, when so irregularly carried out as to constitute an abuse of a dominant position in the market, under the terms established by Section 44 of the Law and in other provisions in force of the Law for the Defense of Fair Competition, after having summoned the patentee in order that he may set out the reasons ensuing from his right, for a term of 20 days. 例文帳に追加

法第22.262号により授権された当局又は代替当局は,法によるか何れかの当事者の請求によるかを問わず,法第44条その他公正競争保護法の現行規定による条件下で,市場における優勢な立場の濫用を構成するような不正実施の場合は,特許権者が当該人の権利に由来する理由を20日の期間説明できるように当該人を召喚した後に,想定された不公正競争の存在を決定する。 - 特許庁

in relation to other provisions of this Act, a mark used or proposed to be used in relation to goods or services for the purpose of indicating or so as to indicate a connection in the course of trade between the goods or services, as the case may be, and some person having the right, either as proprietor or by way of permitted user, to use the mark whether with or without any indication of the identity of that person, and includes a certification trade mark or collective mark; 例文帳に追加

本法の他の規定に関しては,商品又は場合に応じてサービスと,所有者として又は許諾使用の方法により当該標章を使用する権利を有する者との間に存する取引上の結合関係について,その者の同一性の表示の有無に拘らず,表示し又は表示しようとする目的をもって,商品又はサービスに関して使用し又は使用しようとする標章であって,証明商標又は団体標章を含む。 - 特許庁

The fuel injection device includes: a fuel injection valve 8 installed in an internal combustion engine; a determiner 44 for determining whether cavitation is insufficient in fuel injected by the fuel injection valve 8; and an injection controller 46 for controlling either one of promoting the production of cavitation or promoting atomization of the fuel injected by the fuel injection valve 8, depending on a load of the internal combustion engine, when the determiner 44 determines cavitation is insufficient.例文帳に追加

内燃機関に設けられた燃料噴射弁8と、燃料噴射弁8が噴射する燃料中のキャビテーションが不足しているか判定する判定手段44と、判定手段44が、キャビテーションが不足していると判定した場合、内燃機関の負荷に応じて、キャビテーションの生成を促進する制御、又は燃料噴射弁8により噴射される燃料の微粒化を促進する制御、のいずれか一方を行う噴射制御手段46と、を具備することを特徴とする燃料噴射装置。 - 特許庁

Also, in contrast to the proposal, we are not requiring an issuer to disclose in either its specialized disclosure report or its annual report, under a separate heading entitledConflict Minerals Disclosure,” whether any of its necessary conflict minerals originated in the Covered Countries or did not come from recycled or scrap sources or that the issuer was unable to determine that its conflict minerals did not originate in the Covered Countries or come from recycled or scrap sources.例文帳に追加

また、規則案とは対照的に、我々は特定開示報告書または年次報告書のいずれかにおいて、「紛争鉱物開示」と題された別の見出しのもとで、その必要な紛争鉱物のいずれかが対象国を原産国としているか否か、または再生利用品、もしくはスクラップ起源でないか否か、あるいはその紛争鉱物が対象国を原産国としない、または再生利用品、もしくはスクラップ起源であると判断できなかったことを開示するよう発行人に義務付けようとはしていない。 - 経済産業省

3. Any application for the entry of a license or of other rights based on a patent or a patent application must be accompanied furthermore with a document establishing the constitution of license and other rights, respectively. In the case of a license, the document must mention whether it concerns an exclusive or non-exclusive license, and whether it concerns a sublicense of a license entered in the Register. Any application for deletion of a license or of other rights entered in the Register must be accompanied with either a document establishing that the license or other rights are nullified, or a declaration by which the owner of the license or of other such rights consents to the deletion of the entry.例文帳に追加

(3) 特許又は特許出願に基づくライセンス又は他の権利の登録を求める如何なる請求にも,夫々ライセンス又は他の権利の設定を実証する書類を更に添付しなければならない。ライセンスの場合は,当該書類は,それが排他的ライセンス又は非排他的ライセンスに関するものか,またそれが登録簿に登録されたライセンスのサブライセンスに関するものかを,記載しなければならない。 登録簿に登録されたライセンス又は他の権利の抹消を求める如何なる請求にも,当該ライセンス又は他の権利が無効となっている旨を実証する書類,又はライセンス若しくは他の権利の所有者が登録の抹消に同意する旨の宣言書の何れかを添付しなければならない。 - 特許庁

The chief executive must, in relation to any notice given under section 137, either accept the notice if the claimant and the notice given by the claimant comply with the requirements of this section and any regulations; or decline the notice if the claimant or the notice given by the claimant does not comply with the requirements of this section and any regulations; and within a reasonable period of receiving the notice, advise the claimant whether the notice has been accepted or declined.例文帳に追加

税関長は,第137条に基づく通知について,次に掲げる事項,すなわち,権利主張者,及び権利主張者によってされた通知が本条及び規則の要件を満たしているときは,その通知を受理すること,又は権利主張者,又は権利主張者によってなされた通知が本条及び規則の要件を満たしていないときは,その通知を拒絶すること,の何れかを行わなければならず,かつ通知を受領してから合理的な期間内に,権利主張者に対し,その通知を受理したか又は拒絶したかを連絡しなければならない。 - 特許庁

(1) Where an order is made or directions are given under section 20 or 22 that an application for a patent shall proceed in the name of one or some of the original applicants (whether or not it is also to proceed in the name of some other person), any licenses or other rights in or under the application shall, subject to the provisions of the order and any directions under either of those sections, continue in force and be treated as granted by the persons in whose name the application is to proceed.例文帳に追加

(1)特許出願の手続が原出願人の1又は数人の名義により進められるべき旨(さらに他の者の名義によっても手続を進めるのか否かを問わない)が第20条又は第22条に基づいて命令されるか又は指示が与えられる場合は,当該出願についての又はこれに基づくライセンス又は他の権利は,これらの条の何れかに基づく命令及び指示の規定に従うことを条件として,引き続き効力を有し,かつ,当該出願の手続を進める名義人となるべき者により付与されるものとして取り扱う。 - 特許庁

More specifically, in reviewing the interest rate risk in the banking book, an "outlier" level [= whether the interest rate risk amount in the banking book (i.e. a decline of the economic value of the overall positions of an financial institution, which is calculated as a result of either (1) an upward and downward 200 basis point parallel rate shock, (2) or 1st and 99th percentile of observed interest rate changes using a 1 year (240 working days) holding period and a minimum of 5 years of observations) exceeds 20% of the sum of Tier 1 and Tier 2 capital] will be set and appropriately monitored within the framework of the "Stability Improvement Measures" in the Early Warning System. 例文帳に追加

具体的には、銀行勘定の金利リスクを検証するに当たり、バーゼルⅡ第 2の柱におけるアウトライヤー基準〔=銀行勘定の金利リスク量(①上下 200ベーシス・ポイントの平行移動による金利ショック又は②保有期間 1年、最低 5年の観測期間で計測される金利変動の 1パーセンタイル値と 99パーセンタイル値によって計算される経済価値の低下額)が基本的項目(Tier1)と補完的項目(Tier2)の合計額の20%を超えるか否か〕を設定し、早期警戒制度の「安定性改善措置」の枠組みの中で適切なモニタリングを行っていくこととする - 金融庁

例文

In cases where a securities company, etc., holds pre-hearings or entrusts third-party entities to do so, whether it makes sure to either implement or entrust third-party entities with the implementation of (i) approval by the legal compliance division, (ii) signing of an agreement with the surveyed entity to not provide information regarding transactions related to the relevant securities and the relevant corporation and (iii) compilation and storage of written records based on the FIB Cabinet Office Ordinance and “Regarding Appropriate Treatment of Pre-Hearings by Members,” a resolution adopted by the Japan Securities Dealers Association’s Board of Governors. 例文帳に追加

証券会社等がプレ・ヒアリングを自ら又は第三者に委託して行う場合には、金商業等府令及び日本証券業協会理事会決議「協会員におけるプレ・ヒアリングの適正な取扱いについて」を踏まえ、①法令遵守管理部門による承認、②調査対象者との間における当該有価証券等の売買等及び当該法人関係情報の提供をしないことを約する契約の締結、③記録書面の作成・保存を、自ら行う又は第三者に行わせることとしているか。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS