| 意味 | 例文 |
event viewの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50件
VIRTUAL EVENT VIEW SYSTEM AND OPERATING METHOD THEREOF例文帳に追加
バーチャルイベント視聴システムとその動作方法 - 特許庁
I do not view the event in the light of a calamity. 例文帳に追加
僕は今度の出来事を災難とは思わぬ - 斎藤和英大辞典
He tried to view the event from the standpoint of typology. 例文帳に追加
彼はその出来事を類型学の視点から捉えようとした。 - Weblio英語基本例文集
An event log display screen 300 comprises a search tree 310, an event map 320, and a log view 330.例文帳に追加
イベントログ表示画面300は、検索ツリー310、イベントマップ320、ログビュー330から構成されている。 - 特許庁
A general user requests an event desired to view to an operation management server 9.例文帳に追加
一般ユーザは、視聴したいイベントを運用管理サーバ9にリクエストする。 - 特許庁
The medium diary provides the calendar view of the calendar event and a reminder and the medium view of a medium item relevant to a past calendar event or a past date.例文帳に追加
媒体ダイアリーは、カレンダー事象及びリマインダーのカレンダービューと、過去のカレンダー事象又は日付に関連した媒体アイテムの媒体ビューとを与える。 - 特許庁
The subscriber retrieves the event through a web portal view associated with the URL.例文帳に追加
加入者は、URLに関連付けられたWebポータルビューを通じてイベントを取り出す。 - 特許庁
To enable a viewer to view only a specified event in broadcast contents in real time.例文帳に追加
放送コンテンツの中の特定のイベントのみをリアルタイムに見ることを可能にする。 - 特許庁
In the Design view, double-click an element (Invoke, Receive, Reply,the On Message branch of Pick, or the On Event branch of an Event Handlers container element).例文帳に追加
デザインビューで、要素 (呼び出し、受信、返信、ピックのメッセージ時分岐、イベントハンドラコンテナ要素のイベント時分岐) をダブルクリックします。 - NetBeans
Consequently the user can easily view the number of images in each event of each target person.例文帳に追加
こうすれば、ユーザは、各対象人物の行事ごとの画像数を容易に視認できる。 - 特許庁
We shared the view that this Round Table would be recorded as a landmark event for APEC. 例文帳に追加
我々は、本会合がAPECにとって画期的なものとなるとの考えを共有した。 - 経済産業省
A log window displays a clip image, concerning the event set in the view window.例文帳に追加
ログウィンドウは、ビューアウィンドウで設定されたイベントに関するクリップイメージを表示するためのものである。 - 特許庁
To efficiently view images photographed by a plurality of imaging apparatus in the same event.例文帳に追加
同一のイベントにおいて複数の撮像装置により撮影された画像を効率的に視聴する。 - 特許庁
A log window displays a clip image concerning the event set in the view window.例文帳に追加
ログウィンドウは、ビューアウィンドウで設定されたイベントに関するクリップイメージを表示するためのものである。 - 特許庁
Finally, in the Action object, set the error message to be displayed in the event that the failure view is chosen.例文帳に追加
最後に Action オブジェクトで、failure ビューが選択された場合にエラーメッセージが表示されるように設定します。 - NetBeans
Create a Query button event handler by switching to the Design view and double-clicking the Query button.The IDE creates the queryButtonActionPerformed method and displays the method in the Source view. 例文帳に追加
デザインビューに切り替えて「クエリー」ボタンをダブルクリックすることで、「クエリー」ボタンイベントハンドラを作成します。 IDE で queryButtonActionPerformed メソッドが作成され、このメソッドがソースビューに表示されます。 - NetBeans
An event corresponds to a specific condition, among some time-varying conditions within the field of view of an imaging device, that can be detected by visual means based on capturing and analyzing digital images of a two-dimensional field of view in which the event occurs.例文帳に追加
事象とは、撮像装置の視野内のある時間変化条件の中でも特定の条件に相当し、それは、事象が起こる二次元の視野のデジタル画像の取得、および分析に基づき視覚手段により検出され得る。 - 特許庁
"Masuseki" sounds simple enough, but there are various types ranging from masuseki near to the dohyo to masuseki placed quite far back, as well as masuseki from which people can enjoy a good view of the dohyo to masuseki from which people have difficulty getting a clear view of the event. 例文帳に追加
一概に枡席といっても、そこには土俵に近いものから遠いもの、土俵が観やすいものから観にくいものいものなど、さまざまな条件がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even now, Daigo-ji Temple holds 'Hotaiko Hanami Gyoretsu' (Hideyoshi TOYOTOMI's procession to view blossoms) on the second Sunday of April each year, based on this event. 例文帳に追加
醍醐寺では、現在でもこれにちなんで毎年4月の第2日曜日に「豊太閤花見行列」を催している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the ceremony, a walking event was held and many people enjoyed strolling along the path and looking at the view.例文帳に追加
式典の後,ウォーキング大会が開催され,多くの人々が回遊路を歩いたり景色を眺めたりして楽しんだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
A method or a system may include the steps of: monitoring a movement of a vehicle; determining an existence of a traffic event based on the movement of the vehicle; receiving a traffic camera view on the road; and displaying the traffic camera view on a display if the traffic event is detected.例文帳に追加
車両の挙動をモニタリングし、当該車両の挙動に基づいて交通事象の存在を判定し、交通カメラによる道路の画像を受信し、交通事象が検出された場合に、その交通カメラ画像をディスプレイに表示する。 - 特許庁
When a player participate in a game, the game device 1a requests for the player to view the data to know the event contents during the player did not participate in the game to the game server 3 to enable the player to obtain the data of event generation from the data base.例文帳に追加
ゲーム装置1aはゲームに参加する場合、ゲーム不参加中のイベント内容を知るためにゲームサーバ装置3に対し閲覧を請求し、データベースよりイベント発生のデータを得ることができる。 - 特許庁
For each graphical item, the view may hierarchically show default values and modified values, animation expressions, and event handler scripts.例文帳に追加
各グラフィックアイテムに対して、デフォルト値および修正した値、アニメーション表現、ならびにイベントのハンドラスクリプトを階層的に表示することができる。 - 特許庁
To communicate a representation of an event to one or more client devices via a communication network from a server, and to view one or more objects in a video image.例文帳に追加
イベントの表現を、通信ネットワークを介して、サーバから1つ又は複数のクライアント機器に通信し、ビデオ画像内の1つ又は複数のオブジェクトを視聴する。 - 特許庁
The held activity event can be displayed when it is tracked with reference to another object until the object is displayed on a bird's-eye view displaying computer 15.例文帳に追加
この保持された活動イベントは、他のオブジェクトを参照して辿ることにより、俯瞰表示用コンピュータ15でそのオブジェクトの表示をもって表示することができる。 - 特許庁
To provide a data supply device for enabling a user to easily recognize the occurrence of an event and continuously view a program without any interruption.例文帳に追加
イベントの発生をユーザが容易に認識することができると共に、ユーザが番組を途切れることなく引き続き視聴することのできるデータ供給装置を提供する。 - 特許庁
Regarding Sanetomo's assassination, the suspicion that Yoshitoki had masterminded it and the view that those hostile to the Hojo clan, such as Yoshimura MIURA, might have had a motive to assassinate Sanetomo makes the truth of the event unclear. 例文帳に追加
実朝の暗殺は義時が裏で操ったと言う疑惑もあるが、また北条氏に対抗する三浦氏の義村などにも動機はあり、真相は明らかではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Degree of interest is calculated by entering a view number of times 27 and an event reply number of times 28 to the history data 31 of advertisement viewing, with respect to each advertisement ID 26.例文帳に追加
広告視聴の履歴データ31より、各広告ID26に対する視聴回数27とイベント回答回数28を入力し、視聴関心度を算出する。 - 特許庁
However, besides this, there is a view that: Hideyoshi had satisfied his craving for the limelight in one day and, other views that: the event was a typical whim of an autocrat. Either way the truth is not clear. 例文帳に追加
しかし、このほかにも「秀吉の自己顕示欲が1日で満足した」とする見方や、「単なる専制君主特有の気まぐれである」とする見方もあり、真相は定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A view flow controller 21 receives event ID and an input parameter indicating the classification of processing from a browser 12, and converts the event ID into corresponding scenario ID on accepting a request for the processing of an application, and transfers it with an input parameter through a proxy 25 to a facade 31.例文帳に追加
ビューフローコントローラ21は、ブラウザ12から処理の種別を示すイベントID及び入力パラメータを受信し、アプリケーションの処理の要求を受け付けると、イベントIDを対応するシナリオIDに変換し、入力パラメータとともに、プロキシ25を介してファサード31へ受け渡す。 - 特許庁
The text is divided into at least one principal discourse component, including space-time information about a single event in the world view considered, on the basis of the theory of discourse parsing.例文帳に追加
テキストは談話分析の理論に基づいて、考えられる世界観における単一の事象についての空間−時間情報を含む少なくとも一つの主要な談話構成要素に分割される。 - 特許庁
To provide an event contents viewable game system which enable a player to view events during the player does not participate in the game to sufficiently grasp play contents during the player does not participate in.例文帳に追加
プレイヤがゲームに参加したときプレイしていないときの出来事を閲覧することことができ、ゲーム不参中のプレイ内容を充分把握することができるイベント内容閲覧可能なゲームシステムを提供する。 - 特許庁
To present content matching the view state of a user among content candidates to be presented by updating the profile of the user in response to event occurrence when the user views multimedia content.例文帳に追加
ユーザのマルチメディアコンテンツ視聴時におけるイベント発生に対して、ユーザのプロファイルを更新させることで、提示候補コンテンツの中からユーザの視聴状況に応じたコンテンツの提示を可能とする。 - 特許庁
In view of the provision of Article 2 paragraph (1), in the event the original documents of the patent application is written in a foreign language other than English, the Patent Office may require such documents to be translated into English. 例文帳に追加
第2条(1)の規定を常に遵守して,特許出願のもとの書類が,英語以外の外国語で書かれている場合は,特許局は,当該書類が英語にも翻訳されるように求めることができる。 - 特許庁
To provide a fan usable in a different manner in view of the impossibility of wiping off sweat with a fan and using the fan when containing water although the fan is indispensable in an event such as sport match watching especially under the blazing sun.例文帳に追加
イベントなど特に炎天下のスポーツ観戦ウチワはかかせないものだがウチワで汗を拭きとること、又は、水を含せてウチワを使用することは不可能だった本発明は異なる使用ができるウチワを提供する。 - 特許庁
To provide an event display apparatus and method of a mobile terminal to easily view and manage various events by displaying various scattered events in the mobile terminal on time graphics according to types of the events.例文帳に追加
移動端末機内に分散された様々なイベントをイベントの種類に応じてタイムグラフィック上に表示することにより、様々なイベントを容易に確認及び管理することのできる、移動端末機のイベント表示方法及びその装置を提供する。 - 特許庁
To provide a system for preventing a method for avoiding any obstacle on a road for providing not only character information relating to the type of an obstacle but also the detail circumstances of an event in an obstructed view block and an avoidance method therefor to a driver, and for reducing any accident.例文帳に追加
障害の種類などに関する文字情報だけでなく、見通し不良区間における事象の更に詳細な状況とその回避方法とをドライバに提供し、事故を減少させる路上障害回避方法提示システムを提供する。 - 特許庁
In a virtual space, a plurality of model dwelling houses 11 are disposed, a space related to dwelling house related sites is set up, a space for event is set up, a virtual dwelling house mail 22 is configured and displayed in the form of birds-eye view, and a connection to the site is performed by a movement in the virtual space.例文帳に追加
仮想空間において、複数のモデル住宅11を配置するとともに、住宅関連サイトに関連付けられた空間を設定し、イベント会場等の空間を設定し、仮想住宅モール22を構成し、鳥かん図的に表示し、サイトへの接続を仮想空間内の移動により行う。 - 特許庁
Use for agricultural purposes within the meaning of paragraph (2) is in any event taken to include making the animal or animal propagation material available for use in a farmer’s agricultural company, but not selling within the context of or with a view to commercial cattle breeding.例文帳に追加
(2)の意味における農業目的での使用は,何れの場合にも,動物又は動物繁殖材料を農業者の事業において利用可能とすることを含むものとするが,ただし業としての家畜繁殖に関連して又はその目的で販売することは含まない。 - 特許庁
For example, the packet data destination may indicate an event or condition that is triggering the flow suspension, the source can then begin buffering packets, discarding packets, starting timers, and/or taking other packet processing action to manage packet data loss in view of the packet data destination's indication.例文帳に追加
宛先は、フローの一時停止をトリガするイベントまたは状態を表示し、ソースは、パケット・データの宛先の表示に照らしてパケット・データ損失を処理するために、パケットのバッファ処理、パケット廃棄、タイマー始動、および/または他のパケット処理動作の実行開始することができる。 - 特許庁
This database system having a central database part having a first data item group reflected with a standard of value when it is viewed from a first point of view concerning a prescribed event in a prescribed field is provided with a data item providing part, a free data accepting part, a second user interface part and a first user interface part.例文帳に追加
所定の分野の所定の事象に関し第1の観点からみた場合の価値基準を反映する第1のデータ項目群を備えた中央データベース部を有するデータベースシステムにおいて、データ項目提供部と、自由データ受付部と、第2のユーザインタフェース部と、第1のユーザインタフェース部とを備える。 - 特許庁
A mobile terminal is capable of displaying a time line view including: a user-terminal time line area for successively displaying the thumb nails of images being captured by the user, at the positions corresponding to the times of the capturing; and an another-terminal time line area for successively displaying the event information having occurred in another terminal connected wirelessly, at the positions corresponding to the times of the occurrences.例文帳に追加
携帯端末は、自身で撮像中の画像のサムネイルをその撮像時刻に対応した位置に逐次表示する自端末タイムライン領域と、無線接続されている他の携帯端末において発生したイベント情報をその発生時刻に対応した位置に逐次表示する他端末タイムライン領域とを有するタイムラインビューを表示可能である。 - 特許庁
On the same day, June 1 in the evening, Mitsuhide departed the Tanba Kameyama-jo Castle to Kyoto at the head of an army of 13,000 (There is another view that Mitsuhide did not visit Kameyama-jo Castle (Tanba Province) before or after the event and he moved toward Honno-ji Temple from Sakamoto-jo Castle at the head of 3,000 troops and arrived around nine o'clock, that is several hours after seven thirty A.M. when the Honno-ji Temple burnt down.) 例文帳に追加
同じ6月1日の夕、光秀は1万3000の手勢を率いて丹波亀山城を出陣し京に向かった(光秀は亀山城(丹波国)には事件前にも後にも死ぬまで立ち寄っておらず、坂本城より3000の兵で本能寺に向かい、到着したのは本能寺が焼け落ちた午前7時半より数時間後の9時頃だったとする説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the village, there are spots where it is difficult to stop and watch the festival, especially in front of the main gate of the Kurama-dera Temple where visitors are forbidden to stop, therefore it is difficult to get a good view of the portable shrine coming down the steps (except those who have something to do with ujiko (people under the protection of the local deity) or if you can watch the event from a house in the village. 例文帳に追加
また、集落内は立ち止まって見学することが難しい場所もあり、特に鞍馬寺山門前は見学者が立ち止まることを禁止されるため、神輿が下るシーンなどをよく見える場所で見学することは難しい(一部の氏子関係者や、集落内の民家で見学する際はこの限りではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In any event, we are currently trying hard to finalize the fiscal 2011 tax revisions and, in view of the fact that what is of the greatest importance is to boost the Japanese economy and that our effort is not for the sake of the FSA or anything else, I would like to act from such a standpoint so that we can gain support from those who are concerned with the matter, including Minister Noda. 例文帳に追加
いずれにいたしましても、23年度税制改正の取りまとめに向けて、今、鋭意努力中でございますから、野田大臣を含めて関係者の助力を得られるように、何も金融庁だとかそういうことでなくて、やっぱり日本の経済を活性化するということが一番大事でございますから、そういう立場に立ってやっていきたいというふうに思っています。 - 金融庁
However, the view points out that the Oracle Incident can be seen as an extension of the attempt by the Usa Hachiman-gu Shrine to regain power by approaching Dokyo side, from the fact that FUJIWARA no Nakamaro who had given a significant influence in establishing this course of event fell from power, and instead, Dokyo who was a Buddhist priest but at the same time had a characteristic of a spiritual medium such as actively conducting prayers, took over the center of the politics. 例文帳に追加
だが、この路線確立に大きな影響力を与えてきた藤原仲麻呂が失脚して、仏教僧でありながら積極的に祈祷を行うなどの前代の巫的要素を併せ持った道鏡が政権の中枢に立ったことによって、宇佐八幡宮側が失地回復を目指して道鏡側に対して接触を試みた延長線上に同事件を位置づけられるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 22 In the Specified Port, vessels loaded with explosives or other dangerous goods shall not berth or stay at a place other than the place designated by the Captain of the port except for cases in which the Anchorage is designated for them; provided, however, that this shall not apply in the event that the Captain of the port judges, in view of the period of their berthing as well as kind, quantity and storage method of dangerous goods, that no peril would be caused and permits for vessels loaded with dangerous goods other than explosives. 例文帳に追加
第二十二条 危険物を積載した船舶は、特定港においては、びよう地の指定を受けるべき場合を除いて、港長の指定した場所でなければ停泊し、又は停留してはならない。但し、港長が爆発物以外の危険物を積載した船舶につきその停泊の期間並びに危険物の種類、数量及び保管方法に鑑み差支がないと認めて許可したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to the judgment, "open place should be construed as a open place to which the general public is freely accessible if they wish", while the term "permanently installed" should be construed as "being placed in a manner in which the general public may, in light of common sense, freely view at any time during a certain period of time." Based on the aforementioned criteria, "the bus with the plaintiff's work on its body is operated not for a very limited period of time for a specific event, but on a regular basis just as other city buses are, the act of drawing the plaintiff's work on the body of such city bus scheduled to be regularly operated on public roads falls under the definition of .permanently installing. the copyrighted artistic work." 例文帳に追加
その上で、「原告作品が車体に描かれた本件バスは、特定のイベントのために、ごく短期間のみ運行されるのではなく、他の一般の市営バスと全く同様に、継続的に運行されているのであるから、原告が、公道を定期的に運行することが予定された市営バスの車体に原告作品を描いたことは、正に、美術の著作物を「恒常的に設置した」というべきである。」と判示している。 - 経済産業省
Article 3 In view of the fact that the stockpiling of oil in preparation for a shortage in the supply of oil to Japan (hereinafter simply referred to as "Stockpiling") is indispensable to the stability of lives of the citizenry and the smooth operation of the national economy in the event of an actual shortage, the government shall take measures for the facilitation of oil stockpiling under this Act considering the maintenance of a security system for oil storage facilities and strive to deepen national understanding for the necessity to secure a stockpile of oil. 例文帳に追加
第三条 国は、我が国への石油の供給が不足する事態に備えて行う備蓄(以下単に「備蓄」という。)が、その事態が生じた場合における国民生活の安定と国民経済の円滑な運営の確保に欠くことのできないものであることにかんがみ、石油の貯蔵施設についての保安の確保に配意しつつこの法律による石油の備蓄の円滑化を図るための施策を講ずるとともに、石油の備蓄の確保の必要性について国民の理解を深めるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to this view, the first oracle was about an event not related to the succession to the Imperial Throne (perhaps it was related to the capital relocation to Yugenomiya Detached Palace [Yuge, in Kawachi Province, hometown of Dokyo] done in the same year), and WAKE no Kiyomaro was exiled because the plan by the Fujiwara clan (probably FUJIWARA no Nagate and his younger brother FUJIWARA no Kaedemaro) to make up an oracle using Kiyomaro was uncovered; according to this plan, the oracle says Prince Shirakabe or his son Imperial Prince Osabe should become Crown Prince (among the grandchildren of Emperor Shomu, Emperor Shotoku's father, born to his daughters married into another family, Imperial Prince Osabe was the only grandchild who had the right to ascend the Imperial Throne). 例文帳に追加
その説によれば、最初の神託は皇位継承以外の出来事に纏わる(恐らくはこの年に行われた由義宮(道鏡の故郷である河内国弓削)遷都に関する)ものであって、これに乗じた藤原氏(恐らくは藤原永手とその弟の藤原楓麻呂か)が和気清麻呂を利用して白壁王あるいはその子である他戸親王(称徳天皇の父・聖武天皇の外孫の中で唯一皇位継承権を持つ)の立太子するようにという神託を仕立て上げようとしたことが発覚したために清麻呂が流刑にされたとする可能性も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


