1016万例文収録!

「every day?」に関連した英語例文の一覧と使い方(44ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > every day?の意味・解説 > every day?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

every day?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2434



例文

A 'Hojo Kuyo Hoyo' is held every year on Health and Sports Day, which is the ritual event that fish are released into the pond within the precinct in order to give thanks to the animals that are eaten on a daily basis. 例文帳に追加

現在は毎年体育の日に、日々食事で魚介、鳥、動物等の命をいただく事に感謝をする「放生供養法要」を厳修し、境内の放生池に魚を放流する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, after finishing the morning religious service, even if it was wet or blustery, Genkyo, wearing a priest's robe and carrying a soiled Zudabukuro (a bag for carrying such items as a text of a sutra or tableware, and which is hung from the neck when a priest travels) ran handing out the temple's ofuda (paper charms) in the streets every day. 例文帳に追加

以降、毎日、雨が降っても風が吹いても、一日も欠かすことなく、朝の勤行が終わると托鉢に出て、法衣を着て、汚れた頭陀袋を振り分けて担いだ姿で、市中を寺のお札を配りながら走り回った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The famous 80-foot statue of Miroku Buddha, in northern India, sheds the light of wisdom on a Buddhist celebration day every month, while the 50-meter great statue of Buddha at Todai-ji Temple has brought benefits to the Japanese people over many decades. 例文帳に追加

彼の北天竺八十尺弥勒菩薩は光明を毎月の斎日に現じ、此の東大寺の十六丈盧舎那仏は利益を数代の聖朝に施す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is claimed that Ganshoni was determined to pursue Buddhism from her childhood, and once becoming a nun, she lived in Mt. Yoshino, Yamato Province, where she devoted herself to praying to the Amida Buddha and performed Jizoko (a Buddhist ritual praising the Jizo (Ksitigarbha)) on the eighth day of every month. 例文帳に追加

幼少から仏道に志し、出家後は大和国吉野山に住んで日夜念仏に専念し、毎月8日に地蔵講を行ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a hikan (low-level bureaucrat) of Tokiyori HOJO, he played the role of messenger to Eison at Saidai-ji Temple (Nara City) in 1262 and in the following year, he adjudicated when Tokiyori donated the tax-exempt rice field of fudangyo-shu (people who read Buddhist scriptures every day) to Zenko-ji Temple in Shinano Province. 例文帳に追加

北条時頼の被官として、弘長2年(1262年)に西大寺_(奈良市)叡尊への使者となり、翌3年(1263年)には信濃国善光寺に時頼が不断経衆の免田を寄附した際の沙汰をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

That is why he was always uncomfortable with the actual incidents taking place every day, and using the expressions '不可説' and '言語道断' repeatedly was a confession of his unsuitableness for the time. 例文帳に追加

そのため、日々起こり来る現実が不愉快の連続であり、「不可説」と「言語道断」の連発は自らの価値観が時代にそぐわないことを告白するものであったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto style wagashi is delivered to the Imperial Court, nobles, temples, shrines, and tea houses, and are categorized as 'Jogashi' (confectionaries in high-quality) ordered for particular celebrations or 'oman' (abbreviation of manju), 'dango' (dumpling), and 'mochi-gashi' (rice cake sweets) for every day consumption. 例文帳に追加

京都の和菓子は、宮中や公家、寺社、茶家におさめたり、特別なお祝いのためにあつらえる「上菓子」、ふだんに食べる「おまん(饅頭の略)」や「だんご」「餅菓子」にわけられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

25,000 tsutsuji, designated as the flower of the city, are planted around Higashi-Maizuru Park, and on every main festival day, May 4, events such as ceremony and karaoke singing competitions take place and the festival is bustles with branch shop stands. 例文帳に追加

東舞鶴公園一帯には市花に指定されているツツジが25,000本植栽されており、メイン日の毎年5月4日は式典をはじめ、カラオケ大会、売店などがにぎやかに繰り広げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Every year the Japan Kanji Aptitude Testing Foundation collects "Kanji that express the year, aka, the Kanij of the year," which symbolizes the social trend of the year, from nationwide and introduces them in Kiyomizu-dera Temple, Kyoto city, Kyoto prefecture on Kanji day. 例文帳に追加

日本漢字能力検定協会では、毎年その年の世相を象徴する「今年を表現する漢字(今年の漢字)」を全国から募集し、この日に併せ、京都市の清水寺で発表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

If the folklore is the rationale for the custom, the food to eat on the Ox day during the doyo could be 'udon' (Japanese wheat noodle) or 'udo' (Aralia cordata), since every food other than eel is possible when it has the Japanese syllable "u" at the head of its name. 例文帳に追加

この民間伝承を根拠とするならば、土用の丑の日に食べるものは鰻でなく「う」の付くものでいいのだから、うどんでもうどでもいいことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Many people have had the experience whereby the lid of the lunch box made of anodized aluminum, which is aluminum covered with an oxidized skin, had melted because of the acid when umeboshi were placed in the same spot every day. 例文帳に追加

アルミに酸化皮膜をほどこしたアルマイトの弁当箱では、毎日同じ場所に梅干しを乗せた場合、酸によって蓋が溶けることがあったという体験をした人は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his hometown (Saigo Village, Higashiusuki County, Miyazaki Prefecture), the Sakuraba festival is held every year by Sakuraba-kenshokai on November 3 (Culture Day) in front of the monument to his poetry. 例文帳に追加

故郷の宮崎県東臼杵郡の西郷村(宮崎県)では毎年11月3日の文化の日に歌碑の前で葉桜顕彰会により葉桜まつりが開催される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A calendar which had its new year's day on its Easter that fell on a Saturday (or a holy Friday), was used in France in the 11th to the 16th Centuries, and Easter is a movable holiday and its same date comes every two years. 例文帳に追加

イースターの土曜日(又は聖金曜日)を正月とする暦は、フランスで11世紀~16世紀に使われていた イースターは移動祝日で、同じ日付は隔年ごとに来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The same production method is used in every area in Japan to process by pounding boiled glutinous rice, however, the shaping method used following this process differs between Kanto Region and Kansai Region (except kagami-mochi: literally, mirror mochi, which is round mochi offered to deify at the New Year's Day). 例文帳に追加

もち米を搗くまではどの地方でも同じ製法をとるが、その後の形成方法は関東地方と関西地方で異なる(鏡餅を除く)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Present-day sushi shops serve each and every kind of foodstuff as sushi, while sushi shops which stick to classical foodstuffs and technique also enjoy high popularity, and are regarded as a high-class restaurants serving expensive sushi. 例文帳に追加

現代の寿司店では、ありとあらゆる食材が寿司として提供される一方、古典的な材料・手法を守る店も人気があり、むしろ高級・高価である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Various Kogaki were created to prevent the audience from being bored of Shiki Sanban, which was played first every day in the Gobandate Shiki Noh performance lasting several days in the Edo Period. 例文帳に追加

江戸時代の式能において、数日間にわたって五番立の演能が行われる場合、初番の式三番は毎日同じもので飽きがくるために、各種の小書がつくられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Usa-jingu Goshin Noh is a Noh play dedicated at Usa-jingu Shrine (Usa City, Oita Prefecture) on the second day of fujo hosai festival (a festival of giving thanks to a shrine for grain of the field having been protected from storm and flood damage or from disease and harmful insects), held on October 20 and 21 every year. 例文帳に追加

宇佐神宮御神能(うさじんぐうごしんのう)は、大分県宇佐市の宇佐神宮で、毎年10月20日、21日に行われる風除報賽祭(ふうじょほうさいさい)の2日目に奉納される能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A clothing style, in which timely fashion trends are adopted ahead of the times, yet provided at a low price as real clothes which can be worn every day. 例文帳に追加

その時点でのファッショントレンドの内容をいち早く取り込みながらも、普通に着用できるリアルクローズとして低価格で提供する業態。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Strictly speaking, in the Edo period, the length of day and night was not changed everyday, but changed every 15 days, so the clock device was set to it. 例文帳に追加

なお厳密には、江戸時代においては毎日昼と夜の長さを変えていた訳でなく、15日毎の変更になっていたので、時計の仕掛けもそれに合わせられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Monju-do in Amanohashidate in Tango Province (currently the north part of Kyoto Prefecture), a lone pine tree called 'ryuto's pine' stands and at midnight on the day sixteen every month, ryuto flies to put a divine fire on this pine from offshore. 例文帳に追加

丹後国(現・京都府北部)の天橋立には文殊堂に「龍灯の松」と呼ばれる一本松があり、毎月16日の夜中、沖から龍燈が飛来してこの松に神火を灯すという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1931, when Utaemon NAKAMURA (the fifth) played Goemon and Ganjiro NAKAMURA (the first) played Hisayoshi, every day during the performance, audience shouted against the actors on the stage: "Futari de Nisen-ryo!" (You two are worth two thousand ryo) 例文帳に追加

昭和6(1931)年に中村歌右衛門(5代目)の五右衛門と中村鴈治郎(初代)の久吉で行った公演では、連日大向こうから「二人で二千両!」という掛け声がかかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On every New Year's Day, Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Edo bakufu dispatched hatamoto (direct retainers of the bakufu) called koke (privileged family under Tokugawa Shogunate) to Kyoto to make New Year's greetings to the emperor and the retired emperor. 例文帳に追加

毎年正月には幕府征夷大将軍は、高家という旗本たちを派遣して京都の天皇と上皇に対して年賀を奏上する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Monks doing the 12 Year Rozan Training are in this area, and they bring food to Saicho every day as if he were alive, and keep the garden so clean that there is not even 1 fallen leaf. 例文帳に追加

ここには12年籠山修行の僧がおり、宗祖最澄が今も生きているかのように食事を捧げ、庭は落ち葉1枚残さぬように掃除されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, he studied under the Sanron Sect and Hosso Sect of the Nanto rokushu (six sects of Nanto) but eventually became a passionate devotee of the Amida Buddha and would not fail to recite the Nembutsu (Buddhist invocation) ten thousand times every day. 例文帳に追加

当初、南都六宗のうちの三論宗、法相宗を学ぶが、やがて熱烈な阿弥陀信者となり、日課一万遍の念仏を欠かさぬようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Legend has it that after MINAMOTO no Yoshinaka, or Yoshinaka KISO, had died Tomoe Gozen, his favorite concubine, made a thatched hut close to his graveyard and held a memorial service every day, declaring "I am only a woman whose name is unknown". 例文帳に追加

源義仲(木曾義仲)の死後、愛妾であった巴御前が墓所近くに草庵を結び、「われは名も無き女性」と称し、日々供養したことにはじまると伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On New Year's Day every year, the Chumon Gate (Important Cultural Heritage) is open to the public between midnight and 8am, and people can enter the Kon-do Hall (the Great Buddha Hall: National Treasure) with admission free (normally 500 Japanese yen for an adult and 300 yen for a child). 例文帳に追加

毎年1月1日の0時から8時までの間、中門(重要文化財)が開かれ、金堂(大仏殿・国宝)内に無料で入堂できる(通常入堂料:大人500円・小人300円)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The land where the Kunino Miya palace used to stand in Azabu, is currently used as a campus for the University of the Sacred Heart, Tokyo, and the Onjo/gojo Goten (a part of the palace being used every day) still exists and is called Kuni house. 例文帳に追加

麻布にあった久邇宮邸の敷地は、現在は聖心女子大学のキャンパスとなっており、御常御殿(日常の居所)は久邇ハウスと呼ばれ現存している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these items, it was defined for each province to supply the assigned food directly to Naizenshi every month (shunryo), on New Year's day, on seasonal festivals such as Ninamesai (the Harvest Festival) (setsuryo), and once a year (nenryo). 例文帳に追加

この項には各国に割当てられた食材をそれぞれ毎月(旬料)・正月元旦や新嘗祭などの節日(節料)・年(年料)に一度というように内膳司に直接納めることが規定されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Nikku no Gi (the rite of providing daily food offerings to the deceased), in which sake and sekihan (glutinous rice steamed with red beans) are offered, is held at 8:00 am every day served by nai-shoten at the Kashikodokoro and the Koreiden, and by shoten at the Shinden. 例文帳に追加

毎朝、午前8時から、清酒、赤飯などを供える日供の儀(にっくのぎ)を、賢所、皇霊殿には内掌典が、神殿には掌典がそれぞれ奉仕する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to an anecdote in "Shintoshu" (a collection of Shinto legends), which is believed to have been compiled by the descendants of Choken AGUI during the period of the Northern and Southern Courts in Japan, Emperor Suizei had a taste for cannibalism and ate as many as seven people every day, terrifying people around him. 例文帳に追加

なお、南北朝時代(日本)に安居院澄憲の子孫によって編まれたとされる『神道集』によれば、綏靖天皇には食人の趣味があり、朝夕に7人もの人々を食べ、周囲を恐怖に陥れたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of Karatoyama-shinji sumo in Hakui City, designated as an intangible cultural property, is said to be traced back to the event in which the people used to celebrate Sumo on the 25th day of the 9th month, the anniversary of Iwatsukuwake no mikoto's death, every year to recall him and his good governance. 例文帳に追加

羽咋市の無形文化財に指定されている唐戸山神事相撲は同地で仁政を敷いた命を偲んで命日である9月25日に相撲を行った事に由来するという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after Taisei Hokan, he practiced throwing the shuriken every day until he was sweating, and he is counted as one of the most famous persons among the shuriken experts. 例文帳に追加

大政奉還後も、毎日額に汗をかくまで手裏剣術の修練を行ない、手裏剣術の達人たちのなかで最も有名な人物に数えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Yoshikazu's political power was narrowly restricted by the existence of his father, Yoshimochi, and powerful deputies, he had nothing to do but hold drinking parties every day. 例文帳に追加

また、政治においても隠居していた父の義持や有力管領らの存在もあって実権は無いに等しく、それ以外にやることが無く酒宴を開くだけだったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although every business enterprise that Benzo handled with Banseisha LP grew up to be a local industry of present-day Tokachi and Obihiro, yet in those days the management of Banseisha LP did not go well. 例文帳に追加

勉三と晩成社が手掛けた事業は何れも現在の十勝・帯広に根付く産業となったが当時晩成社の経営は上手く行かなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the refugees from the Great Kanto Earthquake escaped into Shinjuku, he never sold products at a higher price taking advantage thereof, and sold lower priced bread, etc. each and every day and satisfied people's hunger. 例文帳に追加

関東大震災で難民となった人々が新宿へと逃れてきたとき、便乗して高額な商品を売りつけるような真似をせず、安価なパンなどを連日販売して人々の飢えを満たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Azumao went around to every place to explain the doctrine of the reverence for the Emperor, but after he went to Kyoto to become the retainer of Myohoin no miya in 1845, he stayed in Otori District in Izumi Province (present-day Sakai City) to lecture on the study of poetry. 例文帳に追加

東雄は各地で尊王論を遊説していたが、1845年に一旦上洛し妙法院宮の家人となった後、和泉国大鳥郡(現在の堺市)に滞在し歌学を講じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One late afternoon, a telegram came from Tokyo which surprised my parents and turned them pale, and every late afternoon from the following day my father washed his feet and went out somewhere walking on the chilly ground in late autumn. 例文帳に追加

或日の夕方、東京から電報が着くと父と母とは真青になって驚いたが翌日の夕方から父は毎夕うら寒い晩秋の土を踏んで洗足で何処へか出掛けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He wrote haiku relating to sake for every season such as 'Oyawan ni tsugikoboshitari kotoshino sake' (I pour this year's sake into oyawan, which was a bowl designated to be filled with rice offered to the deceased, till it overflowed) for new sake in fall and 'Wakarehashi no kigemunaoshiya tamagozake' (Get into a better temper by drinking sake with an egg in it when we say goodbye) which was made on a snowy day. 例文帳に追加

秋の新酒を詠んだ「親椀につぎ零(こぼ)したり今年酒」、雪の日に残した「別れ端のきげむ直しや玉子酒」など、季節それぞれの酒を句にしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Jam appeared on the market in those days, he also loved Jam so badly that he ate it every day and was advised by the doctor to stop that (there is a description that Mister Kushami eats eight cans of Jam a month in "Wagahai wa neko dearu"). 例文帳に追加

当時出回り始めたジャムもお気に入りで毎日のように舐め、医師に止められるほどだったという(「吾輩は-」には1ヶ月に8缶も舐めたとの記述がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The trains are generally four cars long and shuttle four times during the daytime, but on Sundays and holidays during the tourist seasons, or on the day of Gozan no Okuribi (Mountain Bon Fire), some trains are operated with six cars every 10 minutes during the daytime. 例文帳に追加

通常は4両編成の車両で日中毎時4往復運行しているが、行楽シーズンの土曜・休日や五山送り火の日には6両編成が日中10分間隔で運転されることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the late evening of New Year's Eve to the morning of New Year's Day, express trains are operated every 10 to 20 minutes during all night (New Year's Eve timetable) (local trains are operated between Yodoyabashi Station and Sanjo Station at an interval of 20 minutes, while on the Katano Line and Uji Line the local trains are also operated at a 20-minute interval). 例文帳に追加

大晦日の深夜から元日の朝にかけては、急行を10~20分間隔(普通列車は20分間隔で淀屋橋~三条間で運転。交野線、宇治線でも20分間隔で運転)で終夜運転(大みそかダイヤ)を実施する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When going from the direction of Osaka for the "Santan (Tanba, Tango and Tajima)" area, the Kitakinki train service functions as a sightseeing limited express, and the number of passengers increases especially during the wintertime as a result of the promotion of 'kanikani Higaeri Express (Day Trip by Limited Express for All-You-Can-Eat Crabs),' which is held every winter. 例文帳に追加

大阪方面からは、さんたん(丹波・丹後・但馬)地区への観光特急の色合いを持っており、特に冬場は毎年運行されている「カニカニ日帰りエクスプレス」キャンペーンの一環で利用客が増える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Restoration work was carried out every day and night until February 8, when the section between Ashiya and Sumiyoshi was restored, and until February 20, when another section between Kobe and Nada was restored, leaving the section between Sumiyoshi and Nada yet to be reconstructed including an elevated bridge that had been destroyed in the area of Rokkomichi. 例文帳に追加

復旧工事は夜に日を継いで実施され、2月8日には芦屋~住吉間が、2月20日には神戸~灘間が復旧、残るは高架橋が崩壊した六甲道周辺を含む住吉~灘間のみとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore Kuranosuke OISHI had lived in Nishino, on the western edge of the Yamashina Ward, and kept everyone deceived by visiting Gion every day through Mt. Higashi until he carried out his revenge. 例文帳に追加

また大石内蔵助は山科区の西の端にあたる西野に住み、仇討ちまでの間、夜毎東山を越えて祇園に通いながら世間の目を欺いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Muneto was engaged in daily work of improvement and repair of prefectural roads which were not paved at that time and carried out his works with two assistants by patrolling every day with a cart loaded with sand and filling sinkholes with sand and flatten mounds by scraping. 例文帳に追加

宗戸は当時未舗装の県道の改良や補修を日常業務とし、助手2人とリヤカーに土砂を積んで毎日巡回し、くぼみに土砂を埋め、盛り上がっている場所を削って平らにするという作業に携わっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the conversation then exchanged between the two from each side of the blocking rock, Izanami said to Izanagi, 'I will kill 1000 people of your country every day,' to which Izanagi replied, 'Then I will create 1500 delivery rooms.' 例文帳に追加

その時に岩を挟んで二人が会話するのだが、イザナミが「お前の国の人間を1日1000人殺してやる」というと、「それならば私は、1日1500の産屋を建てよう」とイザナギは言い返している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered good to change rice, salt, and water every morning and sake and sakaki twice a month (usually the first and the fifteenth of the month, or else a day remembered in connection with the saijin (the god to whom the shrine is dedicated) whose name is written on the enshrined shinsatsu). 例文帳に追加

米、塩、水は毎朝、酒及び榊は月に2度(通常は1日と15日、ほかに祀っている神札の祭神にゆかりの日)新しいものと取り換えるのがよいとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 17, 2005, in the city of Masan in South Gyeongsang province in the Republic of South Korea, the date of June 19 of every year was declared "Tsushima Day" by the local government, with more than 400 citizens of Masan participating in "the proclamation ceremony." 例文帳に追加

2005年(平成17年)6月17日、大韓民国慶尚南道馬山市では、毎年6月19日を『対馬の日』とする条例が宣布され、400人以上の市民が参加し『宣布式』が催された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also pointed out that, in areas where kosa can originate that are surrounded by mountain ranges, for example, the Takla Makan Desert, a strong wind called yamatanikaze (mountain-valley wind) blows at the same time every day, making dust fly up. 例文帳に追加

周囲を山脈に囲まれたタクラマカン砂漠などの高低差が大きい発生地では、ほぼ毎日同じ時間帯に山谷風と呼ばれる強風が吹き、これが砂塵を舞い上げているとの指摘もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The time table for Tonoi was made by jo (inspector (third highest of the four administrative ranks of the ritsuryo period) of each section (which were corresponding Shonagon (lesser councilor of state) and Benkan (officials of the dajokan) in Daijokan (Grand Council of State), Taijo (Senior Secretary) and Shojo (Junior Secretary) in Hassho (eight ministries and agencies), and jo (provincial governor) in local governments) and was submitted to Benkan every day. 例文帳に追加

宿直の時間割は各官司の判官(太政官では少納言・弁官、八省では大丞・少丞、国司では掾がこれに相当する)が行い、毎日弁官に対してその名簿を提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS