1153万例文収録!

「export value」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > export valueの意味・解説 > export valueに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

export valueの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 148



例文

It seems that they use core parts imported from Japan for the intermediary goods of electric machinery, which will be exported from South Korea, but it is not clear how much value they can add within South Korea before they export them.例文帳に追加

韓国から輸出される電気機械の中間財にも我が国から輸入したコア部品が使用されていると考えられるが、韓国国内でどれほどの付加価値をつけて輸出できているのか不明である。 - 経済産業省

Since the world economic crisis of 2008, the quantity of world trade had been dropped, but it increased again with recovery of the world economy in 2010 and both the annual value of exports and imports of the United States increased. In the real amount basis, growth of the import exceeded the growth of the export from the first-quarter to the third-quarter in 2010.例文帳に追加

2008年の世界経済危機以降落ち込んでいた世界の貿易量が2010年の世界経済の回復に伴い増加したことにより、米国の年間輸出・輸入額は共に増加した。 - 経済産業省

In the other hand, countries regarded as the agriculture nations in the world are improving the export value for agriculture products steadily in emerging economies, including the Asian economic zone, where high income group and the middle income group are increasing remarkably along with the economy development.例文帳に追加

他方、世界の中で農業国と呼ばれる国々は、特に経済発展に伴う富裕層・中間層の増加が著しいアジア等の新興国に対して、農産物の輸出額を着実に伸ばしている。 - 経済産業省

The export of OTOP products increased at a rate of over 10% on a year-to-year basis from 2003 in value terms, reaching 972 million dollars in 2005. Although the increase rate in 2006 was not as sharp as in previous years, it is still on the rise例文帳に追加

タイの一村一品関連商品輸出額は2003年以降前年比10%を超える伸びを記録し、2005年の輸出額は9億7,200万ドルとなり、2006年になって伸びは鈍化したが、引き続き増加している。 - 経済産業省

例文

In their global business development effortsincluding the export of productsSMEscreative approaches seem to have contributed to enhancements in both their labor productivity and their productsadded value.例文帳に追加

こうした中で、中小企業が輸出等の国際事業展開を行う際に、その独創性を活かした展開を図ることによって、製品の付加価値が高まり、労働生産性が上昇していると考えられる。 - 経済産業省


例文

Until that point, when exports from Germany increased, the value of the German Mark rose, which worked as an obstacle to the growth of German exports, but now the export continuously increases as it is made within the euro zone and there is no exchange rate fluctuation in the region.例文帳に追加

これまでドイツの輸出が増えた場合、ドイツマルクが上昇し輸出の増加の歯止めとなっていたが、ユーロ圏内並びに為替変動が発生しないため、域内での輸出が継続的に増加することになった。 - 経済産業省

Looking at the results of the survey, if the influence of economic scale between countries (or regions) and the distance between the capitals of the two countries (regions) in question are controlled, "cultural exchange," like "economic exchange" has a positive effect on the export value.例文帳に追加

その結果を見ると、輸出額については、両国(地域)の経済規模、首都間距離の影響をコントロールすれば、「文化交流」は「経済交流」と同様に、輸出額に有意にプラスの影響を持つとの結果が得られている。 - 経済産業省

Looking at the trends in intermediate goods trade (total amount of export and import) between the four major euro area countries and seven major euro area countries in Central and East Europe, while Germany's value of trade has swiftly expanded from the early 2000s, though those of France and Italy have also been on an increasing trend, they trail Germany by a wide margin in total value.例文帳に追加

4か国の中東欧主要7か国との中間財貿易額(輸出と輸入の総額)の推移をみると、ドイツの貿易額が2000年代初頭から急速に拡大している一方で、フランス、イタリアはドイツ同様に拡大傾向にはあるものの、総額ではドイツに大きく水をあけられている。 - 経済産業省

Trade between Japan and Africa increased at an annual rate of 18.8% between 2002 and 2007. However, it lags behind the annual growth rate of 40% between China and Africa, with the export value accounting for approximately 50% of the U.S. and about one-third of China and the import value accounting for approximately one-sixth of the U.S. and about 50% of China.例文帳に追加

我が国の対アフリカ貿易は、2002年から2007年平均では、年率18.8%で増加しているものの、中国の年率4割近い伸びには及ばす、米国、中国と比べると輸出総額では米国の約2分の1、中国の約3分の1、輸入総額では米国の約6分の1、中国の約2分の1にとどまっている。 - 経済産業省

例文

For example, according to the statistics by FAO, as for agriculture export value during the period of 1960 and 2007(except forest products and marine products) categorized by country, U.S saw the growth by approximately 18 times, England approximately by 23 times, Holland approximately by 53 times and Germany approximately by 148 times (Figure 3-2-1-61).例文帳に追加

例えば、国際連合食糧農業機関(FAO)によると、1961 年から2007 年までの農産物輸出額(林産・水産物を除く)を各国別に見ると、米国は約18 倍、英国は約23 倍、オランダは約53 倍、ドイツは約148倍に伸びている(第3-2-1-61 図)。 - 経済産業省

例文

Looking at trends in exports among SMEs, the value of exports of typical SME products3) followed an upward trend until mid-2004, reflecting the export-led recovery, but thereafter the rate of growth slowed somewhat.例文帳に追加

なお、中小企業の輸出動向を見ると、中小企業性製品の輸出額は、輸出主導の回復局面であることを映じて、2004年央までは増加基調で推移していたが、それ以降は伸び率にやや鈍化の動きがみられている。 - 経済産業省

As a result, the share of nominal GDP and share of the trade value (total imports and exports) of the world as a whole accounted for by China were only 1.6% and 1.2% respectively in 1990. In 2005, however, its share of the nominal GDP of the world was 5.0%, putting it in fourth place in the world following the United States, Japan, and Germany. China’s shares of the world’s export value and import value were 7.3% and 6.1% respectively, putting it in third place in the world (Table 1-3-4, and Table 1-3-5).例文帳に追加

この結果、中国の世界全体に占める名目GDPのシェア、貿易額(輸出入合計)のシェアは1990 年時点ではそれぞれ 1.6%、1.2%にすぎなかったが、2005年時点で名目GDPの世界シェアは5.0%と、米国、日本、ドイツに次いで世界第 4 位であり、輸出額及び輸入額の世界シェアはそれぞれ 7.3%、6.1%と共に世界第3 位を占めるに至っている(第1-3-4表、第1-3-5表)。 - 経済産業省

(3) In addition to the cases prescribed in the preceding paragraph, the provision of Article 2, paragraph (1), item (i) shall not apply where a person intends to export goods the total value of which is not more than the amount listed in the lower column of appended table 7 for the respective categories of goods listed in the middle column of the same table. 例文帳に追加

3 前項に規定する場合のほか、第二条第一項第一号の規定は、総価額が別表第七中欄に掲げる貨物の区分に応じ同表下欄に掲げる金額以下の貨物を輸出しようとする場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In India, transfer of royalties for licensing of technology is limited to 8% of export value and 5% of domestic sales, and initial lump-sum payments accompanying contracts are limited to US$2 million.例文帳に追加

インドでは、技術供与によるロイヤリティ送金については、輸出額の8%、国内売上高の5%まで、また、契約に伴う初期の一括支払額は、200 万ドルまでに制限されており、当該基準を超える額の送金を行う場合には中央政府の事前許可が必要となる。 - 経済産業省

As described above, it can be stated that in China’s rapidly growing environmental market, although the export value of Japanese products has been increasing, the market shares of those products have been declining. Thus, Japanese companies are losing competitiveness to their counterparts in the EU and Asia.例文帳に追加

以上のことから、急速に拡大する中国の環境関連市場の中で、我が国製品は金額的には拡大しているものの、そのシェアは低下傾向にあり、EUや他のアジアの企業が台頭する中で国際競争力が低下してきている。 - 経済産業省

More specifically, we will clarify what challenges and solutions we may have to stimulate inward investment, to meet external demands, and to promote high-value added export industry including manufacturing, through the strengthening of locational competitiveness based on the comparisons with Germany and South Korea.例文帳に追加

より具体的には、我が国の立地競争力強化による国内投資の活性化や海外需要の取り込み、製造業をはじめとする輸出産業の高付加価値化等に向けて、どのような課題や解決策がありうるかについて、ドイツや韓国等との比較を踏まえながら、明らかにしていく。 - 経済産業省

As increase of middle and long term demand can be expected and the production is concentrated to and eccentrically located in some countries, rising resource nationalism and export restriction may significantly affect production of the high value added/ high functional products.例文帳に追加

中長期的な需要拡大が見込まれることに加え、生産が一部の国に集中・偏在していることから、資源ナショナリズムの高まりや、供給国の輸出規制などにより、レアメタルを使用する高付加価値・高性能製品の製造に大きな影響が及ぶ可能性がある。 - 経済産業省

On the other hand, expansion of service transactions is also seen in East Asian countries in recent years, such as China achieving a rapid economic growth, in addition to the service export value growing in Singapore and South Korea where the move to a service-based economy is progressing (Figure 3-1-4).例文帳に追加

一方、東アジア諸国を見ると、近年では、高い経済成長を実現している中国で拡大が見られるほか、サービス経済化が進んでいるシンガポールや韓国のサービス輸出額も拡大しているなど、東アジア各国においてもサービスの取引が拡大していることが分かる(第3-1-4図)。 - 経済産業省

According to a comparison of the rate of change in value of exports by country and region in the case of Germany and Japan (Figure 2-1-2-9), exports from Japan to all regions have largely decreased since November 2008; however, the rates of change in the case of Germany vary according to export destination, and the declining range is comparatively small.例文帳に追加

そこでドイツと我が国の国・地域別輸出額の変化率を比較すると(第2-1-2-9図)、我が国の輸出が2008年11月以降全地域向けで大幅な減少となっているのとは対照的に、ドイツは輸出先の仕向地ごとに変化率にばらつきがあり、下落幅も比較的小さい。 - 経済産業省

In order to confirm the relationship, in addition to the bilateral data collated for "cultural exchange" in the survey, data from objective economic activities (export value, foreign direct investment, etc.) was also incorporated into the regression analysis to elucidate if any significant relationship existed in the various bilateral relations.例文帳に追加

さらに、この関係を確認するため、次に「意識調査」の中の二国(地域)間ごとの「文化交流」の上述した点数と、同じ二国(地域)間の客観的な経済活動データ(輸出額、対内直接投資額)との間に有意な関係があるかどうかを回帰分析で検証している。 - 経済産業省

So far, efforts have been made to promote Japan's regional resources, as typified by traditional crafts, through overseas export, display at conventions, and other means. However, since foreigners are unfamiliar with the cultural and historical backgrounds and thus do not understand their value, only a small group of products have succeeded.例文帳に追加

これまでも伝統工芸品に代表される地域資源の海外輸出、商談会への出展等は行われてきたが、その文化的・歴史的背景を知らない外国人には、その価値を理解してもらえず、海外展開につながっているのは一部の商品に限定されている。 - 経済産業省

Countermeasures include, "having even more flexible exchange rates to increase the attractiveness of China's market for producers within China," and "transitioning the economy from export-oriented to domestic sales oriented by raising the value of the Chinese Yuan which may have a hand in increasing domestic demand."例文帳に追加

対策として、「為替レートの一層の柔軟性により、中国国内の生産者にとって自国市場の魅力が高まる」とし、「人民元切り上げによって輸出指向から内販指向へと転換が進み、内需拡大に一役買うかもしれない」との見方を示している。 - 経済産業省

An export part 23 includes: an object data conversion function 23a for extracting a target data object, and for converting it into the format of a dump file; and a ROWID data set application function 23c for applying a ROWID data set and an offset value on the basis of the layout of pre-conversion data objects to the converted data objects.例文帳に追加

エクスポート部23は、対象となるデータオブジェクトを抽出してダンプファイルの形式に変換する対象データ変換機能23aと、変換されたデータオブジェクトに変換前のデータオブジェクトの配置に基づいてROWIDデータセットおよびオフセット値を付与するROWIDデータセット付与機能23cとを備える。 - 特許庁

From the examples of Germany, South Korea, and the United States, we found that to strengthen its locational competitiveness it is important for Japan to (1) drastically improve the export and import environment, (2) improve the environment to reduce domestic business operating costs, and (3) create high-value added industry and improvement of the environment that supports creation of new industry.例文帳に追加

これまでのドイツ、韓国、米国の事例から、我が国の立地競争力の強化のためには、(1)輸出入環境の抜本的な整備、(2)国内事業コストを低下させるための環境整備、(3)産業の高付加価値化、新規産業の創出を支える環境整備が重要であることがわかった。 - 経済産業省

So the government is required to support these companiesefforts by positioning (1) drastic improvement of export and import environment, (2) improvement of the environment to reduce domestic business operating costs, and (3) creation of high-value added industry and improvement of environment that supports creation of new industry, as the urgent issues to focus on.例文帳に追加

そこで政府としては、こうした企業の取組を後押しすべく(1)輸出入環境の抜本的な整備、(2)国内事業コストを低下させるための環境整備、(3)産業の高付加価値化、新規産業の創出を支える環境整備を喫緊の課題と位置づけ、重点的に取り組むことが求められる。 - 経済産業省

First, regarding the economic effect, export value of the contents industry itself has increased (increase by an annual average of 15.1% since 2005)77, and the economic effect other than contents industry has drastically increased riding on the Korean star boom; tourism has grown rapidly in 2011, an 8.8% increase over the previous year, and the effect was seen in the sales of food, electronics, and cosmetics manufacturing industries.例文帳に追加

まず、経済効果についてであるが、コンテンツ産業そのものの輸出額が増加しており(2005 年以来年平均15.1%増)77、それ以外の経済効果に関しても韓流スターブームに乗り、観光が2011 年に対前年比8.8%と大きく伸び、食品、電子、化粧品等の製造業にも売上効果が見られた。 - 経済産業省

The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries has set the goal of increasing the value of exports to ¥1 trillion by 2013. A commitment for expanding exports of Japan’s agricultural, forestry and fisheries products is under way, based on theComprehensive Strategy for Exporting AFF Products and processed foodsapproved by the “National Council for Export Promotion of AFF Products and Processed Foods.”例文帳に追加

農林水産省は、2013年までに輸出額を1兆円規模にすることを目標に掲げており、農林水産物等輸出促進全国協議会で了承された「我が国の農林水産物・食品の総合的な輸出戦略」に基づき、我が国の農林水産品の輸出拡大に向けた取組が推進されている。 - 経済産業省

Industrial technologies offering high economic value and any overseas release of which may cause serious damage to the national security and economic development of the country are designated asnational critical technologies,” and those who retain and/or manage such technologies are required to take protective measures for outflow prevention as well as to obtain export approval.例文帳に追加

産業技術のうち経済的価値が高く、海外に流出した場合に国家の安全保障及び国民経済の発展に重大な悪影響を与えるおそれのあるものを「国家核心技術」として指定し、当該技術の保有・管理者に対し、流出防止のための保護措置、輸出承認の義務等を課している。 - 経済産業省

Also, the fact that there are many ASEAN countries with indexes of above one for consumer electronic communications equipment and electronic parts and components presumably reflects the structure in which each country procures cheap parts and components from the supply of electronic components produced within ASEAN and traded in the regional network, and then produce and export high added-value products.例文帳に追加

また、ASEANで消費者用電子通信機器や電子部品の指数が1を超えている国が多いのは、ASEAN域内で生産された電子部品が域内のネットワークで取引される際に、各国が安い部品を海外から調達し、付加価値の高い製品を生産して輸出するという構造を反映したものと考えられる。 - 経済産業省

The remarkable increase in the export of final goods from the EU and Japan to China suggests that China has started to demand relatively high value-added final goods produced in the EU and Japan. It shows that China has begun to enhance markets not only quantitatively but also qualitatively.例文帳に追加

EU や我が国からの最終財輸出の伸びが顕著であるということから、中国がEU・日本等の生産する比較的高付加価値な最終製品を需要するようになってきていることが示唆され、中国市場が、「量」においてだけでなく「質」においても水準が上がっていることがうかがえる。 - 経済産業省

(iv) Where a person intends to export goods listed in the middle column of rows 5 to 13 or row 15 of appended table 1, the total value of which is not more than 1,000,000 yen (or 50,000 yen in the case of goods listed in appended table 3-2) (such goods shall exclude Temporarily Landed Goods to Foreign Countries) designating a region other than the regions listed in appended table 4 as the destination (except for cases (a) and (b) of the preceding item if that person intends to export goods to a region other than the regions listed in appended table 3); 例文帳に追加

四 別表第一の五から一三まで又は一五の項の中欄に掲げる貨物であつて、総価額が百万円(別表第三の二に掲げる貨物にあつては、五万円)以下のもの(外国向け仮陸揚げ貨物を除く。)を別表第四に掲げる地域以外の地域を仕向地として輸出しようとするとき(別表第三に掲げる地域以外の地域を仕向地として輸出しようとする場合にあつては、前号のイ及びロのいずれの場合にも該当しないときに限る。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It should be noted, however, that the above comparison between special order products and general-purpose products is in relative terms. It goes without saying that many SMEs that produce and export general-purpose products are creating high added value by leveraging technical capabilities to differentiate their products from those of large enterprises in Japan and overseas enterprises例文帳に追加

もっとも、以上で述べた特注品と汎用品との比較はあくまで相対的なものであり、汎用品を生産して輸出する場合でも、技術力等を活かして国内の大手企業や海外の企業の製品との差別化を図り、高い付加価値を創出している中小企業が多数存在することは言うまでもない。 - 経済産業省

It started with the analysis by the Institute of Developing Economies using the Asian international inter-industry table. The analysis showed the trade balance between the U.S. and Chinawould be less than half from 218 billion dollars to 101 billion dollars when it was calculated using trade in value-added approach and made adjustments related to export processing zonesinstead of using a traditional approach in terms of the trade amount.例文帳に追加

その先駆けがアジア経済研究所のアジア国際産業連関表を使った分析であり、米中間の貿易収支は、貿易額で測った従来の方法に対し、「付加価値貿易アプローチで計算し、さらに輸出加工区に関する調整を行うと、2180 億米ドルから1,010 億米ドルへと半分以下に減少する」ことが示された。 - 経済産業省

A comparison of the unit export price of intermediate goods between Japan, China and Thailand shows that although some differences in the prices of intermediate goods from Japan have shrunk in the past ten years, these prices continue to be higher than those of China and Thailand, indicating that Japan continues to perform most of the manufacturing of comparatively high value-added intermediate goods (Figure 2-2-18).例文帳に追加

また、中間財の輸出単価を、日本・中国・タイの間で比較すると、日本から輸出される中間財価格は、この10 年間で一部単価の差は縮小しつつあるものの、中国・タイよりも相対的に高い状況が続いており、引き続き日本が比較的付加価値の高い中間財の製造を担っていることがうかがえる(第2-2-18 図)。 - 経済産業省

As stated above, Japanese agricultural producers have been politically protected so far. On the other hand, there are agricultural producers who have started active and strategic measures in order to positively respond to globalization. Considering recent increase in export volume of some agricultural products, achieved by adding high value, discussion on agricultural policies should not be limited to protection measures (Table 3-1-49).例文帳に追加

このような従来の図式に対し、我が国の農業生産者の一部では、グローバリゼーションにポジティブに対応しようといった戦略的な動きが顕著に見られるようになってきており、近年、高付加価値化により輸出が伸びている農業品目もあることから、保護だけの議論をしないことも重要である(第3-1-49表)。 - 経済産業省

Hypothetically, a trade structure could exist in which Japanese makers import machinery parts and components which require moderate technology and are made in China by Japanese companies rather than being made in Japan, assemble them into high added-value products domestically using advanced, capital-intensive production management processes, and then export them to the United States and Europe.例文帳に追加

仮説としては、日本のメーカーが、中国に進出した日系企業等から既に日本では作られなくなった中程度の技術を要する機械部品を輸入し、日本国内の資本集約的で高度な生産管理プロセスによって高付加価値の製品として組み立てた上で、欧米へ輸出するという貿易構造が存在しうることになる。 - 経済産業省

As explained above, from the perspective of trade structure as well, not only had the trade imbalance between Germany and the four countries been widening through the 2000s (while Germany's trade surpluses with the other three countries were increasing, the other three countries' trade deficits with Germany were increasing), but while the other three countries were losing their presence in the export market due to strong pressures of price competition with emerging economies including China, Germany maintained its advantage by specializing in very technologically-intensive and high value-added manufacturing products for export items, giving the impression that the discrepancy of competitiveness was arising between Germany and the other three countries.例文帳に追加

以上のとおり貿易構造からも、2000年代を通じ4か国の間ではドイツを軸とした貿易不均衡(ドイツの他の3か国向けの貿易黒字が増加する一方で他の3か国の対独貿易赤字が増加)が拡大しているのみならず、ユーロ圏域外でも中国等新興国との強い価格競争圧力にさらされて輸出市場での存在感を低下させている他の3か国に対し、ドイツは輸出品目を技術集約度の高い高付加価値な工業製品に特化することで優位を保っているなど、ドイツと他の3か国の間の競争力の格差が生じていることがわかる。 - 経済産業省

This resistance can be attributed to 1) a shift from price competition to non-price competition accompanying a trend to higher value added in export goods, 2) an increase in yen-based settlement due to rising exports to Asia, 3) changes in settlement methods accompanying a shift from exports to overseas production and sales, and 4) an expansion in intra company trade due to greater international specialization.例文帳に追加

こうした為替変動に対する耐性の高まりの背景には、①輸出財の高付加価値化に伴う価格競争から非価格競争へのシフト、②アジア向け輸出の増加に伴う円決済の増加、③企業の輸出から海外生産・海外販売へのシフト伴う決済行動の変化、④国際分業の深化に伴う企業内貿易の拡大、等があると考えられる。 - 経済産業省

As mentioned earlier, this appears to result largely from the export strategies adopted by many German enterprises that aimed to secure profitability by focusing on innovations in their specialty areas and increase their brand value without pursuing economies of scale unnecessarily. These strategies are implemented even in the field of electronic equipment which tends to fall into price competition through large-scale production.例文帳に追加

これは、本文中でも記述したとおり、大規模生産化等によって価格競争力を追求する傾向の強い電子機器の品目にあっても、多くのドイツ企業が己の得意分野のイノベーションやブランド価値の向上に注力して徒に規模を追わずに収益力の確保を目指した輸出戦略を採用していることに主に起因しているようにみえる。 - 経済産業省

Specifically, it decided to manage the export operations itself without entrusting the work to another company, and rent a warehouse within the Free Trade Zone, within which the products it exports from Japan can be stored temporarily as stock. Then, by carrying out customs clearance only on the amount for which an order has been received (split clearance), the company manages to ensure delivery in a short span of time, while minimizing customs duties, value-added tax (VAT) and shipping costs.例文帳に追加

具体的には、同社が輸出業務を他社に委ねず、自らコントロールするとともに、保税区内に倉庫を借り、日本から輸出した製品は一時的に当該倉庫に在庫として保管し、注文を受けた分だけ通関(分割通関)を行うことで、短納期でのデリバリーを実現し、支払う関税・増値税・運送コストを最小限に抑えるなどの工夫を行っている。 - 経済産業省

The results for the 2-stage model of choosing between domestic location and overseas location show that some of the explanatory variables or the attributes of the investor, such as the export ratio (exports value divided by sales), the ratio of labor costs (labor costs divided by sales) and the ratio of R&D costs (R&D costs divided by sales) have positive coefficients and the higher those ratios for a company are, the more likely it is for the company to choose an overseas location over a domestic location.例文帳に追加

2段階モデルの国内か海外かの選択では、説明変数である投資企業の属性のうち、輸出比率(輸出額/売上高)、人件費比率(人件費/売上高)、研究開発費比率(研究開発費/売上高)は係数が正となっており、これらが高い企業ほど国内よりも海外立地を選択する確率が高いことを意味する。 - 経済産業省

The economic structure of the Central and Eastern European and Central Asia are highly vulnerable to external shocks, in that their exports depend on a few primary commodities and low value-added products and their trade partners are limited to major European countries: due to such vulnerabilities, the impacts of the crisis could be aggravated, and their economic recovery process could significantly hinge on the condition of commodity markets or export counterparts. 例文帳に追加

中東欧・中央アジア諸国は、輸出が少数の一次産品や低付加価値製品に依存している、貿易相手が欧州市場に偏っているといったことにより、危機の影響が深刻化したり、経済の回復プロセスも商品市況や輸出相手国の状況に大きく左右されるなど、外生的なショックに対し非常に脆弱な経済構造であると言わざるをえません。 - 財務省

As mentioned earlier, the reason behind this difference is that many German companies gave the highest priority to maintaining their pricing power which was supported by technologies and brand value. At the same time, German enterprises tapped into rapidly growing overseas markets, while implementing management strategies that allowed them to change their export prices in accordance with fluctuations of local currencies and import prices (see Figure 2-4-3-19).例文帳に追加

その理由は先述したとおり、価格競争による規模の経済を過度に追求せず、技術やブランドに裏打ちされた価格決定力の保持を最重視しながら迅速に成長する海外マーケットに進出し、自国通貨や輸入物価の変動に合わせて輸出価格を変更可能とする経営スタイルを採用している輸出企業が多いことにも起因していると考えられる(第2-4-3-19 図参照)。 - 経済産業省

For example, the business operations of Japanese companies in China are shifting from the processing trade (i.e., importing raw materials and exporting manufactured products) to sales within China. Not only do distributors provide services related to import and export, but they are also expanding the provision of logistical support in China as provided in Japan, including Milk Run and JIT delivery, raising expectations for the provision of high value-added services by distributors.例文帳に追加

例えば、中国における我が国企業の事業展開は、加工貿易中心から中国国内販売にシフトしており、これまでの輸出入関連の物流にとどまらず、内陸の生産企業への部品配送や、ミルクランや、JIT 配送といった日本国内で行われているようなロジスティクスサポートの中国展開など、物流業者が提供する高付加価値なサービスに対する期待が高まっている。 - 経済産業省

Although an increase in labor cost and chronic shortage of labor, in particular, are somewhat necessary for further development of the Thai economy, in terms of correction of domestic economic discrepancies, expansion of consumption, and shift to the production of value added products, many consider this as a serious issue for the Thai economy, which may jeopardize the attractiveness of Thailand as a production/export base of labor-intensive, general-purpose products [earlier mentioned JETRO Bangkok Office (2012), etc.]*89例文帳に追加

国内経済格差の是正や消費の拡大、高付加価値製品への生産シフト等、更なる発展のためには必要な側面もあろうが、こうした労働コスト上昇と特に慢性的な人材不足はタイ経済にとって深刻な課題であると考えられ、タイの労働集約的な汎用品の生産・輸出拠点としての魅力は薄れていくと捉える見方も多い(先述のジェトロ・バンコク(2012)等*89)。 - 経済産業省

At the time of 1995, the top 10 commodities imported from China included toys, clothing and footwear, but in 2010, as shown in Table 2-2-1-14, the high ranked commodities were electric instruments and parts, optical instrument, photographic equipment and automobile, etc. The export and import commodities seem to be higher amount of processing and high value added products (however, toys, clothing and footwear were placed at 14th (US$580 million), 15th (US$560 million) and 18th (US$40 million)positions respectively).例文帳に追加

1995 年時点での中国からの輸入では、玩具、衣類、履物が上位10 品目に含まれていたが、2010 年には第2-2-1-14 表のとおり電気機器及びその部分品、光学機器、写真用機器、自動車等の品目が上位の品目となっており、輸出入品目が、より加工度の高い高付加価値品化しているように見受けられる(ただし、玩具、衣類、履物は、14 位(5.8 億ドル)、15 位(5.6 億ドル)、18 位(4 億ドル)に依然として位置している)。 - 経済産業省

For the purposes of this Article, a product is to be considered as being introduced into the commerce of an importing country at less than its normal value, if the price of the product exported from one country to another (a) is less than the comparable price, in the ordinary course of trade, for the like product when destined for consumption in the exporting country, or, (b) in the absence of such domestic price, is less than either (i) the highest comparable price for the like product for export to any third country in the ordinary course of trade, or (ii) the cost of production of the product in the country of origin plus a reasonable addition for selling cost an profit. Due allowance shall be made in each case for differences in conditions and terms of sale, for differences in taxation, and for other differences affecting price comparability.例文帳に追加

この条の規定の適用上、ある国から他国へ輸出される産品の価格が次のいずれかの価格より低いときは、その産品は、正常の価額より低い価額で輸入国の商業に導入されるものとみなす。⒜ 輸出国における消費に向けられる同種の産品の通常の商取引における比較可能の価格⒝ 前記の国内価格がない場合には、(i) 第三国に輸出される同種の産品の通常の商取引における比較可能の最高価格(ii) 原産国における産品の生産費に妥当な販売経費及び利潤を加えたもの販売条件の差異、課税上の差異及び価格の比較に影響を及ぼすその他の差異に対しては、それぞれの場合について妥当な考慮を払わなければならない。 - 経済産業省

例文

For the exploitation of overseas markets, mainly in Asia where interest in Japanese food is increasing based on the prosperity of the wealthy class in particular, it is important (1) as internal activities, to overcome bottlenecks such as human resources, information, etc. in order to appropriately identify overseas market needs and construct a network necessary for sales channel development as well as to let a type oflocal trading companies” that have “new trade company capabilitiesto provide information on the unique value of local products and sell them in a more appropriate size and adaptable manner than major trading companies to make production and distribution connected as entities responsible for the management of the entire food value chain; (2) as cross-boundary activities, to adopt strategic measures, including the acceleration of intergovernmental discussions on quarantine in order to increase the export of agricultural fishery, and food products from Japan; and (3) as activities in overseas markets, to secure loyal non-transient customers of Japanese agricultural products through the expansion of markets for Japanese food and food materials and the prevention of the leakage of intellectual properties such as local brands, making good use of Japanese restaurants that are the point of contact with customers.例文帳に追加

特に、富裕層の隆盛で日本食に対する関心が広がるアジアを中心とした海外市場の開拓に向けて、①国内においては、海外の市場ニーズを的確に捉え、販路開拓に必要なネットワークを構築する人材や情報等といったボトルネックを克服し、大手商社と比して小回りの利く規模で地域の産品の価値を発信、販売する「新たな商社機能」を有するいわば「地域商社」が、食料バリューチェーン全体の管理を担う主体として生産と流通を結びつけること、②国境措置については、我が国農林水産物・食品の輸出を拡大するため、政府間の検疫協議の加速化に取り組むなど、戦略的対応を図ること、③海外市場においては、消費者接点となる日本食レストランを切り口とした日本食や日本食材市場の裾野拡大や、地域ブランド等の知的財産及び技術流出の防止等を通じ、一過性でない我が国農産物の常連客を作ること、が重要である。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS