1016万例文収録!

「financial risks」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > financial risksの意味・解説 > financial risksに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

financial risksの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 507



例文

Does the Board of Directors receive a report with regard to the status of business operations and the risks faced by the financial institution in a regular and timely manner or on an as needed basis and order an investigation as necessary to review the effectiveness and validity of the corporate management policy, the corporate management plan, the Internal Control Basic Policy, the strategic objectives, the Finance Facilitation Management Policy, the Comprehensive Risk Management Policy, the policies concerning management of various risks, the Legal Compliance Policy, the Customer Protection Management Policy and other policies as well as the effectiveness of the financial institution’s governance system based on these policies and revise them as necessary? 例文帳に追加

取締役会は、定期的に又は必要に応じて随時、業務運営の状況及び金融機関が直面するリスクの報告を受け、必要に応じて調査等を実施させた上で、経営方針、経営計画、内部管理基本方針、戦略目標、金融円滑化管理方針、統合的リスク管理方針、各リスク管理方針、法令等遵守方針、顧客保護等管理方針その他の方針の有効性・妥当性及びこれらに則った当該金融機関全体の態勢の実効性を検証し、適時に見直しを行っているか。 - 金融庁

- Comprehensive risk management refers to a self-control type of risk management based on a comparison of a financial institution’s financial strength (capital) and all risks faced by the institution, including risks not counted in the calculation of the capital adequacy ratios (credit concentration risk, interest rate risk in the banking book, etc.) and assessed on a category-by-category basis (credit risk, market risk, operational risk, etc.). 例文帳に追加

・統合的リスク管理とは、金融機関の直面するリスクに関して、自己資本比率の算定に含まれないリスク(与信集中リスク、銀行勘定の金利リスク等)も含めて、それぞれのリスク・カテゴリー毎(信用リスク、市場リスク、オペレーショナル・リスク等)に評価したリスクを総体的に捉え、金融機関の経営体力(自己資本)と比較・対照することによって、自己管理型のリスク管理を行うことをいう。 - 金融庁

- Comprehensive risk management refers to a self-control type of risk management based on a comparison of a financial institution's financial strength (capital) and all risks faced by the institution, including risks not counted in the calculation of the capital adequacy ratios (credit concentration risk, interest rate risk in the banking book, etc.) and assessed on a category-by-category basis (credit risk, market risk, operational risk, etc.). 例文帳に追加

・ 統合的リスク管理とは、金融機関の直面するリスクに関して、自己資本比率の算定に含まれないリスク(与信集中リスク、銀行勘定の金利リスク等)も含めて、それぞれのリスク・カテゴリー毎(信用リスク、市場リスク、オペレーショナル・リスク等)に評価したリスクを総体的に捉え、金融機関の経営体力(自己資本)と比較・対照することによって、自己管理型のリスク管理を行うことをいう。 - 金融庁

As you said earlier, I think that downside risks for the economy are materializing. Could you tell me what was reported at that meeting, with regard to the state of regional finance and the lending stance and management condition of financial institutions? 例文帳に追加

先ほど長官がおっしゃったように景気の下振れリスクというのが顕在化していると思うのですけれども、先だっての財務局長会議で、地域金融の現状とか、金融機関の貸出姿勢、経営内容についてどのような報告があったのかということについてお願いいたします。 - 金融庁

例文

Regarding the condition of regional economies, we understand that since downside risks are materializing amid the surge of crude oil, grain and raw material prices as I said earlier, SMEs, which are principal customers of regional financial institutions, face severe business conditions. 例文帳に追加

まず、地域経済の状況についてですけれども、これは先ほども申し上げましたように原油や穀物、あるいは原材料価格の高騰等を背景に景気の下振れリスクが顕在化しつつあって、地域金融機関の主たる取引先である中小企業の業況は厳しい状況にあると認識しております。 - 金融庁


例文

In relation to the bankruptcy of Lehman Brothers and the government bailout of AIG, attention is focusing on where the risks involved in the credit default swap (CDS) reside. Are you planning to investigate the status of Japanese financial institutions' CDS transactions? 例文帳に追加

今回のリーマン・ブラザーズの破綻とAIGへの公的関与に関して、CDS(クレジット・デフォルト・スワップ)のリスクの所在について注目が集まっていますが、国内の金融機関へのCDSの取引状況について改めて調査されるお考えはあるのでしょうか。 - 金融庁

I understand that the U.S. authorities have taken appropriate action with regard to AIG in order to avoid systemic risks, because the company has provided financial guarantee and has been involved in CDS transactions on a massive scale in the global markets. 例文帳に追加

AIGについてはグローバルなマーケットで非常に大規模に金融保証ないしCDSの取引を行っているということで、グローバルなマーケットのシステミックリスクにつながりかねないということで米国当局としても的確な対応を取られたということであろうかと思います。 - 金融庁

In any case, the FSA will actively participate in debate on this matter from the viewpoint of protecting investors and ensuring an adequate exercise of the functions of the capital market as well as reducing risks for the entire financial market and enhancing the transparency of the market, as I mentioned just now. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、投資家保護、資本市場の機能の十全な発揮、それから先ほど申し上げた金融システム全体としてのリスクの低減、市場の透明性向上といった観点から、積極的に議論に参画していきたいと思っております。 - 金融庁

For example, it has been pointed out that among the risks associated with financial conglomerates are inefficient business operations resulting from the complex organizational structures, occurrence of conflicts of interest, increased inducements for tie-in sales, intra-group risk contagion, risk concentration and so on. 例文帳に追加

例えば、金融コングロマリットのリスクとして、組織の複雑化による経営の非効率化、利益相反行為の発生、抱き合せ販売行為の誘因の増大、グループ内のリスクの伝播、リスクの集中等が指摘されているところである。 - 金融庁

例文

Whether the directors of a management company recognize that intra-group transactions may have a material effect on the sound and appropriate operations of group financial institutions and establish a system for identifying such risks and appropriately measure, monitor and manage them. 例文帳に追加

①経営管理会社の取締役は、グループ内取引はグループ内の金融機関の業務の健全かつ適切な運営の確保に重大な影響を及ぼす可能性があることを認識した上で、そのリスクを特定し、適切に測定、監視、管理するための態勢を整備しているか。 - 金融庁

例文

What is meant by internal controls by the management is to achieve the expected value and deliver it to stakeholders by identifying the financial institution's risk-return profile, setting clear strategic targets and controlling in a timely fashion, while accurately evaluating, any risks involved. 例文帳に追加

経営陣による内部統制とは、金融機関のリスク・リターン特性を的確に見極め、明確な戦略目標を設定し、付随するリスクを正確に評価しながらタイムリーに制御することを通じて、期待される価値を実現し、ステークホルダーに還元していくことである。 - 金融庁

In light of such a characteristic and method of the Early Warning System, it would be an effective and efficient to utilize the existing early warning thresholds that focus on specific indicators for individual risks, as a tool to implement the second pillar of Basel II, together with the aforementioned FSA's approach to encourage each financial institution to make its own efforts to build a comprehensive risk management system, and to review its effectiveness 例文帳に追加

こうした早期警戒制度の意義、監督手法を踏まえれば、バーゼルⅡ第 2の柱(金融機関の自己管理と監督上の検証)への対応として、金融機関による統合的なリスク管理態勢の構築に向けた自発的な取組みを促し、それを当局が検証する一方で - 金融庁

The fundamental approach of the FSA is to utilize the framework to review and evaluate the system for a comprehensive management of various risks at each financial institution, in tandem with the Early Warning System including those for the "interest rate risk in the banking book" and the "credit concentration risk." 例文帳に追加

金融庁の基本的な対応としては、こうした枠組みによって各金融機関における統合的なリスク管理態勢について検証・評価を行い、併せて「銀行勘定の金利リスク」及び「信用集中リスク」を含む早期警戒制度を活用することとする - 金融庁

The supervisory structure will be enhanced and strengthened beginning in Fiscal Year 2008 (from April 2008 to March 2009) with the aim that the FSA can foresee and identify underlying risks in the financial system at early stages and take supervisory actions in a forward-looking manner. Meanwhile, the FSA will also hold dialogue and cooperate with market participants and relevant authorities, both domestic and foreign. 例文帳に追加

市場関係者や内外の関係機関との対話・連携も図りつつ、金融システムに内在するリスクを早期に認識・抽出し、フォワード・ルッキングな行政対応を行うことができるよう、平成20年度より体制の充実・強化を図る。 - 金融庁

(1) The auditor shall assess the risks of material misstatement of the financial statements and determine the level of detection risk, so as to reduce audit risk to an acceptably low level, then plan and perform the audit taking account of audit materiality. 例文帳に追加

1 監査人は、監査リスクを合理的に低い水準に抑えるために、財務諸表における重要な虚偽表示のリスクを評価し、発見リスクの水準を決定するとともに、監査上の重要性を勘案して監査計画を策定し、これに基づき監査を実施しなければならない。 - 金融庁

(1) The FSA revised the Inspection Manuals so as to specify the matters that inspectors should bear in mind when conducting financial inspection, such as a “priority-driven approach focusing on important risks,” “identification of problems, evaluation of appropriate improvement efforts and examination of static and dynamic aspects” and “promotion of accurate understanding of examination findings (sense of satisfaction)” (August 2008). 例文帳に追加

(1) 検査マニュアルを改定し、「重要なリスクに焦点をあてた検証」、「問題点の指摘と適切な取組の評価、静的・動的な実態の検証」、「検査結果に対する真の理解(納得感)」など、検査官が金融検査を行う際に配意すべき事項を明記(平成 20年8月)。 - 金融庁

(i) Negligence of screening on the part of mortgage-lending financial institutions, due to such reasons as the anticipation of further increase in housing prices and the granting of loans based on the assumption that credit risks will be transferred to others by securitization, and 例文帳に追加

① 住宅価格の上昇が今後も継続するとの期待が存在し、証券化により信用リスクが移転されることを前提として融資が実行されたこと等もあり、住宅ローンの貸し手である金融機関の審査が疎かになっていたこと - 金融庁

Many of these subprime mortgages have been combined with financial technology known as securitization and sold as securitized products to investors throughout the world, including not only in the U.S. and Europe but also in Asia and the Middle East, resulting in a global dispersion of the underlying risks of subprime mortgages originated in the United States. 例文帳に追加

こうしたサブプライムローンの多くは、証券化と呼ばれる金融技術と組み合わされることで、証券化商品として欧米をはじめアジア・中東など世界中の投資家に販売され、その結果、原資産である米国サブプライムローンに内在するリスクが世界中に拡散することとなった。 - 金融庁

The possibility of moral hazards within financial institutions is being highlighted out, where securitization products were arranged without the originators and arrangers holding certain parts thereof, and with sloppy loan screening premised on the transfer of risks to investors via securitization. 例文帳に追加

証券化に伴いリスクが投資家に移転することが前提となり、貸出の審査が杜撰なまま、オリジネーターや組成者が一定部分を保有せずに証券化商品が組成され、金融機関においてモラルハザードが生じていたのではないかということが指摘されている。 - 金融庁

With respect to economic value-based solvency assessment (i.e., evaluation method for insurance liabilities and interest rate risks based on the methods which are consistent with financial markets), the FSA will examine the efforts by all insurance companies with regards to management practices and efforts made by the Institute of Actuaries of Japan. 例文帳に追加

特に経済価値ベースでのソルベンシー評価、すなわち市場価格に整合的な方法による保険負債及び金利リスク等の評価手法について、各保険会社における経営管理手法としての取組み及び日本アクチュアリー会における取組みを検証する。 - 金融庁

In this approach, management begins by assessing company-level controls and obtaining certain conclusions on whether the effective controls operate on a company level and, based on this conclusion, assess the process-level controls focusing on the risks that could lead to material misstatements in the financial reporting. 例文帳に追加

これは、適切な統制が全社的に機能しているかどうかについて、まず心証を得た上で、それに基づき、財務報告に係る重大な虚偽記載につながるリスクに着眼して業務プロセスに係る内部統制を評価していくという、トップダウン型のリスク重視のアプローチを採用するものである。 - 金融庁

When management assesses the effectiveness of internal controls, it shall first assess company-level controls on a consolidated basis, and then, considering the result of these assessments, assess the process-level controls to the extent necessary, focusing on the risks that could create material misstatements in financial reporting. 例文帳に追加

経営者は、内部統制の有効性の評価に当たって、まず、連結ベースでの全社的な内部統制の評価を行い、その結果を踏まえて、財務報告に係る重大な虚偽記載につながるリスクに着眼して、必要な範囲で業務プロセスに係る内部統制を評価することとした。 - 金融庁

Company-level risks include, for example: an unusual change in financial position, operating results, or cash flows; dependency on particular customers, products, or technologies; regulatory requirements, business practices, and management policies specific to the organization; filing of any material legal proceedings; and dependency on a particular member of top management. 例文帳に追加

全社的なリスクとしては、例えば、財政状態、経営成績及びキャッシュ・フローの状況の異常な変動、特定の取引先・製品・技術等への依存、特有の法的規制・取引慣行・経営方針、重要な訴訟事件等の発生、経営者個人への依存等が挙げられる。 - 金融庁

Whether the Financial Instruments Business Operator properly manages counterparty risk by developing a comprehensive control environment for risk management, properly recognizing and evaluating the risks, conducting internal screening when a new product or a new business is introduced and establishing a system of checks and balances based on the clear allocation of roles and responsibilities. 例文帳に追加

総合的なリスク管理態勢の整備、適切なリスク認識と評価、新商品・新規業務導入時の社内検証の実施、役割分担と権限の明確化による相互牽制体制の構築等により、取引先リスクが適切に管理されているか。 - 金融庁

Whether the Financial Instruments Business Operator properly manages liquidity risk by taking measures such as the following, depending on the contents and scale of its business, with the aim of developing a comprehensive control environment for risk management, properly recognizing and evaluating the risks and establishing a system of checks and balances based on the clear allocation of roles and responsibilities. 例文帳に追加

総合的なリスク管理態勢の整備、適切なリスク認識と評価及び役割分担と権限の明確化による相互牽制体制の構築等を図るため、業務の内容・規模に応じて例えば以下のような措置を講じるなど、流動性リスクを適切に管理しているか。 - 金融庁

In cases where a Financial Instruments Business Operator is deemed to meet the prescribed criteria regarding (1) to (3) above, based on the analysis of the relevant data, supervisors shall strive to quickly identify risks by, for example, holding a hearing with it and requiring it to submit a report under the early warning system. 例文帳に追加

上記(1)から(3)までのデータを元に、それぞれの状況についてあらかじめ設定した基準に該当することとなった場合には、当該金融商品取引業者に対し、早期警戒制度に基づくヒアリングや報告徴求等を行うことによって、早め早めにリスクを特定することとする。 - 金融庁

(iii) In cases where a considerable portion of the compensation for officers and employees is linked to productivity, whether the design takes into account the response to financial risks that could arise before the compensation is finalized (estimates of the required equity capital and liquidity requirements). 例文帳に追加

③役職員の報酬額のうち相当部分を業績連動とする場合は、報酬額が確定するまでの間に生じうる財務上のリスクへの対応状況(必要な自己資本や流動性の確保の見込み)を踏まえた設計となっているか。 - 金融庁

As I said earlier, amid the global crisis, Japan is the only country capable of going on the offensive, so I hope that Japanese financial institutions will actively pursue business growth by taking risks. 例文帳に追加

先ほども申し上げましたように、世界的に非常にピンチな状況の中で、日本は唯一攻めの姿勢に転換できるポテンシャル(潜在能力)を持った国でありますから、金融機関にはリスクをとって前向きなビジネス展開をしていただきたいと考えます。 - 金融庁

In the financial sector, the Japanese economy faces substantial downside risks amid the surge in the prices of crude oil and raw materials, and the Prime Minister instructed Minister (for Economic and Fiscal Policy) Yosano to work out a comprehensive package of economic measures. 例文帳に追加

それから、金融の分野でありますが、これはまさに、今、日本経済が原油価格、原材料価格の高騰等によりまして、相当下振れリスクというものも生まれているわけでありまして、総理のほうからも与謝野大臣に対しまして、総合的な経済対策のとりまとめというご指示がございました。 - 金融庁

Against the background of the increased downside risks to the domestic and overseas economies due to the market turmoil and a slowdown in the U.S. economy, I think that it is increasingly important to ensure that the financial intermediary functions, such as facilitation of financing for small- and medium-size enterprises, is fulfilled properly in local economies. 例文帳に追加

このような市場の混乱や米国経済の減速等により、内外経済に下振れリスクが高まる状況の中で、地域経済においては、中小企業金融の円滑化など金融仲介機能が適切に発揮されることが益々重要になっていると考えられます。 - 金融庁

Against the background of the further increased downside risks to the domestic and overseas economies due to the market turmoil and a slowdown in the U.S. economy, I think that it is increasingly important to ensure that the financial intermediary functions, such as facilitation of financing for small- and medium-size enterprises, is fulfilled properly in local economies. 例文帳に追加

このような市場の混乱や米国経済の減速等により、内外経済に下振れリスクが一層高まる状況の中で、地域経済においては、中小企業金融の円滑化など金融仲介機能が適切に発揮されることが益々重要になっていると考えられます。 - 金融庁

The FSA is hoping that in light of the results of the comprehensive review of system risks conducted last year, financial institutions will make voluntary efforts to further enhance system risk management systems, including by taking improvement measures as necessary with regard to problems that they have recognized. 例文帳に追加

金融庁といたしましては、昨年実施いたしましたシステムリスク総点検を踏まえ、金融機関自らが認識した課題等について、必要に応じ改善策を講じる等、システムリスク管理態勢の更なる向上に向けた自主的な取組みを期待していたところでございます。 - 金融庁

How does the FSA intend to encourage banks to do so, for example? While it will be difficult to make it easier to use Banks Shareholdings Purchase Corporation or introduce a restriction quickly, what is your view on the major problem that the risks involved in banks' shareholdings pose a risk to their financial soundness? 例文帳に追加

例えば、取得機構をもっと使いやすくするとか、すぐに規制するというのはなかなか難しい面があると思いますが、銀行の持つリスクが財務へのリスクとかぶるという、この大きな問題について、改めてご意見を伺えればと思います。 - 金融庁

concerning the subprime mortgage problem, including the debate in the United States about establishing a framework for (bailing out) investment banks. I am aware that a senior U.S. government official has made remarks relating to this matter. However, I would like to refrain from directly commenting on it. So-called LCFIs (large and complex financial institutions), which are large in size and operate in the global market, engage in an extremely diverse range of businesses and take a diverse range of risks on a large scale. 例文帳に追加

後段でサブプライム・ローン問題の現状と申しましょうか、米国における投資銀行への対応に関する制度整備が話題になっているという点を含めてお尋ねがございました。 - 金融庁

More specifically, the attributes include the Customers age, presence or lack of investment experience, length of the investment experience, the level of understanding concerning risks, the composition of the current financial assets and the amount of each type of asset, risk tolerance and information concerning other necessary attributes) 例文帳に追加

具体的には、例えば、顧客の年齢、投資経験の有無及び年数、リスクの理解度、現在の金融資産の構成及びそれぞれの金額、リスクの許容度、個人連帯保証契約の場合にあっては保証人の経営への関与の度合い 9、その他必要な属性に関する情報を含む。)の確認に関する手続 - 金融庁

In the case where the financial institution has exceeded the risk limits or the risk capital limits (in the case where capital allocation management is employed), does the Comprehensive Risk Management Division provide information necessary for the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors without delay to make decisions as to whether to take steps to mitigate risks or alter the limits? 例文帳に追加

統合的リスク管理部門は、リスク限度枠又はリスク資本枠(資本配賦運営を行っている場合)を超過した場合、速やかに、リスクの削減又はリスク限度枠等の変更の是非について意思決定できる情報を取締役会等に報告しているか。 - 金融庁

In the case where the Capital Management Division is in charge of risk assessment, does the division assess risks appropriately in internal capital adequacy assessment with a risk assessment method befitting the scales and natures of the financial institution's business and its risk profile? 例文帳に追加

自己資本管理部門が独自にリスクを評価している場合、自己資本管理部門は、当該金融機関の業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに見合ったリスク評価方法を用い、適切に自己資本充実度におけるリスク評価を行っているか。 - 金融庁

- The development and establishment of a system for liquidity risks management is extremely important from the viewpoint of ensuring the soundness and appropriateness of a financial institution’s business. Therefore, the institution’s management is charged with and responsible for taking the initiative in developing and establishing such a system. 例文帳に追加

・金融機関における流動性リスク管理態勢の整備・確立は、金融機関の業務の健全性及び適切性の観点から極めて重要であり、経営陣には、これらの態勢の整備・確立を自ら率先して行う役割と責任がある。 - 金融庁

(ii) Does the Liquidity Risk Management Division identify the focus of liquidity risks and their impacts in advance when the financial institution starts the handling of New Products, purchases new products, introduces a new computer system and begins business at overseas offices and subsidiaries? 例文帳に追加

(ⅱ)流動性リスク管理部門は、新規商品等の取扱い、新規の商品の購入、新システムの導入、海外拠点・子会社での業務の開始等を行う場合に、事前に流動性リスクの所在及びその影響を把握しているか。 - 金融庁

(ii) Does the Liquidity Risk Management Division identify the focus of liquidity risks and their impacts in advance when the financial institution starts the handling of New Products, purchases new products, introduces a new computer system and begins business at overseas offices and subsidiaries? 例文帳に追加

(ⅱ)流動性リスク管理部門は、新規商品等の取扱い、新規の商品の購入、新システムの導入、海外拠点・子会社での業務の開始等を行う場合に、事前に流動性リスクの所在及びその影響を把握しているか。.. - 金融庁

While large-scale international capital flows have provided an important contribution to the development of emerging economies, they have also changed the nature of risks facing those countries: weak macro-economic policies and financial infrastructures can be penalised more severely and more suddenly by investors. 例文帳に追加

大規模な国際資本移動は、新興市場国の発展に重要な貢献を行ってきた一方で、これら諸国が直面するリスクの性格も変化させた。脆弱なマクロ経済政策及び金融インフラストラクチャーに対して、投資家はより厳しくかつ突然にペナルティを課すであろう。 - 財務省

Our main focus in the period ahead will be to rebuild confidence and to reduce risks and volatility in international financial markets; contribute to a faster pace of economic recovery and job creation, and promote the foundations for strong, sustainable, and balanced growth. 例文帳に追加

今後の期間における我々の主要な焦点は、信頼を回復し国際金融市場におけるリスクとボラティリティを軽減すること、より速いペースの景気回復と雇用創出に貢献すること、そして強固で持続可能かつ均衡ある成長の基盤を促進することである。 - 財務省

Jurisdictions should also protect against correspondent relationships being used to bypass or evade counter‐measures and risk mitigation practices, and take into account ML/FT risks when considering requests by Iranian financial institutions to open branches and subsidiaries in their jurisdiction. 例文帳に追加

各国・地域は、対抗措置やリスク軽減措置の迂回・回避に利用されるコルレス契約にも対処すべきであり、国内でイラン系金融機関からの支店や子会社の設置の要請を検討する際に、資金洗浄・テロ資金リスクを考慮すべきである。 - 財務省

In addition to enhanced scrutiny, the FATF reaffirms its 25 February 2009 call on its members and urges all jurisdictions to apply effective counter-measures to protect their financial sectors from money laundering and financing of terrorism (ML/FT) risks emanating from Iran. 例文帳に追加

FATFは、強化された監視に加え、2009年2月25日の加盟国への要請を再確認し、同国より生ずる資金洗浄・テロ資金供与リスクから金融セクターを保護するために効果的な対抗措置を適用することを、全ての国・地域に求める。 - 財務省

FATF continues to urge jurisdictions to protect against correspondent relationships being used to bypass or evade counter-measures and risk mitigation practices, and to take into account ML/FT risks when considering requests by Iranian financial institutions to open branches and subsidiaries in their jurisdiction. 例文帳に追加

FATFは、コルレス契約が対抗措置やリスク軽減措置の迂回・回避に利用されることから保護すること、及び国内でイラン系金融機関からの支店や子会社の設置の要請を検討する際に、資金洗浄・テロ資金供与リスクを考慮することを、各国・地域に対して引き続き求める。 - 財務省

In addition to enhanced scrutiny, the FATF reaffirms its 25 February 2009 call on its members and urges all jurisdictions to apply effective counter-measures to protect their financial sectors from money laundering and financing of terrorism (ML/FT) risks emanating from Iran. 例文帳に追加

FATFは、強化された監視に加え、2009年2月25日の加盟国への要請を再確認し、イランより生ずる資金洗浄・テロ資金供与リスクから金融セクターを保護するために効果的な対抗措置を適用することを全ての国・地域に求める。 - 財務省

FATF continues to urge jurisdictions to protect against correspondent relationships being used to bypass or evade counter-measures and risk mitigation practices, and to take into account ML/FT risks when considering requests by Iranian financial institutions to open branches and subsidiaries in their jurisdiction. 例文帳に追加

FATFは、コルレス契約が対抗措置やリスク軽減措置の迂回・回避に利用されることから保護すること、及び国内でイラン系金融機関からの支店や子会社の設置要請を検討する際に、資金洗浄・テロ資金供与リスクを考慮することを各国・地域に対して引き続き求める。 - 財務省

FATF continues to urge jurisdictions to protect against correspondent relationships being used to bypass or evade counter-measures and risk mitigation practices and to take into account ML/FT risks when considering requests by Iranian financial institutions to open branches and subsidiaries in their jurisdiction. 例文帳に追加

FATFは、対抗措置やリスク軽減措置の迂回・回避に利用されるコルレス契約を防止すること、及び国内でイラン系金融機関からの支店や子会社の設置要請を検討する際に、資金洗浄・テロ資金供与リスクを考慮することを各国・地域に対して引き続き求める。 - 財務省

Jurisdictions should also protect against correspondent relationships being used to bypass or evade countermeasures and risk mitigation practices, and take into account ML/FT risks when considering requests by DPRK financial institutions to open branches and subsidiaries in their jurisdiction. 例文帳に追加

全ての国・地域は、また、対抗措置やリスク軽減措置の迂回・回避に利用されるコルレス契約を防止すべきであり、また、国内でDPRK系金融機関からの支店や子会社の設置要請を検討する際に、資金洗浄・テロ資金供与リスクを考慮すべきである。 - 財務省

例文

Jurisdictions subject to a FATF call on its members and other jurisdictions to apply counter-measures to protect the international financial system from the ongoing and substantial money laundering and terrorist financing (ML/TF) risks emanating from the jurisdiction: 例文帳に追加

当該国・地域から生じる継続的かつ重大な資金洗浄・テロ資金供与リスクから国際金融システムを保護するため、FATFが全ての加盟国及びその他の国・地域に対し、対抗措置の適用を要請する対象とされた国・地域: - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS