1016万例文収録!

「in the issue」に関連した英語例文の一覧と使い方(34ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in the issueの意味・解説 > in the issueに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in the issueの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3474



例文

However, the future is uncertain for whether or not efforts to prevent more protectionism will move forward under international coordination when domestic economic recovery and the employment are the biggest issue in various countries.例文帳に追加

ただし、各国とも国内の景気回復、雇用確保が最大の課題であるため、国際的な協調のもと、保護主義化の阻止に向けた取り組みが進展するかどうか、先行きは不透明である。 - 経済産業省

There are concerns that the continuation of deflation will retard the resolution of the non-performing loan issue, cramp consumption and lead to a downturn in economic growth as well.例文帳に追加

デフレの継続は、不良債権処理問題の解決を遅らせるとともに、消費を減速させ、ひいては経済成長の鈍化へつながることも懸念される。 - 経済産業省

In the following section, we discuss Canada’s measures regarding automobiles, the EU’s measures regarding bananas and the EC’s generalized tariff preferences scheme, where MFN was a major issue.例文帳に追加

本章においては、最恵国待遇が大きな問題となったカナダの自動車に関する措置、EUのバナナに関する措置、及び途上国に対する関税特恵の差別的供与について取り上げる。 - 経済産業省

As a starting point for considering this issue, it should be noted that while the entry rate is a measure that focuses on enterprises, the majority of entry activity in practice is undertaken as part of the employment behavior of "people."16)例文帳に追加

この問題を考える出発点は、開業率は企業に着目した指標であるが、実際の開業行為の大部分は「人」の就業行動の一環として行われるということである16。 - 経済産業省

例文

Leaving the issue of access to new labor resources ? i.e., the young and women?to Chapter 3 onward, we examine in this chapter the problems faced by SMEs as a result of population aging. 例文帳に追加

若年層・女性といった新たな労働力の確保に関する検証は第3章以降で行うこととし、本章においては、高齢化した人口構造の中で中小企業が直面する問題について検証する。 - 経済産業省


例文

While the movement of exchange rates, which was examined earlier in this section, is a matter of grave concern to export enterprises, the issue of how such a movement changes theterms of tradebecomes similarly important.例文帳に追加

輸出企業にとっては、今までみてきた各々の為替レートの動向はもちろん重要な関心事であるが、併せてそれによって「交易条件」がどのように変動するのかも重要になってくる。 - 経済産業省

When a woman continues to work in a manner that befits each phase of her lifesuch as marriage and childbirthbeyond the dualism of regular and irregular employment, an issue arises of who assumes responsibility for the housework and childcare, which have been traditionally assumed by the woman.例文帳に追加

女性が正規雇用・非正規雇用の二元論を超え、結婚、出産等その時々のライフステージに応じて勤務を継続する際には、従来女性が担ってきた家事・育児を誰が担うのかという問題が生じる。 - 経済産業省

However, from July of 2005, the quotas for certain products, including pullovers and men's trousers, were exceeded. This caused an embargo on entry of products at customs authorities in the EU, and consultations on the issue were entered into again.例文帳に追加

しかしながら、同年7月以降、プルオーバー、男子用ズボン等の一部品目が2005年の割当(クォータ)の上限数量に達し、EU 域内税関でこれら製品が滞貨する事態が生じたため、再協議を実施。 - 経済産業省

Economic agglomerations are organizations and individuals gathered together (although there is the issue of whether to include corporations envisioned as the atoms of a perfectly competitive market in the category of organization).例文帳に追加

経済「集積」は(完全競争 市場で想定されるアトムのような企業を組織の範疇に含めるかという問題はあるが)、組織と個人の集合で ある。 - 経済産業省

例文

It was notified that in municipalities difficult to issue certificated documents for exemption of usage fees by the end of June, starting on July 1, a moratorium on the usage fees was granted with the presentation of health insurance cards. (June 10, 2011)例文帳に追加

6月末までに利用料免除証明書の発行が困難な市町村について、7月1日以降も被保険者証を提示することにより利用料等の支払を猶予できる旨等を通知(平成23年6月10日) - 厚生労働省

例文

On the issue of this question depended whether I should continue my work at Briony Lodge, or turn my attention to the gentleman's chambers in the Temple. 例文帳に追加

この問題を明らかにすることに、ブライオニ・ロッジで仕事を続けるべきか、それともテンプルの紳士の事務所に注意を向けるべきかがかかっていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Currently, this isn't an issue, but in the future, we may need to do some scheduling and multilevel queuing and service discipline at the mux. 例文帳に追加

現在の所このことは問題にはならないが、将来、このマルチプレクサでスケジューリングや多段キューイングおよびサービス規則について何らかのことをする必要が出てくるだろう。 - コンピューター用語辞典

Article 115-18 A mayor of a Municipality, in the following cases, shall provide notification of said fact to the prefectural governor and issue public notice of said fact without delay: 例文帳に追加

第百十五条の十八 市町村長は、次に掲げる場合には、遅滞なく、その旨を都道府県知事に届け出るとともに、これを公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) A Local Public Service Mutual Aid Association, in a case when a notification is issued pursuant to the provisions of paragraph (1) to paragraph (6), shall issue said notification via the Pension Fund Association for Local Government Officials. 例文帳に追加

8 地方公務員共済組合は、第一項から第六項までの規定による通知を行う場合においては、地方公務員共済組合連合会を経由して行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 139 (1) A Specific Purpose Company may issue Specified Bonds with Preferred Equity Subscription Rights in accordance with the provisions of the Asset Securitization Plan. 例文帳に追加

第百三十九条 特定目的会社は、資産流動化計画の定めるところに従い、新優先出資引受権付特定社債を発行することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 142 (1) In cases where the Asset Securitization Plan provides to the effect that subscription rights for Preferred Equity may be transferred independently, a Specific Purpose Company shall issue Preferred Equity Subscription Warrants. 例文帳に追加

第百四十二条 資産流動化計画に新優先出資の引受権のみを譲渡することができる旨の定めがある場合においては、特定目的会社は、新優先出資引受権証券を発行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiv) when the person fails to issue share certificates, Share Option certificates or Bond certificates without delay in violation of the provisions of Article 215(1), Article 288(1) or Article 696; 例文帳に追加

十四 第二百十五条第一項、第二百八十八条第一項又は第六百九十六条の規定に違反して、遅滞なく、株券、新株予約権証券又は社債券を発行しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a Company Issuing Share Certificate consolidates shares, it shall issue share certificates for the consolidated shares without delay after the day provided for in Article 180(2)(ii). 例文帳に追加

2 株券発行会社は、株式の併合をしたときは、第百八十条第二項第二号の日以後遅滞なく、併合した株式に係る株券を発行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If a Company Issuing Share Certificate splits shares, it shall issue share certificates for the split shares (excluding those which have been already issued) without delay after the day provided for in Article 183(2)(ii). 例文帳に追加

3 株券発行会社は、株式の分割をしたときは、第百八十三条第二項第二号の日以後遅滞なく、分割した株式に係る株券(既に発行されているものを除く。)を発行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When Commission wishes to issue a warning, it shall give the person who will become the addressee of said warning an opportunity to express his/her opinion and submit evidence in advance of doing so. 例文帳に追加

3 委員会は、警告をしようとするときは、当該警告の名あて人となるべき者に対し、あらかじめ、意見を述べ、及び証拠を提出する機会を付与しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) among Public Offerings or Secondary Distributions of Securities of which the total issue price or total distribution price is less than 100 million yen, those which are specified by a Cabinet Office Ordinance (excluding those specified in the preceding items). 例文帳に追加

五 発行価額又は売出価額の総額が一億円未満の有価証券の募集又は売出しで内閣府令で定めるもの(前各号に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A municipal mayor may issue a fire alarm when he/she has received a report set forth in the preceding paragraph or finds the meteorological conditions to be dangerous from a fire prevention perspective. 例文帳に追加

3 市町村長は、前項の通報を受けたとき又は気象の状況が火災の予防上危険であると認めるときは、火災に関する警報を発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who is approved shall issue design statement of conformity to any person who has obtained the approval when he/she had confirmed that it conforms to types or specifications as certified pursuant to Article 14 paragraph (1) listed in paragraph (2) of the preceding Article. 例文帳に追加

2 認定を受けた者は、前条第二項に掲げる第十四条第一項の承認を受けた型式又は仕様に適合することの確認をしたときは、設計基準適合証を、当該承認を受けた者に交付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(This is said to be because it had a head start in withdrawing its gyudon from the market and suffered less heavy damage than other chains, when the BSE issue described below occurred.) 例文帳に追加

(そのため、後述のBSE問題の時もいち早く牛丼の販売中止に踏み切り、また、損害も他の牛丼チェーン店に比べ少なかったと言われる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it didn't take root in big city areas like Tokyo; part of the reason was that there was a BSE issue and also the popularity was just temporary. 例文帳に追加

その後牛海綿状脳症問題や、本質は一過性流行であったこともあり、東京などの大都市圏などでは絶対的に定着するには至らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The matter of coffee grounds disposal had already become a concern in the 1970s when environmental pollution became an issue as a social problem and effective usage has been searched for until today. 例文帳に追加

コーヒーかすの処理については公害が社会問題として表面化する1970年代にはすでに懸念材料となっており、近代に至るまでその有効利用法が模索されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In each city, town or village, the integration of properties initially had not progressed smoothly because influential persons' interests or power relationships among communities either conflicted or complicated the issue. 例文帳に追加

財産統合は各市町村内において有力者の利害関係や集落間の強弱関係が錯綜することから当初はなかなか進展しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, the issue of ASHIKAGA shogun family's heir arose, but Yoshimasa was not willing to relinquish his position as the Shogun to either party, and he continued to show an irresolute behavior by immersing himself in his cultural interests. 例文帳に追加

このため、足利将軍家の家督継承問題が起るが、当の義政はどちらにも将軍職を譲らず、文化的な趣味に興じるなど優柔不断な態度を続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Heisuke Todo of Aburakoji' by Haruo TANI in the November 1980 issue of 'History and Travel' (Rekisi to Tabi), Todo narrowly escaped death and broke out of the encirclement. 例文帳に追加

昭和55年「歴史と旅」11月号、谷春男執筆の「油小路の藤堂平助」によれば、藤堂は九死に一生を得て包囲網から脱出したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soho TOKUTOMI regarded his translation highly, and in August Ogai published a book of poems "Omokage" (Vestiges) (his signature was S. S. S) which he translated into Japanese as an appendix to the summer issue of "Kokumin no tomo" (The Nation's Friend), a magazine published by Minyusha, for which Soho was working as a chief editor. 例文帳に追加

その翻訳戯曲を高く評価したのが徳富蘇峰であり、8月に蘇峰が主筆をつとめる民友社の雑誌『国民之友』夏期文芸付録に、訳詩集『於母影』(署名は「S・S・S」(新声社の略記))を発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But over the issue on exclusion of foreign ships from Yokohama port, a political confrontation occurred between Yoshinobu who insisted the principle of limited expulsion of foreigners (in favor of exclusion) and Hisamitsu, Shungaku and Munenari who insisted reinforcement of armaments (against exclusion). 例文帳に追加

しかし、孝明天皇が希望する横浜港鎖港をめぐって、限定攘夷論(鎖港支持)の慶喜と、武備充実論(鎖港反対)の久光・春嶽・宗城とのあいだに政治的対立が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was favored by Tsunayoshi and his biological mother Keishoin and allegedly recommended the issue of Shorui-Awaremi-no-rei (ordinances of animal protection), but this is denied today on the grounds that Ryuko had not yet been in Edo at that time. 例文帳に追加

隆光は、綱吉及び綱吉の生母桂昌院の寵を受け、生類憐みの令を発令することを勧めたという説があったが、その時期に隆光がまだ江戸にいなかったことから、現在では否定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some newspapers have written feature stories about the average yearly income of taxi drivers being much lower than that of all workers in Japan, which represents a part of the gap-widening social issue. 例文帳に追加

乗務員の平均年収は全労働者の平均年収を大きく下回っており、格差社会問題の一端が表れているとの新聞特集記事が掲載されたこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An incinerator for non-burnable garbage is used for garbage other than burnable garbage, and as the current site for landfill will become unavailable in a little over ten years, the current issue is to secure a new landfill site. 例文帳に追加

「燃やすこみ」とされるもの以外は燃やせないタイプの焼却炉であり、現在の埋め立て用地は十数年もすればなくなってしまうため新たな埋め立て用地の確保が問題点となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 594, following the issue of an imperial decree promoting Buddhism, many powerful clans competed to build private temples (known as uji-dera) for the Emperor and their ancestors. 例文帳に追加

また、594年(推古2)に仏教興隆の詔が下されたのを受けて諸臣連達が、天皇と自己の祖先一族のために競って私寺(氏寺)を造り始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the Oda army was already surrounded by enemies on all sides, it avoided a battle by asking the Imperial Court to issue an imperial rescript to urge Hongan-ji Temple to lay down its arms while a troops for surveillance was kept in Ishiyama. 例文帳に追加

織田軍は既に四面楚歌の状態であるため、石山に監視のための軍を置くと、朝廷に働きかけて本願寺軍に矛を収めるよう詔勅を出すなど、本願寺との戦闘を避けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent that, the detached territories of small domains, hatamoto and various domains in the Kanto region had to issue their own han bills. 例文帳に追加

それを防ぐための自衛策として、小藩や旗本領、関東諸藩の飛び地領などでも独自の紙幣を発行せざるを得なくなる場合も少なくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Meiji government researched the issue status of han bills in 1871, they found that 244 domains (80 percent of all domains), 14 magistrate's offices, and 9 hatamoto issued han bills. 例文帳に追加

明治4年(1871年)に明治政府が藩札の発行状況を調べたところ、全国の藩の約8割に当たる244藩、14の代官所、9の旗本領が紙幣の発行を行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first comment found was the 'Nisshin Senso to Fukuzawa Yukichi' (Shino-Japanese War and Yukichi FUKUZAWA) ("Fukuzawa Kenkyu" [Study of Fukuzawa], Issue No. 6, edited by Fukuzawa Kenkyu-kai Group), written by Shigeki TOYAMA in 1951. 例文帳に追加

見つかっている最初のコメントは、昭和26年(1951年)に遠山茂樹が発表した「日清戦争と福沢諭吉」(福沢研究会編『福沢研究』第6号)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the issue of inconvertible paper currency was permitted in 1876, the National Banks increased sharply, and 153 National Banks were established until 1879 (no charter was approved after that). 例文帳に追加

1876年、不換紙幣の発行も認められるようになると急増し、1879年までに153の国立銀行が開設された(これ以降は設立許可は認められなかった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He wrote, 'I read the article and believed that true Shintoists in our country must not be silent with this article, if they keep quiet over this issue, I shall assume that they must be overwhelmed.' and provoked the Shintoist. 例文帳に追加

「余ハ此篇ヲ読ミ、私ニ我邦現今ノアル神道熱心家ハ決シテ緘黙スベキ場合ニアラザルヲ思フ、若シ彼等ニシテ尚ホ緘黙セバ余ハ彼等ハ全ク閉口シタルモノト見做サザルベカラズ」と述べ、神道家を挑発する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, the issue of newspapers and bulletins were obligated to inevitably get a permission from the prewar Ministry of Home Affairs, to append a writer's signature on articles and editorial comments, and so on. 例文帳に追加

具体的には新聞や雑誌を発行する場合、必ず内務省(日本)に届け出て許可を得ることや、掲載する記事・論説に書いた人間の署名をつけることなどが義務づけされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here, the conclusion of Kogosho Conference was effectively nullified and Jikan nochi issue was watered down, which led, in contrast, the lords conference group, including Yoshinobu, to gain momentum. 例文帳に追加

ここに小御所会議の結果は無意味化し、辞官納地問題は骨抜きとなり、かえって慶喜を含む諸侯会議派が勢いを得る結果となったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However whether it is because it was thought that this surname would be disadvantageous in dealing with the issue of confirming official rank or, at some stage from Nobumitsu's time onwards he took this original family name, either way Ieyasu was known by the Fujiwara surname from a young age. 例文帳に追加

しかしこの姓では、官位受領などで不利に扱われると考えたのか、すでに信光のころから源姓を称しており、家康は若い頃はむしろ藤原姓を称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Don't you think that providing preferential treatment for elderly people because they account for a large portion of those assets is tantamount to providing preferential treatment for the wealthy, an issue over which the tax revision debate had been in a stalemate until last year? 例文帳に追加

内訳が多いからそこに優遇するというのは、結局、去年まで議論が膠着(こうちゃく)していた「金持ち優遇」になるのではないのですか。 - 金融庁

(i) There is the issue as to whether investors have had an adequate understanding of direct and indirect risks, as well as have in place an adequate risk management system (they may have relied excessively on rating with no understanding of the underlying assets, increasing their exposures to risks unknowingly). 例文帳に追加

①直接・間接のリスクを適切に把握し、十分なリスク管理態勢を整えていたか(原債権の内容を把握せずに格付けに過度に依存した投資を行い、知らぬ間にリスク量を増加させていたのではないか)。 - 金融庁

Such business models significantly undermine the function of information production performed by financial institutions. In order to deal with this issue, the establishment of rules on risk retention by originators and arrangers is a possibility. 例文帳に追加

こうしたビジネスモデルは、金融機関における情報生産機能を著しく低下させるものであり、この問題に適切に対処する観点から、オリジネーター等のリスク保有について何らかのルールを設けることが考えられる。 - 金融庁

D. To make transactions related to index funds executed through program trading based on contracts and trust contract provisions (limited to transactions which have no risk of distorting the price formation process in light of liquidity and other factors related to the relevant issue). 例文帳に追加

ニ.契約又は信託約款等の規定に基づきシステム的に運用するインデックスファンドに係る取引等(ただし、当該銘柄に係る流動性等を勘案して、価格形成に影響を与えるおそれの無いものに限る。) - 金融庁

Each country has its own economic situation. In the case of Japan, it is essentially important to promote market participation by individuals, so we are working on the tax issue and other matters from that viewpoint. 例文帳に追加

それぞれの国はそれぞれの経済状況がありますから、日本の場合は個人の参加、それを促進していくということが基本的には大事ですから、そういう立場で、私どもは税制その他について取り組んでおります。 - 金融庁

例文

As for the taxi issue, it would seem that accepting beer and snacks is inappropriate in light of the code of ethics for civil servants. What do you think about this? 例文帳に追加

タクシーの問題なんですけれども、このビール等の提供を受けたことについては、公務員として倫理上の問題というのがあると思うのですが、どういうふうにお考えでしょうか。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS