1016万例文収録!

「in the issue」に関連した英語例文の一覧と使い方(38ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in the issueの意味・解説 > in the issueに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in the issueの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3466



例文

To issue a warning for prompting charging in a suitable timing corresponding to preference of a user or a function to be used when using the function which is used continuously for a long time and desired to avoid interruption caused by battery exhaustion.例文帳に追加

長時間に亘って連続して使用され、電池切れによる中断を回避したい機能の使用に際し、使用者の好みや使用する機能に応じた適切なタイミングで充電を促すための警告を行う。 - 特許庁

To provide an electronic transfer slip with which transfer can be done in an automatic transaction device without standardizing the specification of rate account/transfer slip that a public agency and a dealer issue.例文帳に追加

公的機関や業者が発行する料金請求書兼振込票の規格を統一することなく、自動取引装置で振込が可能な電子振込票を提供する。 - 特許庁

To inform a prescribed portable terminal of a preselected printer state such as completion of printing, paper out, paper jam in a printer and to issue a remote operation instruction from a portable terminal to the printer if necessary.例文帳に追加

所定の携帯端末へプリンタでの印刷完了・用紙切れ・紙詰まり等の予め選択されたプリンタ状態を通知することができ、必要に応じて携帯端末から遠隔操作指示をプリンタに対して行う。 - 特許庁

To issue commands corresponding to current record reproduction capability of hard disks and prevent trouble occurrence in operation of the apparatuses beforehand, or suppress troubles to a minimum.例文帳に追加

当該ハードディスクのその時点の記録再生能力に応じたコマンドを発行できるようにすると共に、当該装置の運用上の障害発生を未然に防ぐこと、あるいは、障害を最小限に抑止できるようにする。 - 特許庁

例文

The electronic settlement processing system includes an electronic money server 80 for storing unwritten warning data 50 in a storage part and an electronic money charging machine 10 including a write monitoring part 43 and a receipt issue part 42.例文帳に追加

本発明の電子決済処理システムは、書込未了警告データ50を記憶部に格納する電子マネーサーバ80と、書込監視部43及びレシート発行部42とを備えた電子マネーチャージ機10とを備える。 - 特許庁


例文

To provide an investor with means for comparative examination of issues by searching and displaying issues similar to an issue selected by the investor, in asset management targeted at securities such as stocks and bonds.例文帳に追加

株式、債券などの有価証券を対象とした資産運用において、投資家が選んだ銘柄と類似の銘柄を検索して表示し、投資家に銘柄の比較検討の手段を提供する。 - 特許庁

To provide a digital certificate issue system that can update a digital certificate for a plurality of number of times without being attendant with increase in a data amount and complicated decoding processing and facilitate the management of its term of validity.例文帳に追加

データ量の増大、復号処理の煩雑化を伴うことなくデジタル証明書の更新を複数回可能とするとともに、その有効期限管理を容易とする。 - 特許庁

To quickly conduct member registration, and to quickly issue a member card in a system for issuing and using public management competition member card for horse racing, a speedboat race and the like.例文帳に追加

競馬,競艇などの公営競技会員カード発行利用システムにおいて、会員登録および会員カードの発行を迅速に行えるようにする。 - 特許庁

To manage a risk by each issue by reflecting the latest transaction state and credit information of each company concerning a plurality of business issues in progress with a business partner company.例文帳に追加

取引先会社との間で進行している複数の業務案件について、各企業の最新の取引状態および信用情報を反映させて個別の案件毎にリスク管理できるようにする。 - 特許庁

例文

To provide an underfloor water leakage detector that can prevent an erroneous notification caused by a small amount of water leakage or dew condensation, and can issue an alarm in advance, when the possibility of a great damage is predicted caused by continuous water leakage, so as to cope therewith.例文帳に追加

少量の漏水や結露による誤報を防止し、継続的な漏水などにより大きな被害になる可能性のある場合には事前に警報を発して対処することが可能な床下漏水検知装置を提供する。 - 特許庁

例文

In addition, the appliance may issue alarms, alerts, warning and/or other notifications when a variable matches a setpoint or undergoes a specific change, deviation and/or fluctuation.例文帳に追加

さらに、装置は、変数がセットポイントに整合するか、または特有の変更、偏差、および/または変動に整合する場合に、アラーム、警戒、警告、および/または他の通知を発行し得る。 - 特許庁

To always manage space capacity of a loaded disk, and issue a warning at all times even in a power OFF-state when the space capacity becomes a specific capacity desired by a user or less.例文帳に追加

装填されているディスクの空き容量を常に管理し、空き容量がユーザの所望する一定容量以下になった場合には、電源オフ状態であっても常に警告を発する。 - 特許庁

To make issue of an electronic certificate of a public key by a transmitter unnecessary while assuring reliability in a system which enciphers electronic information using the public key, and transceives.例文帳に追加

公開鍵を利用して電子情報を暗号して送受信するシステムにおいて、信頼性を確保しつつ送信者による公開鍵の電子証明発行を不要にする。 - 特許庁

To periodically perform automatic inspection in a fire detector, to store its result and to immediately issue a warning of the result when an inspection button is depressed.例文帳に追加

定期的に火災感知器内で自動点検を行い、その結果を記憶しておき、点検ボタンが押されたら、その結果をすぐに警報できるようにしたこと。 - 特許庁

To provide a sheet molding compound using an acrylic resin solving the point at issue of conventional technique, capable of obtaining an FRP molded article having no glass eye, that is, having good appearance and also good in mechanical strength.例文帳に追加

徒来技術の問題点を解決し、ガラス目が無い、即ち外観が良好であり、且つ、機械的強度も良好なFRP成形品を得ることができる、アクリル系樹脂を用いたシートモールディングコンパウンドを提供する。 - 特許庁

These are designed to support each region in its efforts to revitalize its economy and create jobs, while competing with other regions through use of wisdom and ingenuity. The revitalization of regional economies using such frameworks is currently an important policy issue.例文帳に追加

これらは、各地域が知恵と工夫を競いながら地域経済の活性化や地域における雇用の創造を実現する取り組みを支援するものであり、こうした枠組みを活用した地域経済の再生が重要な政策課題となっている。 - 経済産業省

In contrast, the contribution of manufacturing investment has expanded, and strong real estate investment caused souring housing prices, a so-called "housing bubble," to create a social issue.例文帳に追加

一方、製造業投資の寄与度は拡大し、不動産業の投資も堅調で住宅バブルといわれる住宅価格高騰を招き社会問題となった。 - 経済産業省

In expanding presence of overseas market including emerging countries, not only utilizing the foreign excellent human resources, but also Japan's globalization is matter fact big issue as described above.例文帳に追加

新興国はじめ海外市場のプレゼンスが大きくなる中、外国人高度人材の活用のみならず、我が国の人材のグローバル対応も大きな課題であることは前に述べたとおりである。 - 経済産業省

Fig. 2-2-28 shows that, despite SME exports being conducted to a large extent in yen, the commonest environment-related issue or risk encountered by enterprises isexchange fluctuations.” 例文帳に追加

第2-2-28 図は、事業環境面の課題・リスクについて示したものであるが、中小企業では円建て輸出比率が高いにもかかわらず、「為替の変動」と回答する企業の割合が最も高い。 - 経済産業省

As long as they are themselves working as proprietors, however, the business succession issue is not regarded as an immediate problem, causing them to tend to procrastinate. Against this backdrop, some SMEs are succeeding in smoothly transferring their businesses to third parties by means such as M&As, which have not traditionally been associated with smaller enterprises.例文帳に追加

その中で、M&Aといった、従来は小規模な企業に縁もゆかりもないと思われていた方法に着目した中小企業では、円滑な第三者承継を成功させている例も見られたのである。 - 経済産業省

Based on a viewpoint of settling the climate change issue, Japan proposed about duty reduction over green materials, mainly hybrid vehicles and energy saving home appliances in Feb. 2010.例文帳に追加

我が国も2010 年2 月に、気候変動問題の解決の観点から、ハイブリッド自動車や省エネ家電を中心とした環境物品の関税削減について提案を行った。 - 経済産業省

Certain people indicate that in Japan, the elderly and women with extensive knowledge and experience are not provided with adequate opportunities to work54, which constitutes an important issue that calls for improvement.例文帳に追加

我が国においては知識・経験の豊富な高齢者・女性が十分にいかされていないとの指摘があり、このような状況は、我が国が改善していくべき重要な課題である。 - 経済産業省

No BIT, among those examined, addresses the issue of priority in dispute resolution procedures例文帳に追加

BIT 分析を行ったBIT の中に、当該BIT 上の紛争 解決手続と他の国際協定上の紛争解決手続との関 係について規定しているものは存在しなかった。 - 経済産業省

The first issue in this regard is whether a roster of candidates is to be prepared and maintained (for example, FTAA (Chapter 23, Article 12), CARICOM (Article 205, Paragraph 1), and MERCOSUR all provide that such a roster be prepared.例文帳に追加

まずロスター(roster: 候補者名簿)が作成され維持されているか否 かという観点がある。ロスターを作成するものと 規定している協定は、FTAA(23章12条)、CARICOM( 205条1項)及びMERCOSUR である - 経済産業省

Since it is thought that those SMEs strongly require efforts to promote finance not overly dependent on security or guarantees, this issue will be taken up in the next sub-section.例文帳に追加

とりわけ、担保や保証に過度に依存しない融資への取組に対する中小企業のニーズが大きいと考えられることから、次項ではこの問題を採り上げることとしたい。 - 経済産業省

Imposing import restrictions in such a situation is not only an issue between states but also restricts the trade of that country's own companies which have moved their production bases abroad to maintain and improve their competitiveness.例文帳に追加

こうした状況において輸入制限を行った場合、単に国と国との間の問題にとどまらず、競争力を維持・向上させるために海外へ生産拠点を移転させた自国企業による貿易を制限してしまうことになる。 - 経済産業省

Some have argued that mandatory labelling based on processes and production methods not directly related to product characteristics could violate a basic GATT principle: that like products be treated equally. This is an issue that will require careful discussion in the future.例文帳に追加

産品の特性に関連しないPPM に関する強制ラベリングについては、「同種の産品(like products)」に対しては同等の待遇を与えるべきとのガットの基本理念等と抵触する可能性も指摘されている。 - 経済産業省

The third issue is that, as most young people live in rural areas, they move into metropolitan areas for job opportunities, and society should also be responsible for supporting these migrants.例文帳に追加

3番目ですが、若い人たちの大半が地方に住んでおります。雇用機会を求めて都心部に移転をしております。これもまた社会にとってそういったような移住者を支える責任があります。 - 厚生労働省

A. As specified in FSIS regulations, upon application by an exporter (applicant), an FSIS inspection program employee is authorized to issue official export certificates for the shipment of inspected and passed products to any foreign country.例文帳に追加

A.FSIS規則に定めるとおり、輸出者(申請者)による申請が提出されると、FSIS検査プログラム担当職員は、その職権にもとづき、検査合格済み製品を海外に出荷できる公的な輸出証明書を発行する。 - 厚生労働省

In the situation that the USA is in the superior position in intellectual property strategy related to the biological field including genome analysis, it is the urgent issue to reinforce Japan’s basic research power in new drug creation especially in the field of protein analysis in Japan’s line.例文帳に追加

ゲノム解析をはじめ、バイオ分野の研究開発の知的財産戦略においてアメリカが優位となっている状況の中で、我が国が得意とするタンパク質解析その他について我が国の創薬基礎研究の体力強化は喫緊の課題である。 - 厚生労働省

i) Bonds in foreign currency prescribed in Article 1(1) of the Act on the Issue of Government Bonds in Foreign Currency that are issued pursuant to the provision of Article 1(1) of the said Act or paragraph (3) of the said Article (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 4 of the said Act) (including bonds in foreign currency prescribed in Article 4 of the said Act 例文帳に追加

一 外貨公債の発行に関する法律第一条第一項又は第三項(同法第四条において準用する場合を含む。)の規定により発行される同法第一条第一項に規定する外貨債(同法第四条に規定する外貨債を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where the competent minister has received an application as set forth in the preceding paragraph, if he/she finds that the domestically registered conformity inspection body specified in such application violates the provisions of Article 20, the competent minister shall issue an order in accordance with the provisions of Article 26 to the domestically registered conformity inspection body specified in the application. 例文帳に追加

2 主務大臣は、前項の申請があつた場合において、当該申請に係る国内登録検査機関が第二十条の規定に違反していると認めるときは、当該申請に係る国内登録検査機関に対し、第二十六条の規定による命令をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 161 (1) When a seized claim is one subject to a condition or one with a due date, or when it is difficult to collect such claim since it relates to counter-performance or due to any other grounds, the execution court may, upon petition by the obligee effecting a seizure, issue an order to transfer such claim to the obligee effecting a seizure at the price specified by the execution court in lieu of payment (hereinafter referred to as a "transfer order"), issue an order that orders a court execution officer to sell such claim by the method specified by the execution court in lieu of collection (hereinafter referred to as a "sale order"), issue an order to appoint an administrator and order the administrator to conduct administration of such claim (hereinafter referred to as an "administration order"), or issue any other order that orders a realization through a reasonable method. 例文帳に追加

第百六十一条 差し押さえられた債権が、条件付若しくは期限付であるとき、又は反対給付に係ることその他の事由によりその取立てが困難であるときは、執行裁判所は、差押債権者の申立てにより、その債権を執行裁判所が定めた価額で支払に代えて差押債権者に譲渡する命令(以下「譲渡命令」という。)、取立てに代えて、執行裁判所の定める方法によりその債権の売却を執行官に命ずる命令(以下「売却命令」という。)又は管理人を選任してその債権の管理を命ずる命令(以下「管理命令」という。)その他相当な方法による換価を命ずる命令を発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The matters listed in the items of paragraph (1) (in the case referred to in paragraph (2), the period for issue under paragraph (3) and the matters listed in the items of that paragraph; such matters shall be referred to as "Subscription Requirements" in paragraph (1), item (vi) of the following Article) shall be provided equally for each solicitation under paragraph (1). 例文帳に追加

5 第一項各号に掲げる事項(第二項の場合にあつては、第三項の発行期間及び同項各号に掲げる事項。次条第一項第六号において「募集事項」という。)は、第一項の募集ごとに、均等に定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When ATM cells exist in the high-priority buffer 5 and the length of the queue of the ATM cells in the buffer 5 exceeds a threshold at the time of writing the cells in the buffers 5 and 6, the ATM cells are canceled by considering that the degree of the issue with respect to the priority of the input ATM cells drops.例文帳に追加

この書き込み時に、高優先バッファ5にATMセルが存在し、かつ、高優先バッファ5内のATMセルの待ち行列長が、しきい値を超過している場合に、入力ATMセルの優先度に対する問題の程度が低下したものとして廃棄する。 - 特許庁

In addition to the decrease in the working-age population, the number of science students in higher education has been declining, which poses serious concerns in terms of a probable future shortage of engineers in Japan80. Employing highly skilled foreign workers in the science and technology fields, therefore, constitutes an important issue for this country (see Figure 2-4-33).例文帳に追加

生産年齢人口の減少に加え、大学生の理系離れが指摘されており、我が国の今後の技術者不足には深刻な懸念が生じており、科学・技術分野の高度な外国人労働者の活用は、我が国にとって重要な課題となっている(第2-4-33図)。 - 経済産業省

(2) In addition to the indications mentioned in Article 37(3), above, the pamphlet shall contain the full text of the description, together with the claims and designs, as well as the full text of the report on the state of the art. It shall also mention the issue of the Official Bulletin of Industrial Property in which grant of the patent was announced.例文帳に追加

(2) 第37条(3)に述べる表示事項に加え,説明書には,クレーム及び図面を含む発明に関する明細書及び技術水準に関する報告書の全文を掲載する。また,特許の付与を公示した産業財産公報の発行号数を記載するものとする。 - 特許庁

(4) If the subject-matter of the application meets the stipulated conditions and the applicants pays the appropriate administrative fee in accordance with Section 79(8), the Office shall grant the patent to the applicant, whereby the applicant becomes the owner of the patent. The Office shall issue a patent deed to the owner and the granting of the patent shall be published in the Journal.例文帳に追加

(4) 出願の対象が所定の条件を満たしかつ出願人が適正な手数料(第79条(9))を納付した場合は,庁は出願人に特許を付与し,出願人は特許所有者となる。庁は,特許所有者に特許証を交付し,特許付与について公報で公告する。 - 特許庁

When an interrupt such as an arithmetic exception interrupt occurs in an operation unit 6, an instruction control part 4 stops the instruction issue control to wait for the completion of an instruction in process in an instruction pipeline so that the state in the processor is in the static status.例文帳に追加

演算ユニット6で演算例外が発生するなどの割込みが発生すると、命令制御部4は、命令発行制御を停止させ、命令パイプラインに仕掛かり中の命令が完了してプロセッサ内状態が静的な状態になるのを待つ。 - 特許庁

Japan raised this issue in the WTO Subsidy Committee in October 2006. In February 2007, moreover, the U.S. and Mexico requested consultations on their contention that export subsidies, etc., are included in China's subsidy system. Japan participated as a third party in the consultations among these countries in March 2007.例文帳に追加

2006年10月のWTO補助金委員会等において提起。また、2007年2月に米国及びメキシコが、中国の補助金制度に輸出補助金等が含まれているとして協議要請を実施。同年3月に開催された当事国協議に、我が国も第三国として参加。 - 経済産業省

(2) Where the Minister of Economy, Trade and Industry has received an application under the preceding paragraph, in the event that he/she finds that the Domestic Registered Conformity Assessment Bodies specified in the application is in violation of Article 33, he/she shall issue an order under Article 40-2 to the Domestic Registered Conformity Assessment Bodies specified in the application. 例文帳に追加

2 経済産業大臣は、前項の申請があつた場合において、当該申請に係る国内登録検査機関が第三十三条の規定に違反していると認めるときは、当該申請に係る国内登録検査機関に対し、第四十条の二の規定による命令をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 41 (1) A person who is approved shall issue the statement of conformity listed in the middle column of the following table to any person who is listed in the right column of the same table when he/she has confirmed that it conforms to the standards set forth under Article 10 paragraph (4) of the Act as listed in the left column of the same table. 例文帳に追加

第四十一条 認定を受けた者は、次の表の上欄に掲げる法第十条第四項の基準に適合することの確認をしたときは、同表の中欄に掲げる基準適合証を、同表の下欄に掲げる者に交付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In case that a decision of the law court established that another person than the one mentioned in the application for registration or in the certificate of registration is entitled to be granted the certificate of registration, OSIM shall issue the certificate of registration to the entitled person and shall publish the change of the holder.例文帳に追加

登録出願又は登録証に記載されている者以外の者が登録証の付与を受ける権原を有する旨の司法裁判所の判決がなされた場合は,OSIMは,当該人に対して登録証を交付し,かつ,所有者の変更を公告する。 - 特許庁

It is said in "The Tale of the Heike," Tashi was allowed to make her bridal entry to the court as the Emperor's court lady due to the Emperor's own authority; however, it is hard to think his guardian, Bifuku mon in, and his close aides Tsunemune and Korekata did not get involved in making decisions on such an important issue, so it is presumed that this was an arranged engagement for the Emperor to be in a better political position. 例文帳に追加

『平家物語』は多子の入内を二条の独断とするが、後見の美福門院や側近の経宗・惟方がこのような重大問題に関与しなかったとは考えにくく、二条の立場を固めるための政略的な婚姻と推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was well-known that, in 1934, Kumakichi NAKAJIMA, the Minister of Commerce and Industry in the Sato Cabinet, stated in his article reprinted in the February issue of the monthly magazine "Gendai" (Modern times) that Takauji ASHIKAGA and the Ashikaga era (i.e., the Muromachi period) should be transvalued; and Yukimitsu, together with Takeo KIKUCHI, censured Kumakichi NAKAJIMA and forced him to resign. 例文帳に追加

また1934年(昭和9年)には、斎藤内閣の商工大臣であった中島久万吉が雑誌「現代」2月号に転載された足利尊氏と足利時代(室町時代)を再評価すべきという感想を述べたことに対して、菊池議員と共に中島大臣を攻撃し辞職させたことでも知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The most of it consisted of a deficit in trade account. By exporter country, deficits with European countries as well as Asian and oil producing countries are significant. In particular, the deficit with China accounts for about one quarter of the total trade deficit. The issue of current account imbalance of the U.S. will be explained in detail in the following section.例文帳に追加

その大部分を貿易収支赤字が占め、相手国別内訳は、欧州諸国とともにアジア諸国や産油国との赤字が大きく、特に中国との赤字は全貿易赤字の約4分の1を占める。 なお、米国の経常収支不均衡の問題については次節で詳しく説明する。 - 経済産業省

(1) As soon as practicable after the expiration of three months from the date of the advertisement in the Patent Journal of any application, the Registrar shall, subject to the provisions of regulation 52(1) and 52(5) and subject to the provisions of section 29(1)(b) of the Act and the proviso thereto, enter the trade mark in the register and record the date of issue of the certificate of registration.例文帳に追加

(1) 登録官は,規則52(1)及び規則52(5)の規定並びに法第29条(1)(b)の規定及びそのただし書きに従うことを条件として,特許公報における出願の公告の日から3月が経過した後できる限り速やかに,登録簿に当該商標を記入し,かつ,登録証の発行日を記録する。 - 特許庁

(3) Unless otherwise directed by the Court, the Registrar, in lieu of appearing and being heard, may submit to the Court a statement in writing signed by him - (a) giving particulars in relation to the matter in issue; (b) of the grounds of any decision given by him affecting the matter in issue; (c) of the practice of the Patent Registration Office in like cases; or (d) of such other matters relevant to the issues and within his knowledge as Registrar, as he thinks fit, and such statement shall be deemed to form part of the evidence in Court.例文帳に追加

(3)裁判所による別段の指示がある場合を除き,登録官は,出頭して聴聞を受ける代わりに,次に掲げる事項に関する,本人が署名した陳述書を裁判所に提出することができる。 (a)争点事項の詳細 (b)登録官が下した,争点事項に影響する決定の根拠 (c)類似事件における特許登録局の慣行,又は (d)争点に関連しており,かつ,登録官の知る範囲内にある他の事項であって,登録官が適当と考えるもの かつ,上記の陳述書は,裁判所における証拠の一部を構成するものとみなす。 - 特許庁

For example, the Kiki does not say anything about the battle against Koguryo in the depths of the Korean Peninsula (mentioned in the Gwanggaeto Stele), or about envoys of the Five Kings of Wa (despite the most important diplomatic issue in the fifth century being a relationship with Koguryo as Waobu's johyobun). 例文帳に追加

例えば、『記紀』の記述によると、広開土王碑が伝える朝鮮半島奥深くに侵入しての高句麗との戦闘は一切伝えられていないし、倭の五王の遣使も伝わらない(倭王武の上表文によると5世紀の最も重大な外交問題は対高句麗問題であるにも関わらず)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Mitsuo TOYAMA advocated the Yamatohime no Okimi enthronement theory again in the 1990's and Kazuhiro KURAMOTO asserted a theory in the 2000's that the Jinshin War broke out when the enthronement of Yamatohime no Okimi was planned, resulting in revival of the Yamatohime no Okimi enthronement and Shosei theories with the background of a relay successor empress theory, and the issue was still unsettled. 例文帳に追加

だが、1990年代に遠山美都男が改めて倭姫即位説を、2000年代に入って倉本一宏が倭姫の即位を予定した段階での乱勃発を説くなど、中継ぎ女帝論を背景にした倭姫即位・称制説が盛り返し、決着はついていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS