1153万例文収録!

「include」に関連した英語例文の一覧と使い方(324ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

includeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18443



例文

(2) An application in which the exhibition priority is claimed shall include confirmation by the organizer of the exhibition that the product illustrated or described in the application is identical with the product displayed at the exhibition and information on the date when the product was entered into or demonstrated at the exhibition.例文帳に追加

(2) 博覧会優先権を主張する出願には,出願の中で図解又は説明されている物品が博覧会で 展示された物品と同一であることについて及び物品の博覧会への出品日又は博覧会での展示日に関する情報についての博覧会の組織者による確認を含める。 - 特許庁

Rules under this section may include provision as to the circumstances in which, and conditions subject to which, the division, merger or registration of a series is permitted; and the purposes for which an application to which the rules apply is to be treated as a single application and those for which it is to be treated as a number of separate applications. 例文帳に追加

本条に基づく規則には,次の事項に関する規定を含めることができる。分割,併合又は連続商標の登録を認められるための事情及び条件,及び,その規則が適用される出願が単一の出願として扱われる目的,及び個別の複数の出願として扱われる目的 - 特許庁

References in this section to a person having an interest in a product or article include any person in whose favour an order may be made under this section in respect of the product or article or under section 145 or 264 of the Copyright and Related Rights Act, 2000, or under section 23 of the Trade Marks Act, 1996.例文帳に追加

本条において侵害製品又は物品に利害関係を有する者への言及には,当該製品又は物品に関して本条,2000年著作権及び関連権利法第145条若しくは第264条又は1996年商標法第23条に基づき自己に有利な命令を受けることのできる一切の者が含まれる。 - 特許庁

For the purposes of paragraph (1)(a), the state of the art referred to in Article 54(3) of the European Patent Convention shall also be deemed to include the content of patent applications under this Kingdom Act that were filed on a date prior to the date of filing of the European patent application to which that paragraph applies and that were entered in the patent register pursuant to Article 31 on or after that date.例文帳に追加

(1)(a)の適用上,欧州特許条約第54条(3)にいう技術水準は,本法に基づく特許出願であって,同項の適用対象である欧州特許出願の出願日前になされ,その日以後に第31条に従って特許登録簿に記入されたものの内容も含むとみなされる。 - 特許庁

例文

An application on continuation in Denmark pursuant to section 53(2) of the Trade Marks Act and article 9quinquies, in the Madrid Protocol shall include a reference to the number of the international registration and information on the date and priority, if any, for the international registration or the date of the subsequent designation. 例文帳に追加

商標法第53条(2)及びマドリッド議定書第9条の5の規定に基づくデンマークにおける継続についての出願においては,国際登録番号への言及,並びに国際登録の日付及び,優先日があるときは,その日付又は事後の指定の日付に関する情報を含めなければならない。 - 特許庁


例文

This Class does not include, in particular: Christmas tree candles (Cl. 4); diving equipment (Cl. 9); amusement apparatus adapted for use with television receivers only (Cl. 9); electrical lamps (garlands) for Christmas trees (Cl. 11); playing cards (Cl. 16); fishing nets (Cl. 22); clothing for gymnastics and sports (Cl. 25); confectionery and chocolate decorations for Christmas trees (Cl. 30). 例文帳に追加

本類には,特に,次が含まれない。 -クリスマスツリー用ロウソク(第4類) -潜水用具(第9類) -テレビ受信機専用の娯楽装置(第9類) -クリスマスツリー用電灯(花飾り)(第11類) -遊戯用カード(第16類) -魚網(第22類) -体操運動用衣類(第25類) -クリスマスツリー用砂糖菓子及びチョコレートの装飾物(第30類) - 特許庁

Any decision regarding matters referred to in paragraph (1) shall be made by the Minister based on a written application by the Patent Holder after considering the data and reasons included in such application and after hearing the considerations of the Minister or any other Government Official whose duty and responsibility include the relevant field of patent. 例文帳に追加

(1)にいう事項に関する決定は,当該請求に付されているデータ及び理由を考慮した後,かつその者の義務及び責任が当該特許分野に及ぶその他の大臣又は政府職員の判断を聴取した後に,特許権者により行われた書面による請求に基づき,大臣により下される。 - 特許庁

It is understood that the termsubstantial equipment” may include: (i) industrial earth moving equipment or construction equipment used in road building, dam building or powerhouse construction; (ii) manufacturing or processing equipment used in a factory; and (iii) oil or drilling rigs, platforms and other structures used in the petroleum or mining industry. 例文帳に追加

「大規模設備」には、次のものを含むことが了解される。(i)道路、ダム又は発電所の建設に使用される産業用の土木工事設備又は建設設備 (ii)工場において使用される製造設備又は加工設備 (iii)石油又は鉱石の採掘に使用される掘削設備、プラットフォームその他の構築物 - 財務省

Where a resident of Pakistan derives income which, in accordance with the provisions of this Convention, shall be taxable only in Japan,Pakistan may include this income in the tax base but only for purposes of determining the rate of tax on such other income as is taxable in Pakistan. 例文帳に追加

パキスタンの居住者がこの条約の規定に従って日本国においてのみ租税を課される所得を取得する場合には、パキスタンは、当該所得を、パキスタンにおいて租税を課される当該所得以外の所得に対する租税の率を決定するためにのみ、パキスタンの租税の課税標準に含めることができる。 - 財務省

例文

For the purposes of this Article, profits from the operation of ships or aircraft include profits derived from the rental of ships or aircraft on a full basis. 例文帳に追加

この条の適用上、船舶又は航空機を運用することによって取得する利得には、船舶又は航空機の賃貸によって取得する利得(裸用船による船舶又は航空機の賃貸によって取得する利得については、当該賃貸が船舶又は航空機の国際運輸における運用に付随するものである場合に限る。)が含まれる。 - 財務省

例文

These include a variety of proposals, such as renewed appeals to strengthen standards for transparency and good governance in both the private and public sectors, and to improve the supervision of the financial sector, and new ideas about organizational realignment of the IMF, the World Bank, and others.例文帳に追加

この議論には、民間セクターと公的セクターの双方における透明性や良いガバナンスに関する基準を強化したり、金融セクターの監督を改善することを改めて求める声や、IMF・世銀やその他の機関に関する組織的な再編成についての新しいアイデアなど、様々な提案が含まれています。 - 財務省

In hindsight, the failures on the part of lenders and supervisors in the major countries include poor risk management practices, inadequate information as well as inadequate attention to available information, and capital standards that provide unintended incentives to lend to risky borrowers. 例文帳に追加

後知恵ではあるが、主要国の貸し手及び監督者側の失敗には、リスク管理の慣行が不十分なものであったこと、情報が不十分であり、また、利用可能な情報に対しての注意も不適切であったこと、自己資本基準が図らずもリスクの高い借り手に貸し出すインセンティブを提供していたこと、などが含まれる。 - 財務省

The Philippines should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) taking additional measures to adequately criminalise money laundering; and (2) extending coverage of reporting entities to include designated non-financial businesses and professions. 例文帳に追加

同国は、①資金洗浄の適切な犯罪化に係る更なる措置、及び②届出義務の対象機関を指定非金融業者及び職業専門家を含めるよう拡大することを含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためにアクションプランの履行への取組を継続するべきである。 - 財務省

The Japanese government has worked to remove obstacles to managing yen assets and financing yen by non-residents. Measures include exempting non-residents from withholding taxes on interest from Japanese national and regional government bonds, and deregulation of the issuance of samurai bonds. 例文帳に追加

日本政府は、これまでも日本の国債・地方債の非居住者への利子源泉徴収課税の免除や、サムライ債発行に関する規制緩和をはじめとする様々な取組みを通じて、非居住者の円資産への運用、非居住者による円資金の調達への障害を取り払う努力を行ってきた。 - 財務省

In the markets of the UK and Japan, such clauses are already introduced in the bonds contracts. I hope that emerging market economies will include collective action clauses based on the model clauses now being examined by the G10, with close consultation with the private sector when they issue bonds in the United States. 例文帳に追加

今後は、新興市場国が、G10を中心に検討されている具体的な契約条項を基礎として、民間金融セクターの理解を得つつ、既にその導入が進んでいる英国や日本の市場と並び、米国、特にニューヨーク市場においても当該条項を含んだ債券の発行が行われることを期待します。 - 財務省

a targeted and flexible roadmap that includes an overall vision with realistic, measurable and time-bound objectives and action plans, the definition of relevant target audiences and policy priorities and; the roadmap will chart priority areas and also include an overall impact assessment and identify appropriate resources; and 例文帳に追加

現実的、測定可能かつ期限付の目標及びアクション・プラン、関連するターゲットとなるオーディエンスや政策の優先順位の定義を有する全般的なビジョンを包含する明確かつ柔軟なロードマップ。そうしたロードマップが、優先分野を計画していて、また、全般的なインパクト・アセスメントを含み、適切なリソースを特定していること。 - 財務省

The current global recovery, initially driven by the United States and Asian countries, notably China, has now broadened its horizon to almost worldwide to include Latin America, the Middle East, Africa, and now Europe. It is hoped that the momentum of this recovery will continue.While welcoming these developments, risks for the outlook remain. 例文帳に追加

また、この世界経済の回復は、これまでの米国や中国をはじめとするアジア経済の牽引によるものから、ラテン・アメリカ、中東、アフリカ等ほぼ世界全域にその裾野を広げており、更に欧州の経済成長率の上昇も見込まれるなど、こうした傾向が今後も続くことが期待されています。 - 財務省

These include improvement in the disbursement ratio of the ADB portfolio and other measures to strengthen project management, launch of new financial instruments, such as the multi-tranche financing facility, sub-sovereign lending, and local currency lending, creation of the Office of Regional Economic Integration, and realignment of the Regional Departments. 例文帳に追加

さらに、ディスバース率の向上などのプロジェクト管理の強化や、マルチトランシェ融資、サブソブリン向け融資、現地通貨建て融資、等の新たな融資手法の導入に加え、地域経済統合室の設置や地域局の再編等、ADBが開発効果や業務の効率性を高める取り組みを行なっていることを評価します。 - 財務省

where a resident of Guernsey derives income which shall be taxable only in Japan in accordance with this Chapter, Guernsey may include this income in calculating the amount of tax on the remaining income of such resident 例文帳に追加

ガーンジーの居住者がこの章の規定に従って日本国においてのみ租税を課される所得を取得する場合 には、ガーンジーは、当該居住者の残余の所得に対する租税の額の算定に当たり、当該所得にこの章の規定に従って日本国においてのみ租税を課される所得を含めることができる。 - 財務省

In all cases, MDB multi-year operational frameworks should be established and should include clear commitments to increase support for core social investments such as basic health and education, clean water, and sanitation. They should respect appropriate country exposure limits. 例文帳に追加

いずれの場合においても、MDBsの複数年にわたる業務の枠組みが確立されるべきであり、その中に基礎的な保健や教育、清潔な水、衛生といった中核的な社会投資に対する支援を増加させる明確なコミットメントを含むべきである。この枠組みは、適切な国別の融資残高上限を尊重すべきである。 - 財務省

The Minister may establish an advisory panel to advise the Minister on the appointment of persons to the Board, which panel shall include representatives of the provincial ministers of the Crown responsible for health, representatives of consumer groups, representatives of the pharmaceutical industry and such other persons as the Minister considers appropriate to appoint. 例文帳に追加

大臣は,機関の委員の任命に関して答申するための諮問委員会を設置することができる。かかる諮問委員会には,州政府の厚生担当大臣の代理人,消費者団体の代表者,製薬業界の代表者,及びその他適任であると大臣が認める者を含むものとする。 - 特許庁

Where a deposit of biological material with an international depositary authority is referred to in a specification and is taken into account by an examiner pursuant to subsections 27(3) and 38.1(1) of the Act, the examiner shall requisition the applicant to include in the description the date of the original deposit with the international depositary authority. 例文帳に追加

生物材料の国際寄託当局への寄託が明細書において言及され,審査官により法律第27条(3)及び法律第38.1条(1)に従って考慮される場合は,審査官は出願人に国際寄託当局への原寄託の日を詳細な説明に含めるべき旨を要求しなければならない。 - 特許庁

trade marks which have not been authorised by the competent authorities and which are to be refused pursuant to Article 6ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, and trade marks which include badges, emblems and escutcheons of public interest, unless the appropriate authority has given its consent to their registration 例文帳に追加

権限を有する当局の許可を受けていない商標,及び工業所有権の保護に関するパリ条約第6条の3によって拒絶されるべき商標,並びに権限を有する当局が登録することを承認している場合を除き,公益に属する徽章,記章及び盾形紋章を含んでいる商標 - 特許庁

Some more specific concepts of the claimed inventions include the detailed descriptions of the invention and the descriptions in drawings as modes carrying out the claimed inventions, but the claimed inventions and cited inventions are also compared based on other modes as far as these other modes are included in the more specific concepts of the claimed inventions. 例文帳に追加

請求項に係る発明の下位概念には、発明の詳細な説明又は図面中に請求項に係る発明の実施の形態として記載された事項などがあるが、この実施の形態とは異なるものも、請求項に係る発明の下位概念である限り、対比の対象とすることができる。 - 特許庁

In addition to investigating officers at the State Police of the Republic of Indonesia, certain civil servants within the department of which the scope of duties and responsibilities include the guidance in the field of industrial designs shall be granted special authority as investigators as referred to in Law No. 8 of 1981 on Criminal Proceedings, to conduct an investigation of criminal offences in the field of industrial designs. 例文帳に追加

インドネシア共和国警察捜査官以外に,その義務と責任の範囲が知的所有権行政を含む省内の特定の国家公務員に対して,意匠分野における犯罪行為を捜査するために,1981年刑事訴訟に関する法律第8号に規定する捜査官としての特権を与える。 - 特許庁

The report shall include, in respect of the year to which it relates, particulars of all rules made in that year under or for the purposes of the said Act or enactments and an account of all fees, salaries and allowances, and other money received and paid under the Act or enactments. 例文帳に追加

当該報告書は関係する年度につき前記本法若しくは法規に基づいて又はその適用上当該年度に制定された全ての規則の詳細,並びに全ての手数料,給与及び手当並びに当該法律若しくは法規に基づいて受領され支払われるその他の金銭の勘定の詳細を含むものとする。 - 特許庁

The method for controlling the operation of the medical device here may include not only a method for controlling the internal operation of the medical device but also a functional and/or systematic operation provided to the medical device, such as the moving, opening and/or closing of an incising means in accordance with an operating signal, the emitting and/or receiving of a radioactive ray, an electromagnetic wave, a sound wave, or the like. 例文帳に追加

ここでいう医療機器の作動方法には、医療機器内部の制御方法に限らず、医療機器自体に備わる機能的・システム的な作動、例えば、操作信号に従った切開手段の移動や開閉作動あるいは放射線、電磁波、音波等の発信や受信が含まれる。 - 特許庁

Therefore, the claimed method is considered to be a method for controlling the operation of a medical device since the function of the medical device is represented as a method, and the method does not include the step with an action of a medical doctor or the step with an influence on the human body by the device. As a result, it is not considered to bemethods of surgery, therapy or diagnosis of humans.” 例文帳に追加

したがって、当該方法は、医療機器自体に備わる機能を方法として表現したものであり、医師が行う工程や機器による人体に対する作用工程を含んでいないため、医療機器の作動方法に該当し、「人間を手術、治療又は診断する方法」には該当しない。 - 特許庁

Therefore, the claimed method is considered to be a method for controlling the operation of a medical device since the function of the medical device is represented as a method, and the method does not include the step with an action of a medical doctor or the step with an influence on the human body by the device. As a result, the method is not considered to bemethods of surgery, therapy or diagnosis of humans.” 例文帳に追加

そして、当該方法は、医療機器自体に備わる機能を方法として表現したものであり、医師が行う工程や機器による人体に対する作用工程を含んでいないため、医療機器の作動方法に該当し、「人間を手術、治療又は診断する方法」には該当しない。 - 特許庁

Furthermore, the matter readingdetecting X-rays permeated through the human body by controlling X-ray detecting meansrepresents the function that the “X-ray detecting meansprovided to the X-ray CT Scanner receives a signal (X-ray) permeated through a human body. As a result, the claimed method is judged not to include the step with an action of a medical doctor or the step with an influence on a human body by the device. 例文帳に追加

また、「X線検出手段を制御して人体を透過したX線を検出する工程」は、X線CT装置に備わる「X線検出手段」が人体からの信号(X線)を受信するという機能を表現したものであり、医師が行う工程や機器による人体に対する作用工程を含んでいないと判断される。 - 特許庁

Furthermore, the matter reading “the RF coil receiving a magnetic resonance signal from the human bodyrepresents the function that “the RF coilreceives a signal (magnetic resonance signal) from the human body; thus, the claimed method is judged not to include the step with an influence on the human body by the device. 例文帳に追加

また、「高周波コイルが人体から磁気共鳴信号を受信する」という事項は、磁気共鳴撮像装置に備わる「高周波コイル」が人体からの信号(磁気共鳴信号)を受信するという機能を表現したものであり、機器による人体に対する作用工程を含んでいないと判断される。 - 特許庁

Article 10 (1) When the Applicant falls under any of the following items or when the written application set forth in Article 8(1) or any of the attached documents listed in the items of paragraph (2) of that Article include any false statements or fail to state any material facts, the Prime Minister shall refuse to register the Applicant: 例文帳に追加

第十条 内閣総理大臣は、申請者が次の各号のいずれかに該当するとき、又は第八条第一項の申請書若しくは同条第二項各号に掲げる添付書類のうちに虚偽の記載があり、若しくは重要な事実の記載が欠けているときは、その登録を拒否しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 70 When an Applicant falls under any of the following items, or when the written application set forth in Article 68(1) or any of the attached documents listed in the items of paragraph (2) of that Article include any false statements or fail to state any material facts, the Prime Minister shall refuse to register the Applicant: 例文帳に追加

第七十条 内閣総理大臣は、申請者が次の各号のいずれかに該当するとき、又は第六十八条第一項の申請書若しくは同条第二項各号に掲げる添付書類のうちに虚偽の記載があり、若しくは重要な事実の記載が欠けているときは、その登録を拒否しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 The State shall endeavor to promote measures for prevention of air pollution caused by emissions from non-road special motor vehicles and will include ensuring international cooperation in relation to reduction in emissions from non-road special motor vehicles, raising public awareness and diffusing knowledge concerning restraints on emissions from non-road special motor vehicles. 例文帳に追加

第三条 国は、特定特殊自動車排出ガスの規制に関する国際的な連携の確保、特定特殊自動車排出ガスの排出の抑制に関する啓発及び知識の普及その他の特定特殊自動車排出ガスによる大気の汚染の防止に関する施策を推進するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases where the assets of the Company Absorbed in Absorption-type Merger or the Splitting Company in Absorption-type Company Split include shares of the Stock Company Surviving Absorption-type Merger or the Succeeding Stock Company in Absorption-type Company Split, a director shall explain the matters concerning such shares at the shareholders meeting set forth in paragraph (1). 例文帳に追加

3 承継する吸収合併消滅会社又は吸収分割会社の資産に吸収合併存続株式会社又は吸収分割承継株式会社の株式が含まれる場合には、取締役は、第一項の株主総会において、当該株式に関する事項を説明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 47 When the crimes for consolidated punishment include two or more crimes punishable by imprisonment with or without work for a definite term, the maximum term of the punishment to be imposed for such crimes shall be half as much again as the maximum term prescribed for the crime of the greatest punishment, but may not exceed the total of the maximum terms of the punishments prescribed for each of the crimes. 例文帳に追加

第四十七条 併合罪のうちの二個以上の罪について有期の懲役又は禁錮に処するときは、その最も重い罪について定めた刑の長期にその二分の一を加えたものを長期とする。ただし、それぞれの罪について定めた刑の長期の合計を超えることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) a business operator or a person intending to be a business operator of an Anonymous Partnership Agreement (meaning those provided by Article 535 of the Commercial Code) which involves rights specified in Article 2(2)(v) or (vi) and whose partners include a person or persons other than Qualified Institutional Investors; and 例文帳に追加

ロ 第二条第二項第五号又は第六号に掲げる権利に対する投資事業に係る匿名組合契約(商法第五百三十五条に規定する匿名組合契約をいう。)で、適格機関投資家以外の者を匿名組合員とするものの営業者又は営業者になろうとする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) to provide its members and Financial Instruments Intermediary Service Providers (limited to those whose Entrusting Financial Instruments Business Operators, etc. include its members; hereinafter the same shall apply in this Section) with guidance and recommendation and to conduct other activities, for the purpose of having them observe the provisions of this Act and other laws and regulations in the course of conducting Financial Instruments Business: 例文帳に追加

一 金融商品取引業を行うに当たり、この法律その他法令の規定を遵守させるための会員及び金融商品仲介業者(会員を所属金融商品取引業者等とするものに限る。以下この節において同じ。)に対する指導、勧告その他の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 133 (1) The permit set forth in Article 168 of the Code shall include the valid period, a statement to the effect that after the expiration of said valid period the permitted action may not be undertaken and the permit shall be returned, and the date of issuance, and the presiding judge shall affix his/her seal thereto next to his/her name. 例文帳に追加

第百三十三条 法第百六十八条の許可状には、有効期間及びその期間経過後は許可された処分に着手することができず令状はこれを返還しなければならない旨並びに発付の年月日をも記載し、裁判長が、これに記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The public prosecutor shall, upon institution of prosecution, submit to the court the written appointment of defense counsel that was submitted to the public prosecutor or judicial police officer. If he/she is unable to submit such written appointment upon institution of prosecution, he/she shall include an entry to that effect in the charge sheet, and shall promptly submit the written appointment of the defense counsel after prosecution is instituted. 例文帳に追加

2 検察官は、公訴の提起と同時に、検察官又は司法警察員に差し出された弁護人選任書を裁判所に差し出さなければならない。同時に差し出すことができないときは、起訴状にその旨を記載し、且つ公訴の提起後、速やかにこれを差し出さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The tuning circuit is characterized in to include a variable gain attenuator 13, an inductor 14 is used for a feedback path between an input terminal and an output terminal of the variable gain attenuator 13, an inductance of the inductor is apparently changed by changing the gain of the variable gain attenuator 13 thereby setting a tuning frequency.例文帳に追加

本発明の同調回路は可変利得減衰器13を備え、上記可変利得減衰器13の入出力端子をインダクタ14で帰還をかけ、上記可変利得減衰器13の利得を変えることで、見かけ上インダクタ値を変え、それによって、同調周波数を設定することを特徴とする。 - 特許庁

An organic thin-film solar cell 10 has, on a support 12, a first electrode 17 configured to include a conductive mesh 14 and a conductive polymer layer 16, an electron block layer 18 made of an inorganic material, a bulk-heterojunction photoelectric conversion layer 22, and a counter electrode (second electrode) 24 in this order.例文帳に追加

支持体12上に、導電メッシュ14と導電性ポリマー層16を含んで構成される第1の電極17と、無機材料からなる電子ブロック層18と、バルクヘテロ型の光電変換層22と、対向電極(第2の電極)24と、をこの順に有する有機薄膜太陽電池10である。 - 特許庁

Exemplary characteristics include examining origination features in pairs, analyzing character and/or number sequences, strings, and sub-strings, detecting various entropy levels of one or a plurality of character sequences, strings and/or sub-strings and analyzing message and/or feature sizes.例文帳に追加

特徴の例には、対をなす発生の特徴を検査すること、キャラクタおよび/または数字のシーケンス、ストリング、およびサブストリングを分析すること、1つまたは複数のキャラクタシーケンス、ストリング、および/またはサブストリングの様々なエントロピーレベルを検出すること、ならびにメッセージサイズおよび/または特徴サイズを分析することが含まれている。 - 特許庁

To prepare a polyester film for laminating a metal, excellent in heat stability and flavor properties, and suitable for industrial production, by comprising a polyester as a main constituent which is produced by using a new polyester polycondensation catalyst which does not include a conventional catalyst such as an antimony compound, a germanium compound and a titanium compound as a main component.例文帳に追加

従来のアンチモン化合物、ゲルマニウム化合物、チタン化合物などの重縮合触媒を主成分としない、新規なポリエステル重縮合触媒を用いて製造されたポリエステルを主たる構成成分とする、熱安定性及びフレーバー性に優れ、かつ工業生産に適した、金属ラミネート用ポリエステルフィルムを提供する。 - 特許庁

In addition to a 1st composition containing a silane compound and metal oxide particulates improving the abrasion resistance, the 1st coating layer 41 includes a multifunctional epoxy compound improving contactness by a 5 to 25% in terms of solid weight and the 2nd coating layer 42 includes the 1st composition and does not include the 2nd composition.例文帳に追加

第1の被覆層41は、耐擦傷性を向上するシラン化合物および金属酸化物微粒子を含む第1の組成に加え、密着性を向上する多官能エポキシ化合物を固形分重量比5%〜25%程度含み、第2の被覆層42は、第1の組成を含み、第2の組成は含まない。 - 特許庁

The tubes are then ground and polished, the finished tubes retaining in combination of the generally oval cross sectional shape of the unitary extrusion, or the finished tubes can each be finished to a circular or other cross sectional shape, or the finished tubes may include a combination of cross sectional shapes over its longitudinal length.例文帳に追加

次いで、管は研ぎ磨かれ、ユニタリーな押し出し品の概ね楕円形の断面を組み合わせで保持している仕上げられた管、または仕上られた管は、円形またはその他の断面形状まで仕上ることが出来、あるいは仕上られた管は、その縦方向の長さにわたり断面形状の組み合わせを含み得る。 - 特許庁

To obtain a room temperature setting composition having a low viscosity, excellent in handleability, mechanical strength and adhesiveness, and enabling the cure rate to be adjusted in a wide range by making the composition include two kinds of specific polyoxyalkylene polymers and an epoxy resin as essential ingredients.例文帳に追加

工業的に容易に取り扱い可能なシラン化合物を原料として得られる加水分解性ケイ素基を有する重合体を用い、低粘度で取り扱い性に優れ、かつ、硬化後の硬化物の機械強度及び被着体との接着力に優れ、その上、硬化速度が広い範囲で調整可能な硬化性組成物を提供する。 - 特許庁

A liquid developer includes toner particles, an insulating liquid, and a dispersant, the toner particles include a colorant and a resin, the colorant includes a zinc phthalocyanine pigment expressed by a specific structural formula, and a content ratio of the colorant and the resin is such that the colorant is 10-40 pts.mass with respect to 100 pts.mass of the resin.例文帳に追加

液体現像剤は、トナー粒子と絶縁性液体と分散剤とを含み、トナー粒子は、着色剤と樹脂とを含み、着色剤は、特定構造式で表わされる亜鉛フタロシアニン顔料を含み、着色剤と樹脂との含有割合は、樹脂100質量部に対して、着色剤が10〜40質量部である。 - 特許庁

A consumer card device 200 sends a certificate reception permit and a certificate acquisition permit, which include a certificate name or the like, to a store device 300 being a transaction opposite side as a certificate acquisition permit issuing response 520 with respect to a certificate acquisition permit issuing request 510 from the store device 300.例文帳に追加

店装置300からの証明書取得許可証発行要求510に対し、消費者カード装置200は、証明書名称などを含む証明書受取許可証と証明書取得許可証とを証明書取得許可証発行応答520として取引相手である店装置300へ送る。 - 特許庁

例文

The factors used include the present system performance, in particular, a type of the request, a status of the pending action, current number of retries pending, a predefined fixed interval, a pseudo-random interval, a random interval, a past history retry requests, heuristically determined interval and an interval based on a hang detection.例文帳に追加

それに使用されるファクタには、特に現在のシステムのパフォーマンス、要求の型、保留されているアクションの状態、現在の未決の再試行の回数、あらかじめ定義済みの固定の間隔、擬似ランダム間隔、ランダム間隔、過去の再試行要求の履歴、ヒューリスティックに決定された間隔、およびハング検出に基づく間隔が含まれる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS