1153万例文収録!

「mt」に関連した英語例文の一覧と使い方(80ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mtを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4414



例文

He endeavored to spread the teachings based on the philosophy of the convergence of teachings and Zen meditation, strove for the construction of Manpuku-ji Temple on Mt. Obaku in Uji, restored Kyoto Rakusei Hamuro Joju-ji Temple and founded Odawara Shotai-ji Temple in Sagami Province and Kofuku-ji Temple in Edo. 例文帳に追加

教禅一致の立場に立って教化につとめ、宇治黄檗山萬福寺の造営に尽くし、京都洛西葉室浄住寺を中興、相模国小田原紹太寺、江戸弘福寺などの開山となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has 'Fuji no ma' (room of Mt. Fuji) at the south-eastern side and a main fort 'Tasogare no ma' (room of twilight) with toko (alcove) and tana (shelf) in the north of its layout, and the western side of the construction is divided into several small rooms including 2 jo no chashitsu (tea room in 3.3 square meters area). 例文帳に追加

間取りは東南側に「富士の間」、その北に床(とこ)・棚をもつ主要室である「黄昏(たそがれ)の間」があり、建物西側は二畳の茶室を含むいくつかの小部屋に分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Yamauchi family entered Tosa Province, Soke SHONAN concurrently served as the chief priest of Gyuko-ji Temple in Tosa and the chief priest of Myoshin-ji Temple Daitsu-in, and restored Enmei-ji Temple on Mt. Kotoku in Tosa Province (burnt in the Edo period). 例文帳に追加

また湘南宗化は、山内家が土佐国入国後には、土佐吸江寺住職と京都妙心寺大通院住職とを兼務し、土佐慶徳山円明寺(江戸時代に焼失)の中興を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sokuze-in Nikkan called Shakkoin dono nichiyu ji (the wife of Kanemaki, the Governor of Tango Province, and the granddaughter of Yoshikage ASAKURA) Saiko kaiki danotsu ("the supporter of the temple who revived and restarted it"), and changed its jigo (literally, "temple name"), which is the title given to a Buddhist temple, to Shakko-ji and its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, to Gakuyo san (Mt. Gakuyo) after his own azana (nickname). 例文帳に追加

勝光院殿日勇尼(金牧丹後守の妻、朝倉吉景孫)を再興開基檀越とし、寺号を勝光寺と称し、山号を日完の字から学養山と改号する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The basic objective is to earn the natural spiritual power of the mountains by practicing severe hardships such as Toha (Toso) (running throughout the mountains) and Zange (confession) in deep sacred mountains, such as Mt. Daisen (Tottori Prefecture) and Haguro-yama (Yamagata Prefecture). 例文帳に追加

基本的に霊山と呼ばれる大山(鳥取県)や羽黒山(山形県)などの奥深い山中で、踏破(抖擻)や懺悔などの厳しい艱難苦行を行なって、山岳が持つ自然の霊力を身に付ける事を目的とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

A mask table MT carrying the mask is supported on two balanced masses 20 and 30, supported on a base of a projection system to be movable at least in a Y direction, to be movable on an XY plane.例文帳に追加

この投影システムのベースに対して少なくともY方向に自由に動けるように支持した二つの平衡質量20、30の上に、マスクを坦持するマスクテーブルMTをXY平面で自由に動けるように支持する。 - 特許庁

The printer 11 is provided with a mounting board 15 for installing the digital camera DC and the portable telephone MT and circular parts Z4a and Z5a indicative of the installing positions are formed on an indication board 14 under the mounting board 15.例文帳に追加

そしてプリンタ11は、デジタルカメラDC及び携帯電話MTを設置する載置板15を備え、載置板15の下方の表示板14には、設置箇所を表示する各円形部Z4a,Z5aが形成されている。 - 特許庁

Upper limit of loss of a ferrite core is lower than 1 mW/cm3 under a condition where frequency of an alternating current is 100 kHz and magnetic flux is 10 mT.例文帳に追加

比較的低い周波数(50〜500kHz)で動作し、放電を維持するのに必要な電磁界を発生するためにフェライト磁心を利用し、磁心素材がMn−Znタイプの組み合わせである無電極蛍光ランプ。 - 特許庁

It is said that during the Kyoho era (1716 - 1736), the head monk of Shoren-in Temple at the base of Mt. Kacho, one of Higashiyama mountain range (in Kyoto Prefecture), brought back with him striped potatoes shaped like shrimp when he returned from his travel over Kyushu; the potatoes were given to Gondayu HIRANO who served the monk, and when the potatoes were cultivated in the land of Maruyama, which is a hillock on the western side of the Mt. Kacho, the potatoes harvested were of excellent quality and had warpage and stripe patterns like those of shrimp, and thus were given the name ebiimo. 例文帳に追加

海老芋は、享保(1716~1736)の頃、東山(京都府)の1つ、華頂山麓にある青蓮院の門跡が、九州を巡行し、海老のような縞模様の芋を持ち帰り、その芋を仕えていた平野権太夫が拝領して、同じ華頂山西側の小丘である円山の地で栽培したところ、海老のような反りと縞模様をもった質の良い芋ができたので、その姿から、海老芋と名付けられたと云われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The oscillation-state map is small in the variation of the throttle passing air amount mt relative to a variation of the intake pipe pressure Pm as compared with the steady-state map in a region where intake pipe pressure Pm/atmospheric pressure Pa is equal to or larger than a constant A.例文帳に追加

発振時マップは、吸気管圧力Pm/大気圧Paが定数A以上の領域において、定常時マップに比べて、吸気管圧力Pmの変化量に対するスロットル通過空気量mtの変化量が小さい。 - 特許庁

例文

To provide a developing device that retains expected layer thickness of developer over the whole area of a developing roll where the developer should be retained in a condition where magnetic force of a trimming pole is reduced to 60 [mT] or less, and an image forming apparatus.例文帳に追加

本発明は、現像装置および画像形成装置に関し、トリミング極の磁力を60[mT]以下にまで弱めても、現像ロールの、現像剤を保持させるべき領域全域に所期の層厚の現像剤を保持させる。 - 特許庁

The contents producing device 1 by which an operator operates a terminal MT to display a prescribed menu onto its display device and produces digital contents whose expressing mode varies with demands interactively through the menu is provided.例文帳に追加

制作者が操作する端末MTのディスプレイに、所定の画面を表示させ、この画面を通じて、需要に応じてその表現態様が変化するデジタルコンテンツをインタラクティブに制作するコンテンツ制作装置1を提供する。 - 特許庁

An upper air chamber R1 and a lower air chamber R2 are defined by an air-permeable partitioning plate 20 as an air passage, and the admixture MT as a dried object can be set on the air-permeable partitioning plate 20.例文帳に追加

上部空気室R1と下部空気室R2との間に、空気の通路としての通気性中仕切り板20で区画し、通気性中仕切り板20上に乾燥対象物である混合材料MTをセット可能とする。 - 特許庁

The reduction ratio of the deceleration driving means (21 and 22) is set to a ratio at which a photoreceptor is fed by an amount equal to the peripheral length (KL) which is from the transfer position (15) to the writing position (14) when the driving source (MT) is rotated so that the number of revolution is an integer.例文帳に追加

減速駆動手段(21、22)の減速比を、駆動源(MT)の回転数が整数回転したときに、転写位置(15)から書き込み位置(14)までの感光体の周長(KL)の送りがなされる比率にした。 - 特許庁

An antenna is disposed under the circular parts Z4a and Z5a and image data is inputted through the antenna under a state where the digital camera DC or the portable telephone MT is installed at a position specified by the circular parts Z4a and Z5a.例文帳に追加

この円形部Z4a,Z5aの下方にはアンテナが配設されており、その円形部Z4a,Z5aで指定された箇所にデジタルカメラDC又は携帯電話MTを設置した状態で、アンテナを介して画像データを入力する。 - 特許庁

When this material is added as the sensitizer of a photoreceptor 1, the inter-spin-state velocity of a geminate pair is varied by applying a weak magnetic field of several ten mT, conductivity is efficiently controlled and a great sensitization effect can be obtained.例文帳に追加

この材料を、感光体1の増感材として添加すれば、数十mTの弱磁場の印加によりジェミネート対のスピン状態間速度を変化させ、伝導性を効率よく制御し、大きな増感作用を得ることができる。 - 特許庁

The mobile communication system transfers packets to a mobile communication terminal MT#1 in a mobile network A connected to a specified node AN1 in a core network 1 based on address information of the mobile communication terminal.例文帳に追加

本発明は、コアネットワーク1内の所定のノードAN1に接続されているモバイルネットワークA内の移動通信端末MT#1宛てに、該移動通信端末のアドレス情報に基づいてパケットを転送する移動通信システムに関する。 - 特許庁

The nonvolatile semiconductor memory device comprises a memory cell transistor MT in which a gate insulating film 12; a floating gate electrode film 13; an inter-electrode insulating film 14; and a control gate electrode 15 are stacked in turn on a channel semiconductor layer.例文帳に追加

不揮発性半導体記憶装置は、チャネル半導体層上に、ゲート絶縁膜12、浮遊ゲート電極膜13、電極間絶縁膜14および制御ゲート電極15が順に積層されるメモリセルトランジスタMTを有する。 - 特許庁

When the photographic lens 3 is mounted to the mount part Mt, the body side coupling member CP1 is coupled with a lens side coupling member CP2 of the photographic lens 3, and rotates interlocked with moving operation of a focus lens in the photographic lens 3.例文帳に追加

撮影レンズ3が当該装着部Mtに装着されるときに、本体側連結部材CP1は、撮影レンズ3のレンズ側連結部材CP2と連結し、撮影レンズ3内のフォーカスレンズの移動動作に連動して回転する。 - 特許庁

With this servo signal, the running speed v of the magnetic tape MT is obtained by arithmetic operation from a time interval A obtained from two parallel linear patterns Bb1, Bb2 and a time interval B obtained from adjacent servo patterns SP.例文帳に追加

このサーボ信号で、平行する二つの線状パターンBb1、Bb2から得られた時間間隔Aと、隣接するサーボパターンSP同士から得られた時間間隔Bとから、磁気テープMTの走行速度vを演算して求める。 - 特許庁

He subsequently fought with Yoshizumi and his supporters for the position of Shogun but since Yoshizumi died from disease immediately before the Battle of Mt. Funaokayama in August 1511, resulting in Yoshitada's victory, Yoshitane (Yoshitada's new name) was able to secure his position as the Shogun. 例文帳に追加

その後、義澄やその一派と将軍職をめぐって抗争するが、永正8年(1511年)8月の船岡山合戦直前に義澄が病死し、さらにこの戦いにも勝利したため、義尹改め義稙の将軍職が確定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to legend, Shuten Doji, based at Mt. Oe, Kyoto, often appeared in the urban area of Kyoto with many of his subordinates, including Ibaraki Doji, kidnapped noble princesses to make them serve him or filleted and ate them raw, according to the legend. 例文帳に追加

京都に上った酒呑童子は、茨木童子をはじめとする多くの鬼を従え、大江山を拠点として、しばしば京都に出現し、若い貴族の姫君を誘拐して側に仕えさせたり、刀で切って生のまま喰ったりしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, in "Konjaku monogatari shu" (Tales of Times Now and Then collection) and "Uji Shui Monogatari" (a collection of the Tales from Uji) that were put together later, and in "Otogi Zoshi" that was put together during the Muromachi Period, he is known for the legends of his victories over the demons Shuten Doji of Mt. Oe-yama and Tsuchigumo. 例文帳に追加

一方で、後世に成立した『今昔物語集』や『宇治拾遺物語』、室町時代になって成立した『御伽草子』などで、丹波国大枝山での酒呑童子討伐や土蜘蛛退治の説話でも知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mototada played Shite (a main actor) in songs such as 'Tomonaga' (MINAMOTO no Tomonaga), 'Teika' (FUJIWARA no Teika), 'Kantan' (The Pillow of Kantan, Noh play), 'Oimatsu' (The Old Pine Tree), 'Ataka' (The Ataka Barrier, Noh play), 'Futarishizuka' (a couple of the young ladies named Shizuka), 'Mii-dera Temple,' 'Yamanba' (old mountain witch), 'Matsukaze' (Wind in the Pines), 'Miwa' (deity of Mt. Miwa), 'Kasuga Ryujin' (The Kasuga Dragon God), 'Shojo' (an Imaginary Animal Like an orangutan), 'Taema' (Princess Chujo in Taima-dera Temple; a Noh play), 'Sanemori' (Sanemori SAITO), 'Sotoba Komachi' (Komachi on the Stupa), and 'Sakura-gawa River'. 例文帳に追加

元忠は「朝長」、「定家」、「邯鄲」、「老松」、「安宅」、「二人静」、「三井寺」、「山姥」、「松風」、「三輪」、「春日龍神」、「猩猩」、「当麻」、「実盛」、「卒都婆小町」、「桜川」といった曲のシテを勤めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He built Kochi-jo Castle on Mt. Odakasa on the plain of Kochi as the center of administration by inviting Tsunaie DODO, who was a master-less samurai after the Battle of Sekigahara, to serve as magistrate with 7,000 koku, and completed the castle town in 1603. 例文帳に追加

また高知平野内の大高坂山に統治の中心拠点として高知城を築城し(奉行は関ヶ原の戦いの後浪人となった百々綱家を7000石で招聘、慶長8年(1603年)完成)、城下町の整備を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Senshuin Shogyo-ji Temple on Mt. Taiho, a temple of Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism) currently located in Shimadachi, Matsumoto City, is said to be built by Takatsuna who became a holly priest named Ryochi Shonin, and there is the grave of Takatsuna nearby. 例文帳に追加

現在、松本市島立(松本市)にある浄土真宗の寺院である大宝山専修院正行寺は了智上人となった高綱が建立したと伝えられており、近くには高綱のものとされる墓がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo was soft on his wife and children, he gladly sent an envoy to Masako HOJO reporting that MINAMOTO no Yoriie, Yoritomo's twelve year old son, brought down a deer in Fuji no Makigari (Hunting session at Mt. Fuji) and Masako told Yoritomo off saying it is a matter of course for a son of samurai. 例文帳に追加

自分の妻子には甘く、富士の巻狩りで12歳の息子源頼家が鹿を仕止めた時は喜んで妻の北条政子に報告の使いを送り、政子に武士の子なら当たり前の事であるとたしなめられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that 'Anoshu' who were living in Sakamoto located at the bottom of Mt. Hiei were from Korea and technically excelled at constructing stonewalls for strength and great water drainage rather than for appearance, using various sized natural stones as they were. 例文帳に追加

があるというが、比叡山の麓・坂本の「穴太衆(あのうしゅう)」は朝鮮系の渡来人とも言われ、大小の自然石をそのまま使って体裁よりも頑丈さ・水はけの良さでの石組み技術に卓越していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To realize scheduling for assigning slots collectively to each mobile terminal(MT) with easier operation and less processing time, when Dynamic Slot Assignment(DSA), in which slot allocation to multiple MTs can be changed for every frame, is applied to a Time Division Multiple Access(TDMA) system.例文帳に追加

複数のMTに対してフレーム毎にスロットの割当てを変更できるDSA方式をTDMA方式に適用する場合、MTごとにまとめて割当てるスケジューリングが、極めて容易かつ短い処理時間で実現できる。 - 特許庁

However, when he and his troops took a rest at Mt. Okehazama on the way to the castle, they were attacked by Nobunaga ODA, and even though Yoshimoto fought hard with Soshin MATSUI, he was decapitated by a vassal of the Oda family named Yoshikatsu MORI, and his favorite long sword inscribed Sozasamonji was taken. 例文帳に追加

ところがその途上、桶狭間(おけはざま)山で休息中に織田信長の攻撃を受け松井宗信らと共に奮戦するも、織田家家臣・毛利良勝に愛刀・宗三左文字の太刀ともども首級を奪われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, in 1990 it was discovered by the head priest that the white space under the center of the screen that formed a reverse triangle (corresponds to the black space in the preliminary sketch shown on the right) was a kakushie (a painting that needs to look for) of Mt. Fuji. 例文帳に追加

なお、平成2年(1990年)には、画面中央下にあって逆さまの三角形を形作る白い空間(右に示した下絵では黒い空間)が富士山の隠し絵であることが、当時の住職によって発見されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There remains a portrait of her (owned by Jimyo-in Temple on Mt. Koya) in which she wears a kimono in a peculiar fashion, without 'Ohashori' (tucking up the bottom of a kimono); however, in those days, kimono for women were designed to 'Tsuitake' (the length of one's body), which made it common not to have 'Ohashori'. 例文帳に追加

着物の「おはしょり」を作らない独特の着付け方をした肖像画(高野山 持明院蔵)が伝えられている(但し、この時代の着物は女性でも「対丈」に作られるため「おはしょり」がないのが普通である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he engaged in Shugendo school (Japanese ascetic and shamanistic practice in mountainous sites) in the Yamato Katsuragi Mountain (Kongo-san Mountain of the Kongo mountainous district) and continued ascetic practices in the mountains of Kumano and Mt. Omine, and was inspired with Zao Gongen (the principal image of the Kimpusen Zaodo, and the highest worship object of the Shugendo) that allowed him to establish the base of Shugendo. 例文帳に追加

その後、大和葛城山(金剛山(金剛山地))で修験道を行い、熊野や大峰山(大峯)の山々で修行を重ね、金峯山(吉野)で蔵王権現を感得し、修験道の基礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Sadayo IMAGWA (Ryoshun) was assigned to be the Kyushu Tandai (local commissioner) as the successor to Ujitsune SHIBA and Yoshiyuki SHIBUYA in 1372, Takemitsu lost to Ryoshun and escaped from Dazaifu with Imperial Prince Kaneyoshi to Mt. Kora to make the mountain be a new base. 例文帳に追加

1372年に斯波氏経、渋川義行の後任として今川貞世(了俊)が九州探題として就任して派遣されると、武光は了俊に敗れ、懐良親王と共に大宰府から逃れて高良山を新たな拠点とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1177, a conflict arose between Morotaka and Hakusan Yusen-ji Temple which was a branch temple of Enryaku-ji Temple, which turned out to be a commotion which was known as by Hieizan Daishu (warrior monks residing in the zendo of Mt. Hiei) who marched en masse carrying the sacred mikoshi (portable shrine carried in festivals), resulting in Morotaka's banishment to Idota of Owari Province and Morotsune's imprisonment. 例文帳に追加

安元3年(1177年)、延暦寺の末寺白山涌泉寺と紛争を起こし、比叡山大衆が神輿を担いで強訴する騒ぎとなったため、師高は尾張国井戸田に流罪、師経は禁獄となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is described in the book 'Mt. Tsurugidake Ten no Ki' written by Jiro ASADA, as a man who had hurried Shibazaki and Chojiro UJI (a mountain guide) due to folly of youthful passion, but learned necessity of modesty when facing hardship and came to recognize and respect the partners each other. 例文帳に追加

新田次郎の「劔岳点の記」では、若気の至りで柴崎や宇治長次郎(案内人)らをせかすも、苦難に直面することで謙虚さの必要性を学び、最後は仲間を認め合う男として描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to shrine records, it began in 656 when Choshin Fukushi/Irishiomi from Koguryo enshrined Susanoo-no-mikoto, who is enshrined at Mt. Gozu in Shilla, at Yasakago in Otagi-gun, Yamashiro province, and received the name "Yasaka-no-Miyatsuko". 例文帳に追加

社伝によれば、斉明天皇2年(656年)、高句麗より来日した調進副使・伊利之使主(いりしおみ)が、新羅の牛頭山に祀られる素戔嗚尊を山城国愛宕郡八坂郷に祀り、「八坂造」の姓を賜ったのに始まるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This tradition originated in 1252 during the Kamakura period when Shinran held a sermon in Narutaki on the way back from Gatsurin-ji Temple on Mt. Atago, and the deeply impressed locals presented him with a meal of boiled daikon radish with salt as it was all they had to offer. 例文帳に追加

その由縁は、鎌倉時代の建長4年(1252年)、親鸞が愛宕山中の月輪寺よりの帰途、鳴滝で説法をし、それに感銘を受けた里人が、他に何ももてなすものがないので、塩炊きの大根を馳走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ominesan-ji Temple is a Shugendo temple that legend states was founded by En no Ozunu (En no Gyoja) with a main hall enshrining a statue of Zao Gongen situated near the peak of Mt. Sanjo (1719.2 m) at the center of the Omine mountain range. 例文帳に追加

大峯山寺は、役小角(えんのおづぬ、役行者)を伝承的な開祖とする修験道の寺院で、大峯山系の中ほどに位置する山上ヶ岳(1719.2m)の山頂近くに本堂があり、蔵王権現像を祀っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides the exhibition of 'A commemorative exhibition of treasured articles of Mii-dera Temple on the 1100th anniversary of Chisho Daishi's death' from 1989 to 1990, it was also opened to the public during the exhibition of 'Art of Mt. Hiei and Tendai sect on the 1200th anniversary of the foundation of the temple' in 1986. 例文帳に追加

1989年~1990年の「智証大師一千百年御遠忌記念三井寺秘宝展」で公開されたほか、1986年に開催された「開創千二百年記念比叡山と天台の美術」展でも公開されたことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike ordinary illustrated origins of shrines and temples, this picture scroll does not describe anything about details of how Chogosonshi-ji Temple was founded, but its subject mater is a miraculous stories of a highly virtuous monk called Myoren () who was practicing in Mt. Shigi. 例文帳に追加

この絵巻は通常の社寺縁起絵とは異なって、朝護孫子寺の創建の経緯等については何も述べておらず、信貴山で修行していた命蓮(みょうれん)という聖(ひじり)の奇跡譚が中心主題となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since old roof-tiles and the remains of buildings traced back to the Nara period were discovered from the precincts of the Matsuo-san-jinja Shrine, which is the guardian god located near the top of Mt. Matsuo, it is almost certain that the temple was built in the Nara period. 例文帳に追加

また、松尾山の山頂近くに位置する鎮守社の松尾山神社境内からは奈良時代にさかのぼる古瓦や建物跡が検出されており、当寺が奈良時代の創建であることは間違いないと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the tale, Kume-no-sennin of Ryumon-dera Temple on Mt. Yoshino-yama learned to fly in the air using his supernatural powers; one day while flying, his attention went to the calves of a woman doing laundry in a river, making him lose his powers and fall to the ground. 例文帳に追加

それによると、吉野山龍門寺の久米仙人は仙術で空を飛べるようになったが、ある日空を飛んでいる時、川で洗濯をしている女のふくらはぎに見とれて法力を失い、地上に落ちてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said there was a heavy thunder storm on the way to the mountain, the Emperor was exhausted and he almost fainted, although his aides who were with him, asked the Emperor to get on the palanquin, he refused and kept on walking until he got to the Mt. Koya. 例文帳に追加

参詣の途中、山中にて激しい雷雨に遭い、気を失うほど疲労してしまい、供をしている者が後宇多天皇に輿に乗られるように勧めたが、高野山に到着するまで輿に乗らなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 859, he went into secluded life in the current Shinomiya, Yamashina Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, at the top of the Mt. Moroha, after he got an eye disease (there was a common theory that the name of Shinomiya meant Emperor Ninmyo's fourth Prince). 例文帳に追加

貞観元年(859年)、両目を患い隠棲した場所が諸羽山の麓、現在の京都府京都市山科区四ノ宮(四ノ宮と言う地名は、仁明天皇の第四皇子であった親王を指すとする説が一般的)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Imperial Prince Yoshihisa did not actually have an opportunity to serve as zasu of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, it is not correct to say that he was not Tendai-zasu because the Tendai Sect was administered by Kanei-ji Temple, not by Enryaku-ji Temple. 例文帳に追加

ただし能久親王は実際には比叡山延暦寺座主につく機会がなかったが、江戸時代においては延暦寺ではなく寛永寺が天台宗を管轄したため、彼が天台座主でなかったというのは正確でない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1333, when the Emperor Go-Daigo had raised an army at Mt. Senjosan in Hoki Province, Takauji, the powerful vassal of the Kamakura shogunate, was sent to Kyoto leading the main armies of the shogunate to put down the rebellion, but he switched sides and gathered an army against the shogunate at Shinomura Hachimangu in Tamba Province to capture Rokuhara Tandai. 例文帳に追加

元弘3年に後醍醐天皇が伯耆船上山で挙兵した際、鎌倉幕府の有力御家人として幕府軍を率いて上洛したが、丹波篠村八幡宮で反幕府の兵を挙げ、六波羅探題を滅ぼした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Monk-Emperor no longer had the intention to accept Yoshinaka, and in order to counter Yoshinaka he gathered monk warriors and Ishinage homeless wanderers by getting cooperation from Mt. Hiei and Onjo-ji Temple and had them build trenches and barriers to arm Hoju-ji Temple. 例文帳に追加

法皇にはもはや義仲を受け入れるつもりはなく、義仲に対抗すべく比叡山や園城寺の協力をとりつけて僧兵や石投の浮浪民などを集め、堀や柵をめぐらせ法住寺の武装化を計る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sakuma Gunki suggests that the incident of his dismissal may have been plotted by someone who lied to entrap Nobumori, and says in the chapter on Nobuhide (Masakatsu) of Kansei choshu shokafu that later Mitsuhide AKECHI escaped to Mt. Koya with his father Nobumori after a betrayal. 例文帳に追加

佐久間軍記には、この追放について誰かの讒言によるものとする可能性を示唆しており、また、寛政重修諸家譜の信栄(正勝)の項には「後明智光秀が讒により父信盛とともに高野山にのがる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For going to Kyoto from east orientation, it was considered to be faster to cross the Biwa-ko Lake from the port of Yabae to Otsu by boat, than to go south to Seta and cross the bridge, but this boat service was dangerous because of the sudden gust of wind blowing down from Mt. Hiei. 例文帳に追加

東から京都へ向かうには、瀬田まで南下して唐橋を渡るより、矢橋(やばせ)の港から船に乗って大津へと琵琶湖を横断する方が速いとされていたが、この航路は突風に遭う危険があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS