1016万例文収録!

「not scheduled」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > not scheduledに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

not scheduledの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 397



例文

As the inclination of the operator is determined based on the road conditions (for example, a winding road or not) scheduled to run just after the current running as well as the current operating conditions or the current running conditions, more accurate determination can be possible.例文帳に追加

現在の運転状況又は現在の走行状況だけではなく、現在よりも後に走行が予定される道路の状況(例えばワインディング路であるか否か)に基づいて、運転者の指向が判定されるので、より正確な判定が可能である。 - 特許庁

To provide an optimal solution for the problem wherein the phenomenon where initially scheduled communication distance between an IC tag and a reader is not satisfied, due to the conductivity or the shape of an object to which an IC tag is attached.例文帳に追加

ICタグでは、ICタグを貼り付ける対象物の誘電率や形状により、当初予定していたICタグとリーダーとの通信距離が当初予定を満たせない現象が発生しているため、この問題に対する最適なソリューションを提供する。 - 特許庁

Although the September, 2003 Fifth Ministerial Conference in Cancun collapsed and the taxation moratorium was not extended, parties agreed during the July 2004 General Council meeting that the moratorium would be extended until the Ministerial Conference in Hong Kong scheduled for the end of 2005.例文帳に追加

しかしながら、その後、2003年9月のカンクンでの第5回閣僚会議が決裂し、この関税不賦課のモラトリアムは延長されていなかったが、2004年7月末の一般理事会合意により2005年末の香港閣僚会議までモラトリアムは延長されることで合意された。 - 経済産業省

Article 9 (1) Any person who extracts soil or takes any other action that changes the character of land in a Designated Area shall be required to notify the prefectural governor of the type of the character change of said land, the land location, methods of the change, the scheduled date of commencing the change, and other matters defined in the Ordinance of the Ministry of the Environment, no later than 14 days before the scheduled date of the change, pursuant to the Ordinance of the Ministry of the Environment; provided, however, that this paragraph shall not apply to following: 例文帳に追加

第九条 指定区域内において土壌の採取その他の土地の形質の変更をしようとする者は、当該土地の形質の変更に着手する日の十四日前までに、環境省令で定めるところにより、当該土地の形質の変更の種類、場所、施行方法及び着手予定日その他環境省令で定める事項を都道府県知事に届け出なければならない。ただし、次の各号に掲げる行為については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 52-4 (1) Owners of land in areas prescribed in city plans relating to scheduled areas for urban area development projects, etc. may demand scheduled project executors to purchase the relevant land at current prices pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. However, this shall not apply to cases where the relevant land is the subject of rights belonging to other persons or where buildings, other structures or trees prescribed in Article 1 paragraph (1) of the Act concerning Growing Trees (Act No. 22 of 1909) stand on the relevant land. 例文帳に追加

第五十二条の四 市街地開発事業等予定区域に関する都市計画において定められた区域内の土地の所有者は、施行予定者に対し、国土交通省令で定めるところにより、当該土地を時価で買い取るべきことを請求することができる。ただし、当該土地が他人の権利の目的となつているとき、及び当該土地に建築物その他の工作物又は立木に関する法律(明治四十二年法律第二十二号)第一条第一項に規定する立木があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

This method for logging in to a protection area of a portable storage device including one or more controllers and storage units includes steps of: requesting input of a password; storing the input password and a collation command in a scheduled area of the storage unit; determining whether or not the password is exact by executing the contents stored in the scheduled area by a controller and allowing login to the protection area when the password is exact.例文帳に追加

1個以上のコントローラーと保存ユニットを含む携帯型保存装置の保護エリアにログインする方法は、パスワードの入力を要求し、入力されたパスワードと照合指令を保存ユニットの予定領域に保存し、コントローラーが予定領域に保存される内容を実行することによりパスワードが正確であるか否かを判断し、パスワードが正確であれば保護エリアへのログインを許すなどのステップを含む。 - 特許庁

The direct train by way of the Osaka Higashi Line was scheduled to run through the Nara and Kansai Main Line (Yamatoji Line), Katamachi Line, JR Tozai Line, Tokaido Main Line, Sanyo Main Line (JR Kobe Line) and Nishi-Akashi Station or Shin-Sanda Station on the Fukuchiyama Line, but after a derailment accident on the JR Fukuchiyama Line, the diagram, not free from pressure, was criticized and revised, on the basis whether to connect the line with those lines or not. 例文帳に追加

おおさか東線経由の直通列車は奈良-関西本線(大和路線)・当線・JR東西線-東海道本線・山陽本線(JR神戸線)-西明石駅または福知山線新三田駅との間で運転が検討されていたが、JR福知山線脱線事故発生後、ゆとりのないダイヤグラムに批判が相次いだことから、乗り入れするかどうかを含めて再検討がなされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An execution part 110 determines whether or not to start the processing of the event record 200 on the basis of the start scheduled time at the start determination time, starts the processing of the event record 200 when determined to start the processing, and inputs the event record 200 to the event input part 121 when determined not to start the processing.例文帳に追加

実行部110は、開始判定時刻に開始予定時刻に基づいてイベントレコード200の処理を開始するか判定し、処理を開始すると判定した場合にイベントレコード200の処理を開始し、処理を開始しないと判定した場合にイベントレコード200をイベント入力部121に入力する。 - 特許庁

An ordering display means 14 displays an order whose corresponding processing has not been completed at a display output part 30, and a specific order sign display means 15 sets specific order signs in distinct modes for the prescribed number of specific orders in a completion scheduled time order among the orders whose corresponding processing has not been completed, and displays those specific order signs at a display output part 30.例文帳に追加

注文表示手段14は、対応する処理が完了していない注文を表示出力部30に表示し、特定注文標識表示手段15は、対応する処理が完了していない注文のうち完了予定時間順の所定数の特定注文に、それぞれ区別可能な態様の特定注文標識を設定して表示出力部30に表示する。 - 特許庁

例文

To prevent the mechanical quality of products after finish rolling from being not secured since the finish rolling is carried out at lower temperature than scheduled temperature even when a material to be rolled is extracted in the state of insufficient heating, where the material is not heated sufficiently in a heating furnace and it takes long time for rough rolling due to occurrence of some hindrance in conveyance in rough rolling.例文帳に追加

加熱炉内で十分に加熱されていない加熱不足の状態で被圧延材が抽出されたり、粗圧延中に搬送に何らかの支障が生じて粗圧延所要時間が予定よりも長くかかったような場合でも、予定より低い温度で仕上圧延されてしまって仕上圧延後製品の機械的品質が確保できなくなるのを防止する。 - 特許庁

例文

A memory of an ATM switch connecting to an ATM network receives a session of the entry, the session is scheduled to the service by the server of the ATM switch, the decision section decides whether or not the session is in matching with a future traffic contract of the ATM network and the session is deleted when the session will not be in matching.例文帳に追加

ATMネットワークに接続されたATMスイッチのメモリでエンティティのセッションを受信し、ATMスイッチのサーバによるサービスに対して、セッションをスケジューリングし、セッションが将来のATMネットワークのトラヒック契約に適合するかどうかを、決定部により決定し、セッションが将来適合しない場合、セッションを削除する。 - 特許庁

(ii) A person likely to be kept employed after the day on which 93 days elapse from the Family Care Leave Scheduled Start Date prescribed in paragraph 3 (referred to as "93-day Expiry Date" hereinafter in this item) (excluding a person whose labor contract will expire and clearly not be renewed during the subsequent year from the 93-day Expiry Date). 例文帳に追加

二 第三項に規定する介護休業開始予定日から起算して九十三日を経過する日(以下この号において「九十三日経過日」という。)を超えて引き続き雇用されることが見込まれる者(九十三日経過日から一年を経過する日までの間に、その労働契約の期間が満了し、かつ、当該労働契約の更新がないことが明らかである者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any person who intends to apply for permission under the preceding paragraph shall submit a written application describing matters concerning the said facility, including an establishment plan showing locations and structures, etc., its administration plan, scheduled date of completion of the works, and other items specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, plus, in the case of an aerodrome, whether the aerodrome is for public use or not. 例文帳に追加

2 前項の許可の申請をしようとする者は、当該施設について、位置、構造等の設置の計画、管理の計画、工事完成の予定期日その他国土交通省令で定める事項及び飛行場にあつては公共の用に供するかどうかの別を記載した申請書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, upon application for permission for the establishment of an aerodrome, notify the public of the location and site area, whether it is for public use or not, landing strip, approach area, approach surface, transitional surface, horizontal surface, scheduled starting date of services, and other matters specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and post the notice thereof at the site. 例文帳に追加

3 国土交通大臣は、飛行場の設置の許可の申請があつたときは、飛行場の位置及び範囲、公共の用に供するかどうかの別、着陸帯、進入区域、進入表面、転移表面、水平表面、供用開始の予定期日その他国土交通省令で定める事項を告示するとともに、現地においてこれを掲示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Any domestic air carrier under the paragraph (2) shall, when he/she intends to close down its domestic scheduled air transport services, notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect six months before such closedown (two months before, in the case where he/she deems that such closedown would not hamper convenience of users as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism). 例文帳に追加

4 第二項の本邦航空運送事業者は、国内定期航空運送事業を廃止しようとするときは、その六月前(利用者の利便を阻害しないと認められる国土交通省令で定める場合にあつては、その二月前)までに、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) Any domestic air carrier under paragraph (6) shall, when he/she intends to close down its domestic scheduled air transport services using the relevant congested aerodrome, notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect six months before such closedown (two months before, in the case where he/she deems that such closedown would not hamper convenience of users as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism). 例文帳に追加

8 第六項の本邦航空運送事業者は、当該混雑飛行場を使用して行う国内定期航空運送事業を廃止しようとするときは、その六月前(利用者の利便を阻害しないと認められる国土交通省令で定める場合にあつては、その二月前)までに、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) Areas scheduled for urban development projects etc. shall be stipulated for areas of land within urbanization promotion areas or city planning areas that have not been designated as either urbanization promotion areas where uniform development and/or improvement pertaining to urban development projects is deemed necessary and in areas of land in which urban facilities comply with the standards of the first sentence of item (xi); 例文帳に追加

十三 市街地開発事業等予定区域は、市街地開発事業に係るものにあつては市街化区域又は区域区分が定められていない都市計画区域内において、一体的に開発し、又は整備する必要がある土地の区域について、都市施設に係るものにあつては当該都市施設が第十一号前段の基準に合致することとなるような土地の区域について定めること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-2 (1) Any person who intends to change the shape or character of land, build building or construct other structures in areas prescribed in city plans relating to the scheduled areas for urban area development projects, etc. shall obtain the permission of the prefectural governors. However, this shall not apply to the activities listed in the following: 例文帳に追加

第五十二条の二 市街地開発事業等予定区域に関する都市計画において定められた区域内において、土地の形質の変更を行ない、又は建築物の建築その他工作物の建設を行なおうとする者は、都道府県知事の許可を受けなければならない。ただし、次に掲げる行為については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) The provisions of paragraph (1) of Article 25-2 and paragraph (1) to paragraph (4) inclusive of Article 30-2 of the Industrial Safety and Health Act after the revision (hereinafter referred to as "New Act") shall not apply to the work under the provisions of paragraph (1) of Article 25-2 which is started before the date prescribed by the provisions of item (i) of the preceding Article and scheduled to be completed within three months counting from the said date. 例文帳に追加

第二条 改正後の労働安全衛生法(以下「新法」という。)第二十五条の二第一項に規定する仕事で、前条第一号に定める日前に開始され、かつ、同日から起算して三月以内に終了する予定であるものについては、同項及び新法第三十条の二第一項から第四項までの規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of paragraph (2) of Article 25-2 of the New Act (including the case where the same provisions are applied mutatis mutandis in paragraph (5) of Article 30-2 of the New Act) shall not apply to the work under the provisions of paragraph (1) of Article 25-2 which is started before the date prescribed by the provisions of item (ii) of the preceding Article and scheduled to be completed within three months counting from said date. 例文帳に追加

2 新法第二十五条の二第一項に規定する仕事で、前条第二号に定める日前に開始され、かつ、同日から起算して三月以内に終了する予定であるものについては、新法第二十五条の二第二項(新法第三十条の二第五項において準用する場合を含む。)の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

They will run even if your computer was off when they were scheduled to run It is easy for package maintainers to place scripts in those well defined places You know exactly where your cron-jobs and your crontab are stored, making it easy for you to backup and restore this part of your system Note: Again, it is useful to point out that Vixie cron and bcron automatically read/etc/crontab, while dcron and fcron do not.例文帳に追加

たとえスケジュールされた実行時間にコンピュータの電源が切れていたとしても実行されますパッケージメンテナがスクリプトを定義された場所へ設置しやすくなりますcronジョブとcrontabがどこに保存されているかを正確に知ることが出来るため、バックアップとリストアを容易に行うことが出来ます注意:繰り返しますが、Vixiecronは/etc/crontabを自動的に読み込むのに対し、dcronとfcronは行いません。 - Gentoo Linux

Not only did he hold special conferences such as the 'Ogikubo Meeting' on July 19, 1940, in which he confirmed the construction of 'new order in East Asia,' and 'Tekigaiso Meeting' on October 15, 1941, in which he negotiated the pros and cons of war against the U.S., at times, he even held regularly scheduled top-level ministerial meetings at Tekigaiso and on the eve of the Second World War, many important national policies were approved here. 例文帳に追加

「東亜新秩序」の建設を確認した昭和15年7月19日の「荻窪会談」や、対米戦争の是非とその対応についてを協議した昭和16年10月15日の「荻外荘会談」などの特別な協議はもとより、時には定例会合の五相会議までをも荻外荘で開いており、第二次世界大戦前夜の重要な国策の多くがここで決定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was not only part of the administrative arrangement, but also intended to use zakko's skills to erect the statue of Birushana Buddha in Todai-ji Temple as well as to fake "chishiki (donation to build Buddhist temples and statues) (voluntary participation)" for building the Great Buddha, and some even go so far as to say that if the Great Buddha was completed by the delusive emancipation of zakko, the old regime was scheduled to be restore. 例文帳に追加

これは行政整理の一環であるとともに東大寺盧舎那仏像建立にあたって雑戸の技術力を利用すると同時に大仏建立の「知識(自発的参加)」の体裁を装うためのもの、極論としては欺瞞的な解放で大仏が完成すれば旧態に復する予定であったとする見解も有する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I will ask the question from a different angle. Apparently, there are several banks, including regional banks and major banks, that have received public funds and that are unable to implement their management rehabilitation plans as scheduled or do not have a clear prospect of repaying the public funds because they have unexpectedly slipped into the red as a result of the subprime mortgage crisis. 例文帳に追加

ちょっと質問の仕方を変えて、公的資金注入行がいわゆるサブプライムで予想外の赤字の状況に陥って、予想どおり経営健全化計画を達成できない、もしくは公的資金の返済のめどがなかなか見えないという状況に陥っているところが地銀、大手行を含めて幾つかあると思うのです。 - 金融庁

You said that hearings with the Japanese Bankers Association and other organizations will start Wednesday (October 7) or later. I understand that the working group is scheduled to conclude its second round of debate on October 9, so this is a very tight schedule. Am I correct in understanding that you will not postpone the working group's conclusion of the debate? 例文帳に追加

全銀協などからの意見聴取、来週の水曜日(7日)以降ということなのですが、二次ワーキングの取りまとめが9日になっていたかと思うのですが、かなりスケジュール的にはきついのかなとも思うのですが、これはその二次ワーキングの取りまとめを後ろにずらしたりということはないのだという理解でよろしいのでしょうか。 - 金融庁

A project team is conducting a study on problems that may impede smooth enforcement of this (the amended Money Lending Act). However, such study should not last forever. As this act is scheduled to be put into force in June, we must identify possible problems and make clear how to resolve them by around the end of March or so 例文帳に追加

だから、これ(改正資金業法)の円滑な施行に伴っての問題点はないか、運用等についての検討を、今、(貸金業制度に関する)プロジェクトチームでやっている最中ですが、いつまでもずっと検討というわけにはいきませんから、やはり、これは6月施行ですから、3月いっぱいぐらいにはどういう点が問題になるのか、それはどう解決するのかということは明らかにしなければいけないと思っています - 金融庁

Thus, the abnormalities in the ROM of the host microcomputer 101 are surely detected even when the abnormalities are generated in the ROM of the host microcomputer 101 and the host microcomputer 101 can not normally accomplish scheduled processing by diagnosing the abnormalities in the ROM of the host microcomputer 101 by the sub-microcomputer 102.例文帳に追加

このように、ホストマイコン101のROM異常をサブマイコン102で診断することにより、ホストマイコン101のROMに異常が生じて、ホストマイコン101が予定されている処理を正常になしえない場合であっても、確実にホストマイコン101のROM異常を検出することができる。 - 特許庁

To make an order receiving server perform reminding notification to urge output processing to an output server by increasing usability when the output server does not perform the output processing of an output order transferred from the order receiving server as scheduled, and to prevent the order receiving server from performing unnecessary reminding notification.例文帳に追加

出力サーバが受注サーバから転送された出力注文の出力処理を予定通りに行っていない場合に、ユーザビリティを高めて受注サーバが出力サーバに対して出力処理の実行を促す督促通知を行うこと、また、不要な督促通知を行わないようにすることを目的とする。 - 特許庁

And a target animal individual can effectively be managed along the dietary slip at the side utilizing a second terminal because the dietary slip to the animal individual corresponding to second identification information is formed, and the order of the specific food can be carried out as long as the period does not exceed the finishing scheduled time of the feed of the specific food included in the dietary slip.例文帳に追加

一方、第2端末は、第2識別情報に対応付けられている動物個体に対して食事箋が作成されており、かつ、その食事箋に含まれる特定フードの給与の終了予定時期を超えない時期に限り、特定フードの発注を行うことができるので、第2端末を利用する側に、対象動物個体を食事箋に沿って有効に管理することができる。 - 特許庁

The laser beam machining apparatus 100 forms a reformed area forming a cutting start point inside a substrate along a line 5 by applying laser beam L to a wafer 2 in which a semiconductor layer consisting of a III-V group compound semiconductor is layered on a surface of the substrate, and a groove not reaching the substrate is formed in the semiconductor layer along a scheduled cutting line 5.例文帳に追加

レーザ加工装置100は、基板の表面上にIII−V族化合物半導体からなる半導体層が積層され、且つ基板に達しない溝が切断予定ライン5に沿って半導体層に形成されたウェハ2に、レーザ光Lを照射することにより、切断の起点となる改質領域をライン5に沿って基板の内部に形成する。 - 特許庁

When it is determined that the conference information is not stored in the conference management server (NO in S5), the material output system displays a screen to give permission to output a material in a storage space associated with at least one piece of conference information in which the authenticated person is included in the scheduled conference attendants (S15, S17, S19).例文帳に追加

資料出力システムは、上記の会議情報が、会議管理サーバに記憶されていないと判別された場合(S5でNO)、認証された個人が会議への参加予定者に含まれる会議情報のうち少なくとも一つに関して、対応付けられた保存場所にある資料の出力を可能とする画面を表示する(S15、S17、S19)。 - 特許庁

To provide an airbag device facilitating cleavage of a central breaking scheduled line of a door of the airbag device covered by an airbag cover having a pair of door parts deployed to a front side and a rear side respectively, reducing load given to the airbag at an initial stage of deployment of an inflator by enhancing smoothness of deployment of the airbag and not requiring severe reinforcement of the airbag and the airbag cover.例文帳に追加

前方および後方にそれぞれ展開する一対の扉部を有するエアバッグカバーによりカバーされたエアバッグ装置の扉の中央破断予定線の開裂を容易にし、エアバッグの展開の円滑性を向上して、インフレータの展開当初のエアバッグに与える負荷を軽減し、エアバッグ及びエアバッグカバーの厳重な補強を要しないエアバッグ装置の提供を目的とする。 - 特許庁

In the case of judging the abnormality of receiving the display control commands in an incorrect order, the abnormality of receiving undefined display control commands or the abnormality of not receiving a variation stop command even when variation continuation scheduled time Ts elapses with respect to display control commands from the game controller 100 to the display controller 350 error reporting signals are outputted corresponding to the timing of judging the abnormality.例文帳に追加

遊技制御装置100から表示制御装置350への表示制御指令について、正しくない順序で表示制御指令が受信された異常、または未定義の表示制御指令を受信した異常、または変動継続予定時間Tsを経過しても変動停止指令を受信しなかった異常が判定された場合に、その異常判定がなされたタイミングに対応させて、エラー報知信号を出力する。 - 特許庁

When a telephone call execution line from an optional calling telephone terminal 500 to a specific telephone terminal 300 of a specific terminal user UCY is not opened, the telephone relay apparatus 100 obtains peripheral condition data from user schedule data YSD in which a scheduled date SDT of the specific terminal user UCY matches with a present date RDT and selects a peripheral telephone terminal 400.例文帳に追加

電話中継装置100は、任意の発信電話端末500から特定端末ユーザUCYの特定電話端末300への通話実行回線が開通されないと、特定端末ユーザUCYの予定日時SDTが現在日時RDTに整合するユーザ予定データYSDから周辺条件データを取得して周辺電話端末400を選定する。 - 特許庁

The terminal 10 is provided with means 11, 12 for preparing the tender nomination notice data on the basis of an input from the orderer and storing the data in the system 20 and means 13 to 15 for transmitting the notice data to the terminal 40 by facsimile when the notice data are not received by the terminal 30 even after the lapse of a scheduled tender start date.例文帳に追加

発注者端末は、発注者による入力に基づいて入札指名通知書データを作成して発注WWWサーバシステムに格納する手段11,12と、入札開始予定日時を経過しても入札指名通知書データが業者端末に受信されていない場合には業者FAX受信端末へ入札指名通知書データをFAX送信する手段13〜15を有する。 - 特許庁

When the receiver 13 receives a packet not addressed to the wireless terminal 1 for a period of two time slots placed just before a time slot whose transmission is scheduled in a packet (transmission signal) the transmission of which is instructed to a packet relay controller 17, the controller 16 allows the transmitter 14 to transmit the packet while avoiding the time slot receiving the data and one time slot in succession to the time slot.例文帳に追加

パケット中継制御装置17に送信が指示されたパケット(送信信号)は、その送信を予定するタイムスロットの直前に位置する2タイムスロットの期間内に自無線端末装置1宛でないパケットを受信機13が受信した場合には、そのデータを受信していたタイムスロット、及びそれに続く1タイムスロットを避けて、送信機14に送信させる。 - 特許庁

The compound bar codes 20 including an EAN (European Article Number)-13 section 21 and an add-on section 22 which are scheduled to be adopted as a common magazine code, and a regular bar code 11-14 for a general commodity are scanned and read by a bar code scanner and determines whether they are add-on objects or not based on the read contents.例文帳に追加

共通雑誌コードとして採用が予定されているEAN−13部21およびアドオン部22を含む複合バーコード20および一般商品の通常のバーコード11〜14をバーコードスキャナによりスキャンして読み取り、その読み取り内容に基づいてアドオン対象か否か判断する。 - 特許庁

To reduce the time and labor of collating each chart and appropriately rearranging them performed by a worker delivering the chart while they are not arranged in the order of utilization since in principle about 1,000 charts scheduled to be utilized next day are extracted almost altogether in the order convenient for retrieval from enormous charts in a chart keeping container in a large hospital.例文帳に追加

大病院ではカルテ保管庫の膨大なカルテの中から、原則として翌日利用予定の1000件程度のカルテが、検索に都合の良い順に略一括して抽出されるので、それらは利用の順番通りには並んでおらず、それらを配達する作業者が夫々のカルテを照合し、適宜に並べ替えていたが、その手間を軽減したい。 - 特許庁

A communication control apparatus applies voice recognition to a voice signal from a microphone (S2, S5), and discriminates whether or not the recognized voice includes any of names of conference attendees by referencing schedule data wherein places scheduled to be used by the conference attendees among a plurality of places used for conferences and the names of the conference attendees are cross-referenced with each other (S6).例文帳に追加

マイクロフォンからの音声信号を音声認識し(S2,S5)、認識した音声に少なくともいずれかの会議出席者の名称が含まれているか否かを、会議に使用される複数の場所のうち会議出席者が使用する予定の場所とその会議出席者の名称とを対応させたスケジュールデータを参照して判別する(S6)。 - 特許庁

The method includes: the steps of; determining a duration of a first communication period that is scheduled between a first electronic device and a second electronic device; determining whether the duration exceeds a threshold; and canceling the schedule of the first communication period if the duration does not exceed the threshold.例文帳に追加

第1電子装置と第2電子装置との間に計画される第1通信期間の持続時間の長さを決定するステップと、上記持続時間の長さがしきい値を上回るかどうかを判断するステップと、上記持続時間の長さがしきい値を上回らない場合、第1通信期間の計画を取り消すステップとを含んでいる。 - 特許庁

If a completion button provided in the working vehicles is turned ON, and all scheduled commodities are not collected yet, the elapsed commodity collection time is read, and if a delay exceeding the predetermined value is present in the commodity collection, simulation is performed again based on the distribution condition at residual commodity collection points at that time and the residual commodity collection time.例文帳に追加

そして、作業車に備えられた完了ボタンがON操作され、かつ予定の全品の集品が完了していない場合には集品経過時間を読み込み、そして集品作業に所定を超える遅れが生じていれば、その時点の残存集品作業地点の分布状態と残存集品時間とに基づいて再度シミュレーションする。 - 特許庁

The workability judging means 24 judges whether or not each work of the user can be executed as scheduled by using position information from a portable terminal position obtaining means 11, schedule data managed by a schedule managing means 23, the content of a terminal workable knowledge 26, the content of a moving time knowledge 25, and the present time.例文帳に追加

作業可能性判定手段24は携帯端末位置取得手段11からの位置情報とスケジュール管理手段23が管理するスケジュールデータと端末作業可能知識26の内容と移動時間知識25の内容と現在の時刻とを用いてユーザの各仕事が予定通りに実行できるかを判定する。 - 特許庁

Temporal regulations reflecting part 203 determines a scheduled driving time slot from a starting point to a destination based on the input from a current date acquiring part 102 and an inputting part 104, determines whether each node and link of the stored map data are passable or not in the time slot, and writes the presence or absence of regulations in the map data.例文帳に追加

時間規制反映部203は、現在日時取得部102や入力部104からの入力に基づいて、出発地から目的地までの走行予定時間帯を決定し、その時間帯において、格納されている地図データの各ノードおよびリンクが通行可能か否かを判定し、地図データ上に規制の有無を書き込む。 - 特許庁

The femto base station operation section 22 acquires the second neighboring macro cell information from the femto base station 13 powered up and compares it with the first neighboring macro cell information to determine whether or not the femto base station 13 is installed in a scheduled installation site at least according to whether macro base station identification information is matched.例文帳に追加

フェムト基地局運用部22は、電源が投入されたフェムト基地局13から第2隣接マクロセル情報を取得して、第1隣接マクロセル情報と比較して、少なくともマクロ基地局識別情報の一致を見ることにより、フェムト基地局13が設置予定場所に設置されているか否かを判断する。 - 特許庁

On the other hand, at the time of receiving a downloading request including at least the identification information of the complete package program 110 with advertisements and the identification information of a broadcasting station 500 and information related with a broadcasting scheduled time from the broadcasting station 500, whether or not a condition related with the broadcasting area and the broadcasting period is fulfilled by the downloading request is judged.例文帳に追加

一方、少なくとも広告付き完全パッケージ番組110の識別情報と放送局500の識別情報と放送予定時間に関する情報とを含む配信要求を例えば放送局500から受け取った場合に、当該配信要求が放送地域及び放送期間に関する条件を満たしているか判断する。 - 特許庁

Decoders 34_-1, 34_-2 and 34_-3 execute decoding schedules using a GOP as a unit, and decide whether or not to reproduce and output the decode-scheduled picture data on the basis of the result of the decoding schedule and a reproduction rate at timing when picture data forming the GOP are actually decoded, reproduced and outputted.例文帳に追加

デコーダ34_1,34_2,34_3は、GOPを単位としてデコードスケジュールを行い、当該GOPを構成するピクチャデータを実際にデコードおよび再生出力するタイミングで、上記デコードスケジュールの結果と再生速度とを基に、デコードスケジュールされたピクチャデータをデコードおよび再生出力するか否かを決定する。 - 特許庁

A signal selection processing unit 8 discriminates whether or not a transmission signal sent to a terminal 4 can be scheduled at its arrival, gives the transmission signal to a schedule table 11 when the unit 8 discriminates the possibility of schedule, and the processing unit 8 gives information denoting disabled scheduling to a signal reception processing unit 5 when the scheduling is disabled.例文帳に追加

信号選定処理装置8は、端末装置4へ伝送される送信信号を到着時にスケジュールすることができるかを判断してスケジュール可能である時に送信信号をスケジュールテーブル11に送り、スケジュール不可である時にスケジュール不可の情報を信号受信処理装置5に送る。 - 特許庁

The management apparatus 30 includes: a storage section 36 for storing behavior schedule information for specifying scheduled behavior of a user; a determination section 33 for determining whether or not the positional information coincides with behavior schedule information; and a determination processing section 34 for bringing the information device 2 into the locked state via the control apparatus 20 if it is determined that the positional information coincides.例文帳に追加

管理装置30は、利用者の予定された行動を特定する行動計画情報を記憶する記憶部36と、位置情報が行動計画情報に一致するかどうかを判定する判定部33と、一致しないと判定された場合に、制御装置20を介して情報機器2をロック状態とさせる判定処理部34とを備えている。 - 特許庁

The photographic frame image processing device is equipped with a compensation print image processing management part for forming a compensation print image based on a photographic frame image in order to generate print data from the photographic frame image by an amount equivalent to the insufficient number of photographic prints if the scheduled number of photographic prints to be output does not attain an appropriate number set to an album cover when making the album booklet by using the album cover.例文帳に追加

アルバム表紙を用いてアルバム冊子を作製する際、撮影コマ画像から出力される写真プリントの予定枚数がアルバム表紙に設定されている適正枚数に達しない場合にその不足枚数分のプリントデータを生成するために撮影コマ画像に基づいて補完用プリント画像を作り出す補完用プリント画像処理管理部が備えられている。 - 特許庁

例文

This controller is provided with a self-decision function for deciding whether scheduled operation can be carried out or not by calculating actual work process time from a previously inputted work process of a reagent reaction test.例文帳に追加

反応を開始させる試薬を注入してから反応停止試薬を注入するまでの時間を予め設定できる時間設定手段と、試薬を注入した時点から時間を実際の時間を計測する計時手段を設け、更に、予め入力された試薬反応試験の作業工程から、実際の作業工程時間を計算して時間通りの動作を実行できるか否かを判断する自己判断機能を制御装置に設けることにより解決できる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS