1153万例文収録!

「priority」に関連した英語例文の一覧と使い方(266ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > priorityの意味・解説 > priorityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

priorityを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13626



例文

(3) Priority may be determined by the date of receipt by Kazpatent of additional documents if they are submitted by the applicant as a separate application, provided it has been filed within three months following the date of receipt by the applicant of a notification from Kazpatent to the effect that the additional documents will not be taken into consideration since they are recognized as modifying the subject matter of the claimed solution.例文帳に追加

(3) 追加書類が出願人により別の出願として提出された場合、優先権は特許庁が当該追加書類を受理した日をもって決定することができる。ただし、追加書類が特許付与の請求がなされた解決手段の主題を変更するものと認められるため参酌されない旨の通知を特許庁から出願人が受領した日から3 月以内に提出された場合に限る。 - 特許庁

1. A person who has duly filed in or for any State party to the Paris Convention or the Agreement Establishing the WTO, including the Grand Duchy of Luxembourg, an application for a patent or for the registration of a utility model or for a utility certificate or for a certificate of invention, or his successors in title, shall enjoy, for the purpose of filing a patent application in respect of the same invention, a right of priority during a period of 12 months from the date of filing of the first application.例文帳に追加

(1) ルクセンブルク大公国を含むパリ条約又はWTO設立協定の締約国において又はそれら締約国について,特許出願,実用新案登録,実用証,又は発明証を正規に出願した者若しくはその者の承継人は,第1国出願の出願日から12月の期間中は,同一発明に係る特許出願の目的で,優先権を享受する。 - 特許庁

5. The provisions of this Article shall not be applicable to the time limits referred to in paragraph 2 and in Article 19.2, to the time limits afforded for filing a new application in accordance with Article 14.2, the filing of a patent application claiming the priority of an earlier application for the same invention under Article 26.1 or the filing of a divisional application under Article 31, nor to the time limits afforded for making payment of the fees relating to such filings.例文帳に追加

(5) 本条の規定は,(2)及び第19条(2)に掲げた期限に対して,又は第14条(2)に従った新規出願,第26条(1)に基づく同一発明についての先願の優先権を主張する特許出願,若しくは第31条に基づく分割出願について与えられた期限に対しては,適用せず,またかかる出願に関する料金の納付について与えられた期限に対しても,適用しない。 - 特許庁

(4) Where the complete specification is filed in pursuance of a convention application and the claim is fairly based on the matter disclosed in the application for protection in a convention country or, where the convention application is founded upon more than one such application for protection, in one of those applications, the priority date of that claim shall be the date of the relevant application for protection.例文帳に追加

(4) 条約出願手続において完全明細書を提出し,かつ,条約国における保護出願に開示された事項をクレームが十分に基礎としているとき,又は条約出願が2以上の保護出願を基礎として出願する場合にこれらの保護出願の何れか1に開示した事項を正確に基礎としているときは,当該クレームの優先日は,関係した保護出願の出願日とする。 - 特許庁

例文

A disclosure shall not be taken into consideration for the purpose of applying Sections 4 and 5 if an industrial design for which protection is claimed has been made available to the public by the designer, his successor in title or a third person as a result of information provided or action taken by the designer or his successor in title, and this during 12-months period preceding the date of filing of the application for or the date of priority. 例文帳に追加

開示は,保護が求められる工業意匠がその創作者若しくは創作者の権原承継人の提供した情報又は行った行為の結果として,登録出願日又は優先日の前12月の間に創作者,創作者の権原承継人又は第三者によって公衆に利用可能とされたものである場合は,第4条及び第5条の適用上考慮されない。 - 特許庁


例文

The application may contain a request to grant priority of the date on which the goods and/or services bearing the mark which is the subject of that application were first exhibited at an official or officially recognized international exhibition, if the application is filed with the State Patent Bureau within a period of six months from the date of the first display of the goods and/or services under the mark at the exhibition.例文帳に追加

出願には,その出願の対象となっている商標を付した商品及び/又はサービスが公式又は公認の国際博覧会に最初に展示された日に基づいた優先権の付与を求める請求を含めることができる。ただし,その出願を,その商標に基づく商品及び/又はサービスをその博覧会で最初に展示した日後6月の期間内に国家特許庁に行う場合に限る。 - 特許庁

If different persons separately apply for the registration of trademarks that are identical or similar to each other and that are in respect of identical or similar goods or services and their applications are received at the same time by the Commissioner, each application has equal priority and may proceed; and the Commissioner must notify each applicant of each other's application.例文帳に追加

異なる者が,商標であって,同一であるか又は相互に類似しており,かつ,同一又は類似の商品又はサービスに関するものについて,個別に登録出願をし,それらの出願が局長により同時に受領された場合は,各出願は,同等の優先権を有し,かつ,手続を遂行することができ,また 局長は,個々の出願人に対して他の個々の出願について通知しなければならない。 - 特許庁

His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan may by order make provision for conferring on a person who has filed an application for protection of a trade mark in a country or territory in relation to which the Government has entered into a treaty for the reciprocal protection of trademarks, a right to priority, afford the purpose of registering the same trade mark under this Act for some or all of the same goods or services, for a specified period from the date of filing of that application. 例文帳に追加

国王は,勅令により,政府間で相互的保護のための条約を結んでいる国又は領域において,適正に商標の保護のための出願をした者に対し,当該出願の出願日から特定の期間,同一商品又はサービスの一部又は全部について,同一の商標を登録することに関して,本法に基づいて,優先権を付与するための規定を定めることができる。 - 特許庁

(1) Where a patent is granted for an invention, a person who in Singapore before the priority date of the invention -- (a) does in good faith an act which would constitute an infringement of the patent if it were in force; or (b) makes in good faith effective and serious preparations to do such an act, has the right to continue to do the act or, as the case may be, to do the act, notwithstanding the grant of the patent.例文帳に追加

(1) ある発明について特許が付与される場合に,シンガポールにおいて当該発明の優先日より前に, (a) 当該特許が有効であれば,同特許の侵害を構成する筈の行為を善意で行う者,又は (b) 善意で当該行為の実際上のかつ真摯な準備を行う者は, 当該特許の付与にも拘らず,当該行為を継続して行うか又は場合により当該行為を行う権利を有する。 - 特許庁

例文

(1) The Minister may by order confer on a person who has filed an application for the registration of a trade mark in a country or territory to which the Government has entered into a treaty, convention, arrangement or engagement for the reciprocal protection of trade marks, a right to priority, for the purpose of registering the same trade mark under this Act for some or all of the same goods or services, for a specified period from the date of filing of that application.例文帳に追加

(1)大臣は,命令により,政府が商標の相互保護のための条約,協定,取決め又は合意を締結している国又は領土において商標登録出願を行った者に対し,同一の商品又はサービスの一部又は全部について本法に基づき同一の商標を登録する目的で,当該出願日から一定の期間,優先権を付与することができる。 - 特許庁

例文

(1) Eighteen months after the date of filing the application or the date of priority claimed, when verification has been carried out and the applicant has requested the report on the state of the art referred to in Article 33, below, the Registry shall proceed to make the patent application available to the public by publishing in the Official Bulletin of Industrial Property those elements that are specified in the regulations.例文帳に追加

(1) 出願日又は優先権が主張されているときは優先権主張日から18月を経過したときで,審査が終了し,かつ,出願人が第33条に述べる技術水準に関する報告書を請求した場合は,産業財産登録庁は,特許出願につき規則に定める出願の要素を産業財産公報に公開することにより,当該出願を公衆が利用できるようにする。 - 特許庁

A country that, on the ground of a notification by the competent authority in that country, acknowledges a right of priority under equivalent conditions and with equivalent legal consequences as those referred to in the Convention for the Protection of Industrial Property signed in Paris on 20 March 1883 (Treaty Bulletin 1974, 225, and Treaty Bulletin 1980, 31) shall be considered equivalent to one of the countries referred to in the first sentence.例文帳に追加

何れかの国が,その国において権限を有する機関からの通告を基にして,1883年3月20日にパリで署名された工業所有権の保護に関する条約(条約公報1974,225及び条約公報1980,31)において言及されているのと同等の条件に基づき,かつ,同等の法的効果をもって優先権を承認している場合は,その国は,第1文にいう国の1と同等であると考えられる。 - 特許庁

If the application is filed in a language which is not a language of publication, and if no translation is required under Rule 12.3(a) of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty, the applicant shall within 14 months from the date of priority file a translation of the application with the receiving Office in a language of publication accepted by that Office in accordance with Rule 12.4 of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

出願が,公開に使用の言語でない言語でなされる場合において,翻訳文が特許協力条約に基づく規則の規則12.3(a)に基づいて不要のときは,出願人は,特許協力条約に基づく規則の規則12.4に従って受理官庁が認める公開に使用の言語による出願の翻訳文を優先日から14月以内に同受理官庁に提出しなければならない。 - 特許庁

At the same time, Order No. 1264 of 23rd December 1996 on Application and Registration etc. of Trade Marks and Collective Marks, National and International, Order No. 977 of 14th December 1995 on Application of Trade Marks and Collective Marks by Applicants domiciled in certain foreign States, and Order No. 848 of 13th December 1991 on Priority for Applications for Registration of Trade Marks for Applicants Domiciled in India shall be repealed. 例文帳に追加

同時に,商標及び団体標章の国内及び国際出願及び登録等に関する1996年12月23日の命令(order)第1264号,一定の外国に住所を有する出願人による商標及び団体標章の出願に関する1995年12月14日の命令第977号,インドに住所を有する出願人のための商標の登録出願についての優先権に関する1991年12月13日の命令第848号を廃止する。 - 特許庁

Notwithstanding the provisions of sub-article (2) of this article the disclosure to the public of the invention shall not be taken into consideration if it occurred within 12 months preceding the filing date or, where applicable, tile priority date, of the application, and if it was by reason or in consequence of acts committed by the applicant or his predecessor in title or an abuse committed by a third party with regard to the applicant or his predecessor in title. 例文帳に追加

本条(2)の規定に関わらず、発明の公衆への開示は、それが出願日又は出願に係る優先日前 12ヶ月以内に行われた場合、又は出願人若しくは前権利者によって行われた行為又は出願人若しくは前権利者に関係した第三者によって行われた濫用的行為を理由とするものである場合には、新規性判断の考慮に入れないものとする。 - 特許庁

A person who has duly filed an application for registration of a design in, or in respect of, a Paris Convention country or WTO member, or his successor in title, shall enjoy, for the purpose of registering the same design under this Ordinance in respect of any or all of the same articles, a right of priority for the period of six months after the filing date of the first application, subject to compliance with any prescribed conditions. 例文帳に追加

パリ条約加盟国又は世界貿易機関加盟国において若しくは当該国に関して,意匠登録出願を正式に行った者又はその権原承継人は,同一物品の一部若しくは全部につき,本条例に基づき同一意匠を登録する目的で,所定の条件に従うことを前提として最初の出願日から6月の期間,優先権を享受するものとする。 - 特許庁

An application shall be made in writing in the Indonesian language to the Directorate General by stating a. The date, month and year; b. Complete name, nationality and address of the applicant; c. Complete name and address of the proxy, if the application is filed through one; d. Colors, if the mark uses color elements; e. Country and filing date of the original application, if the application is filed with priority right. 例文帳に追加

出願は,次の項目をインドネシア語で記載して総局に対してするものとする。 (a) 年月日 (b) 出願人の完全な名称,国籍,住所 (c) 出願が代理人を通して提出される場合は,代理人の完全な名称及び住所 (d) 当該標章が色彩の要素を使用する場合は,その色彩 (e) 出願が優先権を伴って提出される場合は,最初の出願の国名と日付 - 特許庁

On how to address these challenges, they emphasized that: (1) the link of ODA to private sector development should be enhanced; (2) ODA should be used effectively to promote development strategies and implement needed reforms in recipient countries; (3) priority should be given to human and institutional capacity building; and (4) agriculture should remain a key sector in order to facilitate the development of under-developed regions and the poverty reduction.例文帳に追加

この課題に取り組む際には、①ODAから民間セクター発展へのリンクを強化していくべきであること、②ODAを受益国の発展志向の政策や必要な改革を促進することに役立てていくべきこと、③能力開発と制度の強化を重視すること、④各国の後進地域での発展と貧困削減を図る観点から農業セクターが引き続き重要であること、などが強調された。 - 財務省

In addition to ongoing initiatives in the FATF and the OECD, the Report of the OFCs Working Group of the Financial Stability Forum (FSF) has made recommendations to enhance OFCs' observance of international standards on financial supervision and cooperation, assigning immediate priority to those relating to cross-border cooperation and information sharing, essential supervisory powers and practices, and customer identification and record keeping. 例文帳に追加

FATF及びOECDにおいて行われているイニシアティブに加えて、金融安定化フォーラム(FSF)のオフショア金融センター作業グループのレポートは、OFCs に対し、国際協力と情報提供、本質的な監督権限と慣行、そして顧客の本人確認と記録の保存に関する国際基準を当面の優先課題として、金融監督及び協力に関する国際基準の遵守を促進するための勧告を行った。 - 財務省

An application shall not be published, if: it is withdrawn according to Article 38(1); it is deemed to be withdrawn according to Article 36(2); the proceedings are discontinued according to Article 36(5); before the preparations for the publication are over, but no later than four months following the filing date, an application for international registration of the same mark is filed for the purpose of enjoying a Convention priority. 例文帳に追加

次に該当する場合は,出願公告は行わない:出願が第38条(1)に従って取り下げられた場合, 出願が第36条(2)に従って取り下げられたとみなされた場合 , 出願手続が第36条(5)に従って停止された場合 , 公告の準備が完了する前,ただし,出願日から4月以内に,同一標章に関する国際登録出願が,条約優先権を享受するために提出された場合 - 特許庁

Where a short-term patent application is filed and the priority of a previous application is claimed under section 111, then, notwithstanding anything contained in this Ordinance, the short-term patent application and any short-term patent granted in pursuance of it shall not be invalidated by reason only of the fact that any subject-matter disclosed in the previous application was made available to the public at any time after the date of filing of the previous application. 例文帳に追加

短期特許出願がなされ,第111条に基づき先の出願の優先権が主張される場合は,本条例の如何なる規定にも拘らず,その短期特許出願及びその結果付与される短期特許は,先の出願において開示された主題が先の出願の出願後の何れかの時に公衆に利用可能となったという事実のみを理由としては無効とされない。 - 特許庁

Where a patent application is filed and the priority of a previous application is claimed under section 26, then, notwithstanding anything contained in this Act, the patent application and any patent granted in pursuance of it shall not be invalidated by reason only of the fact that any subject-matter disclosed in the previous application was made available to the public at any time after the date of filing of the previous application. 例文帳に追加

特許出願が行われ,第26条に基づいて先の出願の優先権が主張される場合は,本法に含まれる如何なる事柄に拘らず,特許出願及び当該出願に従い付与された特許は,先の出願において開示された主題が当該先の出願の出願日後の何時でも公衆の利用に供されたという事実のみの理由により,無効とされないものとする。 - 特許庁

The Patent Office shall maintain the State Register of Trademarks (hereinafter “the Register”) in which the registered trademark (its reproduction), information on the trademark owner and representative, if any, filing date (priority date), registration date of the mark, publication date, the list of goods and/or services to which the registration of the mark applies, and other information determined by the Patent Office shall be recorded.例文帳に追加

特許庁は,商標国家登録簿(以下「登録簿」という)を維持しなければならず,当該登録簿には登録商標(その複製),商標所有者及び代理人がいる場合は代理人,商標の出願日(優先日),登録日,公告日,商標登録の対象である商品及び/又はサービスの一覧に関する情報,並びに特許庁が定めるその他の情報を記録するものとする。 - 特許庁

(2) The inheritance obligee or donee or heir's creditor set forth in the preceding paragraph may not receive a liquidating distribution through bankruptcy proceedings until any other bankruptcy creditor with the same priority as theirs receives a liquidating distribution at the same proportion as they have received payment (in cases where there are two or more heirs, such payment shall be limited to the part of it corresponding to the inheritance share of the heir who received the order of commencement of bankruptcy proceedings; the same shall apply in the following paragraph). 例文帳に追加

2 前項の相続債権者若しくは受遺者又は相続人の債権者は、他の同順位の破産債権者が自己の受けた弁済(相続人が数人ある場合には、当該破産手続開始の決定を受けた相続人の相続分に応じた部分に限る。次項において同じ。)と同一の割合の配当を受けるまでは、破産手続により、配当を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding three paragraphs shall apply mutatis mutandis to Agreement Claim Creditors that stated their claims and other Agreement Claim Creditors known to the Liquidating Stock Company that hold general liens and other claims that have general priority, claims that have arisen in relation to the Liquidating Stock Company for procedures for special liquidation or rights to seek reimbursement of expenses of procedures for special liquidation from the Liquidating Stock Company. 例文帳に追加

4 前三項の規定は、債権の申出をした債権者その他清算株式会社に知れている債権者であって一般の先取特権その他一般の優先権がある債権、特別清算の手続のために清算株式会社に対して生じた債権又は特別清算の手続に関する清算株式会社に対する費用請求権を有するものについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a surviving family member who is eligible to receive a compensation pension for surviving family has intentionally caused the death of another surviving family member who held a higher or the same rank in the order of priority as a surviving family member eligible to receive a compensation pension for surviving family, that surviving family member shall no longer be regarded as a surviving family member who is eligible to receive a compensation pension for surviving family. In this case, if that surviving family member is a person entitled to the right to receive a compensation pension for surviving family, that right shall be extinguished. 例文帳に追加

4 遺族補償年金を受けることができる遺族が、遺族補償年金を受けることができる先順位又は同順位の他の遺族を故意に死亡させたときは、その者は、遺族補償年金を受けることができる遺族でなくなる。この場合において、その者が遺族補償年金を受ける権利を有する者であるときは、その権利は、消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case where a person other than a fishery right holder substantially governs the management of the fishery covered by said fishery right, if the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned finds it obvious that the person will not be granted the license of said fishery pursuant to the provisions of Article 15 through 19 (Priority Order) and files an application proposing that the fishery right should be rescinded, the Governor concerned may rescind the fishery right. 例文帳に追加

3 漁業権者以外の者が実質上当該漁業権の内容たる漁業の経営を支配しており、且つ、その者には第十五条から第十九条まで(優先順位)の規定によれば当該漁業の免許をしないことが明らかであると認めて、海区漁業調整委員会が漁業権を取り消すべきことを申請したときは、都道府県知事は、漁業権を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The economical running unit ECU 10 determines priority between the idling stop enforcement of the vehicle and refresh charge execution to a lead battery 30, based on the idling stop enforcement history by a forcible charge execution means, a forcible charge execution time detection means, an idling stop enforcement history detection mans, and a forcible charge execution determination means.例文帳に追加

エコランECU10は、強制充電実行手段、強制充電実行時間検出手段、アイドリングストップ実施履歴検出手段、強制充電実行判断手段によってアイドリングストップ実施履歴に基づいて、車両のアイドリングストップ実施と鉛バッテリ30へのリフレッシュ充電実行との優先度を判断し、その時点においてより優先度の高い方の処理を実行する制御を行うことができる。 - 特許庁

In processing S205, a priority level string for arranging virtual devices having the same settings together when a plurality of virtual device names are arrayed in the order of character codes and a function symbol string showing functions and setting contents of virtual devices are added before original virtual device names and the functions and setting contents of the virtual devices can be understood by viewing the function symbol array.例文帳に追加

S205の処理では、元の仮想デバイス名の前に、複数の仮想デバイス名を文字コード順に整列させた際に、同じ設定がなされた仮想デバイスがまとめて表示されるように整列させるための優先度列と、仮想デバイスの機能および設定内容を示すための機能記号列が付加され、機能記号列を見れば仮想デバイスの機能および設定内容が理解できるようになっている。 - 特許庁

Alternatively, when the MAC address is obtained from the IP address of the optical transceiver of the opposite party by the ARP, its own optical transceiver sends the request frame at a plurality of transmittable wavelengths, and the highest wavelength in a predetermined priority of the wavelengths in which the response frame returns is stored as the transceiver wavelength for use in communication with the optical transceiver of the opposite party.例文帳に追加

あるいは、ARPにより通信相手の光送受信装置のIPアドレスからMACアドレスを取得する際に自光送受信装置が送信可能である複数の波長で要求フレームを送信し、応答フレームが返ってきた波長のうち予め決められた優先順位で最も上位の波長を通信相手の光送受信装置との通信に用いる送受信波長として記憶する。 - 特許庁

The interrupt control circuit 120 for controlling a plurality of interrupt requests in relation to the interrupt processing executed by a processor 110 comprises an interrupt control module unit 150, which is a detection means for determining whether or not there is an interrupt request masked by interrupt processing while executing the interrupt processing, and a priority mask flag 140 for indicating whether or not there is an interrupt request.例文帳に追加

プロセッサ110で実行される割り込み処理に関して複数の割り込み要求を制御する割り込み制御回路であって、割り込み処理の実行中に、該割り込み処理によりマスクされている割り込み要求の有無を検出する検出手段である割り込み制御モジュールユニット150と、前記割り込み要求の有無を示す優先度マスクフラグ140を備えた割り込み制御回路120である。 - 特許庁

The electronic mail server apparatus 31 has a RAM 107 storing a broadcast transmission setting table 107a that includes: a plurality of transmission destination electronic mail addresses with respect to a broadcast transmission electronic mail address; priority; the number of retransmission times and a retransmission interval; a printing or transmission method and a transmission destination of a check message; and a print or transmission method and a transmission destination of a transmission confirmation notice.例文帳に追加

電子メールサーバ装置31は、図2及び図3に示すように、同報送信用電子メールアドレスに対する、複数の送信宛先の電子メールアドレスと、優先順位と、再送信回数及び再送信間隔と、チェックメッセージの印字又は送信方法及び送信先と、送信確認通知の印字又は送信方法及び送信先とを含む同報送信設定テーブル107aをRAM107において備える。 - 特許庁

This smart card includes a first interface executing first type interfacing with a host by using a plurality of contact pads defined as a standard of a contact type smart card, a second interface using at least three contact pads among the contact pads for executing second type interfacing with the host, and a controller deciding priority among the first and second type interfaces.例文帳に追加

本発明のスマートカードは、接触式スマートカードの標準に定義されている複数個の接触パッドを利用して、ホストと第1タイプのインターフェースを実行する第1インターフェースと、接触パッドのうちの少なくとも3つの接触パッドを利用して、ホストと第2タイプのインターフェースを実行する第2インターフェースと、第1タイプのインターフェースと第2タイプのインターフェースの優先順位を決めるコントローラとを含む。 - 特許庁

The management network configuration method of this invention uses a conventional communication quality assurance function of each network unit to preset the setting of priority and band assurance of a control packet for network policy management such as the COPS and the SNMP thereby separating a management network through which the control packet is transmitted from a network through which a user packet is transmitted apparently in the network operation.例文帳に追加

本発明の管理網ネットワーク構成方法は、各ネットワーク装置の従来からある通信品質保証機能により、COPSやSNMPのようなネットワークのポリシィ管理のための制御パケットについて優先度や帯域保証の設定を予め設定しておくことにより、ネットワーク運用の見かけ上はユーザパケットの流れるネットワークから制御パケットの流れる管理網ネットワークを分離させる。 - 特許庁

The navigator 1 having such navigating functions as location function and route retrieving function estimates the outside air temperature on a route, based on outside air temperature information at a departure point and height information from map data, etc., and retrieves a route with priority given to the safety so as to detour low safety routes such as frozen roads, based on the estimation result of the outside air temperature.例文帳に追加

本発明のナビゲーション装置1は、ロケーション機能やルート探索機能等のナビゲーション機能を備えてなるものにおいて、出発地の外気温情報と、地図データ等からの高さ情報とに基づいて、ルート上の外気温を予測し、そして、この外気温の予測結果に基づいて凍結路等の安全性の低いルートを迂回するように安全優先のルートを探索するように構成されている。 - 特許庁

A measured packet 32 comprises time stamp information 37 inserted to a front part of a payload 36 of an original packet (general packet) 31 consisting of a header 33 including attribute information of the packet comprising a packet destination address, priority and a packet length or the like and of a payload 34 including (user) data carried by the packet and comprises identification bits denoting the measurement packet to a header 35.例文帳に追加

パケットの行き先アドレス、優先度、パケット長などから構成されるパケットの属性情報が含まれるヘッダ部分33と、パケットが運ぶ(ユーザー)データであるペイロード部分34とから構成されるオリジナルパケット(一般パケット)31に対して、そのペイロード部分36の前部にタイムスタンプ情報37を挿入し、ヘッダ35に、測定パケットであることの識別ビットを付加て測定パケット32を構成する。 - 特許庁

The printer selection system includes: a state management device 10 having a function to analyze printing data for each printer 11, so as to obtain color information and printer priority information, hold the number of printed sheets by other printers and its own printer and determine performance of printing; the printer 11 performing printing actually; and a business form printing system comprising a business form printing computer 1 demanding printing.例文帳に追加

上記課題を解決するために、プリンタ11ごとに印刷データを解析して色情報とプリンタ優先情報を求めて、他の各プリンタと自プリンタのそれぞれの印刷枚数を保持して、印刷の実行を判定する機能を持つ状態管理装置10と、実際に印刷を行うプリンタ11と、印刷要求を行う帳票印刷コンピュータ1で構成された帳票印刷システムにより解決する。 - 特許庁

The fixed circuit 8 receives a control signal outputted from a power supply fluctuation detection circuit 9, and the fixed circuit 8 brings the control signal received by the reference variable filter 2 to shift the filter characteristic of the reference variable filter 2 to a prescribed position with priority over the feedback control loop under the control of the power supply fluctuation detection circuit 9 on the occurrence of fluctuations in a power supply voltage.例文帳に追加

固定回路8には電源変動検出回路9が出力する制御信号が入力され、固定回路8では電源電圧の変動時には電源変動検出回路9の制御によりフィードバック制御ループの制御より優先して基準可変フィルタ2に入力される制御信号を基準可変フィルタ8のフィルタ特性が所定の位置に移動するように固定値にする。 - 特許庁

In the real-time system including a multicore processor, exclusive control in operation of shared resources by threads is performed by a priority sealing system based on the sealing value of each shared resource which can be shared by threads, and scheduling of the threads is performed by a group-based semaphore system obtained by dividing the shared resources into groups so that the shared resources having the same sealing value are contained in the same group.例文帳に追加

マルチコアプロセッサにより構成されたリアルタイムシステムにおいて、スレッドにより共有されうる各共有リソースのシーリング値に基づいたプライオリティ・シーリング方式で、スレッドによる共有リソースの操作時の排他制御を行うと共に、同一のシーリング値を有する共有リソースが同一のグループになるように共有リソースをグループ分けして得たグループ単位のセマフォ方式でスレッドのスケジューリングを行う。 - 特許庁

The drive force control device 20 determines whether or not the requested vehicle drive torque Treq0 and the requested cornering torque Nreq0 as a drive force of a vehicle's cornering direction can be simultaneously satisfied, and if not, the device selects a request value to be given priority among three request values according to the operation by a driver or the state of the vehicle and executes adjustment according to the selection.例文帳に追加

駆動力制御装置20は、要求車両駆動トルクTreq0と、車両の旋回方向の駆動力である要求旋回トルクNreq0を同時に満足できるかを判定し、同時に満足できない場合には、乗員による操作あるいは車両の状態に応じて、3つの要求値のうち優先させるべき要求値を選択して、該選択に応じた調整を行う。 - 特許庁

Furthermore, the logic setting data are divided into minimum logic setting data to define a function required for the stable operation of the system and complete logic setting data to define all functions other than that above, the former data are transferred with priority so as to reduce an unstable period of the PLD in system start thereby eliminating instability at a start when the PLD is integrated into an existing system.例文帳に追加

また、論理設定データをシステムの安定動作に必要な機能を定義するための最小限論理設定データと、それ以外の機能を含む全機能を定義するための完全論理設定データとに分割し、前者を優先的に転送することで、システム起動時のPLDの不定状態の期間を短縮することにより、既存システムに組み込む場合の起動時の不安定性を解消する。 - 特許庁

A roaming source mobile communication network H managed by a communication provider with which the user of the portable telephone 10 make a contract transmits to the portable telephone 10 priority connection destination information including information about a roaming destination mobile communication network B providing a packet communication service when receiving position registration information showing that the portable telephone 10 is subjected to position registration to the roaming destination mobile communication network A.例文帳に追加

携帯電話機10のユーザが契約している通信事業者により管理されているローミング元移動通信網Hは、携帯電話機10がローミング先移動通信網Aに対して位置登録されたことを示す位置登録情報を受信した場合に、パケット通信サービスを提供しているローミング先移動通信網Bに関する情報を含む優先接続先情報を、携帯電話機10に送信する。 - 特許庁

The method includes the steps of: triggering a buffer status report (BSR) which is a regular BSR and a power headroom report (PHR); and allocating resources on the uplink transmission resource when having uplink resource allocated for new transmission, wherein resource allocation priority of a medium access control (MAC) element of the BSR is higher than that of the PHR.例文帳に追加

方法は、レギュラーBSR(バッファ状態報告)であるBSRとPHR(電力ヘッドルーム報告)をトリガーする段階と、新規送信のために割り当てられたアップリンク伝送リソースを取得したときに、当該アップリンク伝送リソースに対してリソース割当を行い、BSRのMAC(媒体アクセス制御)制御要素のリソース割当優先順位をPHRのMAC制御要素のリソース割当優先順位より高くする段階とを含む。 - 特許庁

When something goes wrong, fluoroscopic X-ray equipment constituted by connecting a bus B among units 10, 20, 30, 40, 50 and 60 in serial bus form lowers the priority of the communication of a unit with abnormality, or separates the unit with abnormality from the bus B and controls to retain the data communication state between the normal units excluding the unit with abnormality.例文帳に追加

バスBをシリアルバス形式でユニット10,20,30,40,50,60間で接続して構成されたX線透視撮影装置において、異常が発生したときに、その異常が発生したユニットの通信に関する優先順位を下げる、あるいは異常が発生したユニットをバスBから離脱させることで、異常が発生したユニット以外の正常なユニット間でのデータの通信状態を維持するように制御する。 - 特許庁

To a condition input picture 50 that vicarious terminal sends data to a user terminal to display out, the mutual relation between at least some of plural kinds of purchase conditions is also inputted as a purchase condition, so general-user's desire such as the priority of plural purchase conditions and a difference condition can excellently be reflected on a network transaction.例文帳に追加

仲介端末がユーザ端末にデータ送信して表示出力させる条件入力画面50に、商品購入に関連した複数種類の購入条件とともに、複数種類の購入条件の少なくとも一部の相互関係も購入条件としてデータ入力されるので、複数の購入条件の優先順位や差引条件などの一般ユーザの希望をネット取引に良好に反映させることができる。 - 特許庁

For the WLAN terminal which has transmitted a QoS request, when the QoS request corresponds to the QoS class permitted to the user using the WLAN terminal and/or the group to which the user belongs, the WLAN-APs 11_1-11_n judge that the QoS request is within an allowable range and performs band guarantee for the QoS class and priority control.例文帳に追加

WLAN−AP11_1〜11_nは、QoS要求を送信してきたWLAN端末に対しては、当該QoS要求が当該WLAN端末を使用するユーザーおよび/または当該ユーザーが属するグループに許可されているQoSクラスに対応するものであれば当該QoS要求が許容範囲内であると判断し、当該QoSクラスのための帯域保証や優先度制御を行う。 - 特許庁

The program reproducing apparatus includes: a selection section for selecting one program or more whose viewing is to be finished within a determined time frame among a plurality of first programs that are video-recorded or sound-recorded and to be viewed and listened to on the basis of the priority specified by one feature or more; and a reproduction section for reproducing one program or more selected by the selection section.例文帳に追加

本発明に係る番組再生装置は、録画又は録音された、視聴すべき第1の複数の番組の各々が有する、一以上の特徴により規定される優先度に基き、前記第1の複数の番組のうち、決められた時間枠内に視聴完了可能な一以上の番組を選択する選択部と、前記選択部により選択された前記一以上の番組を再生する再生部とを含む。 - 特許庁

A priority setting part 62 sets priorities of respective divided image data at the time of recognition processing of each divided image data, on the basis of an object position of driver's sight outputted from a sight detection part 51 or this object position and the number of object candidates per divided image data, which is outputted from the object candidate detection part 61.例文帳に追加

優先順位設定部62は、視線検知部51から出力される運転者の視線の対象位置、あるいは、視線検知部51から出力される運転者の視線の対象位置と物体候補検出部61から出力される各分割画像データ毎の物体候補数とに基づき、各分割画像データ毎に対して認識処理を行う際の各分割画像データの優先順位を設定する。 - 特許庁

When the Tempo Famine struck the domain from 1836 to 1837, Kazan helped the domain survive without any deaths due to starvation by taking various precautions, including the construction of food storages (named "Homin-kura"), education on strict compliance with the law and order, the importance of saving by means of a handbook called "Kyoko Kokoroe-sho" (Handbook for Disaster Preparedness), and imparting the principle of priority on the survival of the domain's people to the samurai retainers of the domain; consequently, the Tahara Domain was the only domain that was awarded by the Tokugawa shogunate for its great feat. 例文帳に追加

天保7年(1836年)から翌年にかけての天保の大飢饉の際には、あらかじめ食料備蓄庫(報民倉と命名)を築いておいたことや『凶荒心得書』という対応手引きを著して家中に綱紀粛正と倹約の徹底、領民救済の優先を徹底させることなどで、貧しい藩内で誰も餓死者を出さず、そのために全国で唯一幕府から表彰を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(12) The provisions of Article 2 to Article 4 inclusive (Court with Jurisdiction, Priority Jurisdiction and Transfer, Designations of Courts with Jurisdiction), Article 15 (Statements and Attendance of a Public Prosecutor), Article 16 (Obligation to Notify a Public Prosecutor), Article 18, paragraphs (1) and (2) (Effect of Decisions), and Article 20 (Appeals) of the Act on Procedures in Non-Contentious Cases (Act No. 14 of 1898) shall not apply concerning matters pertaining to Replacement Permissions. 例文帳に追加

12 非訟事件手続法(明治三十一年法律第十四号)第二条から第四条まで(管轄裁判所、優先管轄及び移送、管轄裁判所の指定)、第十五条(検察官の陳述及び立会い)、第十六条(検察官への通知義務)、第十八条第一項及び第二項(裁判の発効)並びに第二十条(抗告)の規定は、代替許可に係る事件については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS