1153万例文収録!

「published」に関連した英語例文の一覧と使い方(95ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > publishedの意味・解説 > publishedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

publishedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4996



例文

In relation to these efforts, the interim report for the Inspection Results of the Imported Foods Monitoring and Guidance Plan for FY 2009, published in December 2009, provided preliminary figures of approximately 900,000 cases of notification of imports and some 12 million tons in imported volume between April and September 2008.Out of these cases, approximately 108,000 of them, or 12.0% of the overall number of notifications, were inspected.Among the inspected cases, 660 were identified as violations.例文帳に追加

これらの取組について、平成21年12月に公表した平成21年度輸入食品監視指導計画監視結果(中間報告)では、平成21年4月から9月までの速報値として、輸入届出件数は約90万件、輸入重量は約1,200万トン、検査件数は輸入届出件数の12.0%に当たる約10万8千件であり、うち違反件数は660件であった。 - 厚生労働省

In relation to these efforts, the interim report for the monitoring results of the ImportedFoods Monitoring and Guidance Plan for FY 2007, published on November 7, 2007, providedpreliminary figures of approximately 910,000 cases of notificated imports and some 12 milliontons in imported volume between April and September 2007.Out of these cases, approximately101,000 of them, or 11.0% of the overall notificated number, were inspected.Among theinspected cases, 619 were identified as violations.例文帳に追加

これら取組について、平成19年11月に公表した平成19年度輸入食品監視指導計画監視結果(中間報告)では、平成19年4月から9月までの速報値として、輸入届出件数は約91万件、輸入重量は約1,200万トン、検査件数は輸入届出件数の11.0%に当たる約10万1千件であり、うち違反件数は619件であった。 - 厚生労働省

However, compared to "Koninshiki" (the Japanese reading of a Chinese character is written by Manyo-gana (a form of syllabary used in the Manyo-shu or Collection of Myriad Leaves), and ancient special Kana usage is also accurate) which was cited as 'the Konin theory' in an old manuscript of Shoki (Jindaiki (Records of period of gods) of the Kengen book), the existing denpon (existent books of transcription and published books) (most of the Japanese readings of Chinese characters are written in katakana (syllable based writing system of the Japanese language)) was greatly deteriorated during the process of transcript, so that it is regarded to be different from the original form. 例文帳に追加

が、書紀古写本(乾元本神代紀)に「弘仁説」として引用されている『弘仁私記』(和訓が万葉仮名で表記され上代特殊仮名遣も正確)と比べると、現在の伝本(和訓の大半が片仮名表記)は書写の過程ではなはだしく劣化したものであり、原型をとどめていないと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wanyudo by Sekien is said to be a specter called "Katawa-Guruma", which looks like a wheel and is said to have appeared in Kyoto's Higashinotoin-dori Street according to "Regarding Katawa-Guruma in Higashi-no-toin, Kyoto" (from Vol. 1 of "A hundred stories from the provinces", which is a collection of ghost stories published in 1677); therefore, one possible interpretation is that Wanyudo and Katawa-Gurumaare, which were depicted as different specters in "Konjaku Gazu Zoku Hyakki", are actually one and the same. 例文帳に追加

石燕の輪入道は、延宝5年刊行の怪談集『諸国百物語』巻一「京東洞院かたわ車の事」で、京都の東洞院通に現れたという車輪の妖怪「かたわ車」のことを描いたものとされており、『今昔画図続百鬼』で別々の妖怪として描かれている片輪車と輪入道を同一のものとする解釈もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The server decrypts with a decryption key corresponding to the encryption key a camera ID encrypted and included in an image file transmitted from a user, and when the camera ID obtained by the decryption corresponds with the camera ID registered at the time of device registration, it is authenticated that the image data included in the image file is one shot by the camera subjected to the device registration, and the image data is published for selling.例文帳に追加

サーバは、ユーザーから送付された画像ファイルに含まれた暗号化されたカメラIDを、暗号キーに対応する復号キーで復号化し、復号化して得られたカメラIDが機器登録時に登録されたカメラIDと一致する場合は、画像ファイルに含まれた画像データが機器登録されたカメラで撮影されたものであると認証し、画像データを販売するために公開する。 - 特許庁


例文

A home page is opened on the Internet, and contents of request information are published with an information requester anonymous to widely advertise for information providers, and the requester is made to confirm contents of provided information; and if provided information is information required for the information requester, the contact destination of the information requester is disclosed to the information provider so that they can directly negotiate with each other.例文帳に追加

インターネット上にホームページを立ち上げ、情報要求者を匿名にしたまま要求情報の内容を公開し、広範に情報提供者を募り、提供された情報の内容を要求者に確認させ、情報要求者にとって必要な情報ならば、情報提供者に情報要求者の連絡先を開示し、直接交渉を行えるようにする。 - 特許庁

METI, together with the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Ministry of Health, Labour and Welfare and various relevant organizations, selected 1,417 companies that are eager to employ workers and devote efforts to human resource development, and it published "1,400 Job-Creating Companies" in February 2009. This was distributed to schools, Hello Work facilities and job cafes across Japan and made available on METI‘s website.例文帳に追加

経済産業省は、農林水産省、厚生労働省及び各種機関と連携し、ものづくりやサービス業、農業等の分野において、採用意欲があり、かつ人材育成に力を入れている企業について1,417社を選定の上、2009年1月に「雇用創出企業1,400社」として公表し、全国の学校、ハローワーク、ジョブカフェなどの機関に配布するとともに、ホームページ上でも紹介した。 - 経済産業省

1. Each Member shall publish promptly and, except in emergency situations, at the latest by the time of their entry into force, all relevant measures of general application which pertain to or affect the operation of this Agreement. International agreements pertaining to or affecting trade in services to which a Member is a signatory shall also be published.例文帳に追加

1. 加盟国は、一般に適用されるすべての措置であってこの協定の運用に関連を有し又は影響を及ぼすものを速やかに、かつ、緊急の場合を除くほか遅くとも当該措置が効力を生ずる時までに公表する。サービスの貿易に関連を有し又は影響を及ぼす国際協定であって加盟国が締約国であるものも公表する。 - 経済産業省

First we examine the employment environment in recent years. According to the Report on Employment Service, published by the MHLW, the active opening rate, which had been declining in the 1990s, has been on the rise since 2002. In 2006, it remained above 1 (Fig. 3-3-1). This is taken as a sign that the employment environment is finally improving in the current economic recovery phase, which started in 2002.例文帳に追加

近年の雇用環境について見てみると、厚生労働省「職業安定業務統計」によれば、90年代に低下し続けてきた有効求人倍率が2002年以降上昇し続け、2006年においては1倍以上で推移しており(第3-3-1図)、2002年以降始まった今回の景気回復局面において、ようやく雇用環境にも改善傾向が見られてきたとされる。 - 経済産業省

例文

(ii) in cases where a customer's assets pertaining to claims subject to compensation are Securities listed on a Financial Instruments Exchange (including similar markets established in foreign states; hereinafter the same shall apply in this Article): the amount calculated using the closing prices of such Securities on the Financial Instruments Exchange on the date that the Consumer Protection Fund published a public notice prescribed in the provisions of Article 305, paragraph (1) of the Act (if said closing prices do not exist, indicative price quotations published by the Authorized Financial Instruments Firms Association [which means an Authorized Financial Instruments Firms Association prescribed in Article 2, item (xiii) of the Financial Instruments and Exchange Act; the same shall apply hereinafter] on the date of said public notice, or the closing prices of the said Financial Instruments Exchange on the nearest date prior to the date of said public notice, whichever is specified by the Consumer Protection Fund); 例文帳に追加

二 補償対象債権に係る委託者資産が金融商品取引所(外国において設立されている類似の性質を有するものを含む。以下この条において同じ。)に上場されている有価証券である場合 委託者保護基金が法第三百五条第一項の規定による公告をした日の金融商品取引所における最終価格(当該最終価格がないときは、認可金融商品取引業協会(金融商品取引法第二条第十三号に規定する認可金融商品取引業協会をいう。以下同じ。)が発表する当該公告をした日の気配相場又は、その日前における直近の日の当該金融商品取引所における最終価格のうち、委託者保護基金が指定するもの)に基づき算出した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) In addition to the matters provided for in the preceding paragraph, with regard to an application for design registration for which an examiner's decision or trial decision to the effect it is to be refused under the latter sentence of Article 9(2) have become final and binding, the following matters shall be published in the Design Bulletin. In this case, if secrecy was requested under Article 14(1) for any of those applications, with regard to all of those applications, the matters prescribed in item (3) below shall be published without delay after the lapse of the period designated under Article 14(1) (in the case where secrecy was requested for two or more applications, the period which is the longest among the periods of secrecy requested for such applications) from the date such examiner's decision or trial decision became final and binding. 例文帳に追加

3 前項に規定するもののほか、第九条第二項後段の規定に該当することにより意匠登録出願について拒絶をすべき旨の査定又は審決が確定したときは、その意匠登録出願について、次に掲げる事項を意匠公報に掲載しなければならない。この場合において、その意匠登録出願の中に第十四条第一項の規定により秘密にすることを請求した意匠登録出願があるときは、すべての意匠登録出願に関する第三号に掲げる事項は、拒絶をすべき旨の査定又は審決が確定した日から同項の規定により指定した期間(秘密にすることを請求した意匠登録出題が二以上ある場合には、そのうち最も長い期間)の経過後遅滞なく掲載するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Sources: Nanbo OTA, 'Kansei 10 nen, Bogo, Edonin betsu' from vol. 26 of "Ichiwa Ichigen" (1820); Shigetami YAMASHITA, 'Edo shigai Tokei Ippan' from vol.1 (pp. 18-26) of "Edokai zasshi" (1889); Kaishu KATSU, 'Edo Jinko Shoki' from "Suijinroku" (1890); Yasusuke KOMIYAMA, 'Funai no Jinko' from vol. 2 (pp. 1923) of "Edo kyujiko" (1891) and vol. 9 (pp. 1210–1243) of "Nihon Zaise Keizai Shiryo" (1922); Juzo YUZUKI and Yasuzo HORIE, 'Honpo jinko hyo' from vol. 7 (pp. 188–210) of "Keizaishi Kenkyu" (1930); Shigetomo KODA, 'Edo no Chonin no Jinko' from vol. 8 (pp. 1–23) of "Shakai Keizai gakkaishi" (1938); Yasujiro TAKAMI, 'Edo no Jinko no Kenkyu' from the 7th conference (pp. 5983) of "Zenkoku Toshi Mondai kaigi" (1940); Bonsen TAKAHASHI, "Nihon Jinkoshi no Kenkyu" from Sanyusha publishing (1941), Naotaro SEKIYAMA, "Kinsei Nihon no Jinko Kozo" published by Yoshikawa Kobunkan Inc. (1958); Kazuo MINAMI, "Bakumatsu Edo Shakai no Kenkyu" published by Yoshikawa Kobunkan Inc. (1978). 例文帳に追加

(大田南畝「寛政十年戊午江戸人別」『一話一言』巻26(1820年)山下重民「江戸市街統計一班」『江戸会雑誌』1冊(2号)pp.18–26(1889年)勝海舟「江戸人口小記」「正徳ヨリ弘化迄江戸町数人口戸数」『吹塵録』(1890年)小宮山綏介「府内の人口」『江戸旧事考』2巻pp.19–23(1891年)『日本財政経済史料』9巻pp.1210–1243(1922年)柚木重三、堀江保蔵「本邦人口表」『経済史研究』7号pp.188–210(1930年)幸田成友「江戸の町人の人口」『社会経済学会誌』8巻(1号)pp.1–23(1938年)鷹見安二郎江戸の人口の研究」『全国都市問題会議』第7回1(本邦都市発達の動向と其の諸問題上)pp.59–83(1940年)高橋梵仙『日本人口史之研究』三友社(1941年)関山直太郎『近世日本の人口構造』吉川弘文館(1958年)南和男『幕末江戸社会の研究』吉川弘文館(1978年)より作成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A teleworker 1 and his or her capability evaluation are previously registered on a server 2a and the contents of the work consigned by the company 4 and capability standards needed to complete the work are published in a homepage of an operator 2; and a teleworker is determined through auction in the homepage according to desired successful bid prices that teleworkers who desire to work among registered teleworkers 1 entered through the Internet.例文帳に追加

在宅ワーカー1とその能力評価とを予めサーバー2aに登録し、企業4から委託された仕事の内容及びこれを遂行するに要する能力基準を運営者2のホームページに掲載し、登録された在宅ワーカー1のうち受注を希望する者よりインターネット経由でエントリーされる落札希望価格に基づいて、ホームページ上でのオークションによって受注者を決定する。 - 特許庁

The food information providing device 100 is provided with a comparing means in which information on food specified by a user is recorded beforehand, for determining whether the food used in the dishes published on the menu 200 contains the food specified by the user by comparing with the received food information, and a notifying means for notifying the user of the result compared by the comparing means.例文帳に追加

前記食品情報提供装置100は、利用者の指定した食材についての情報が予め記録されており、受信した食材情報と比較することにより、メニュー200に掲載された料理に使われている食材に利用者の指定した食材が含まれているかどうかを判定する比較手段と、前記比較手段により比較された結果を利用者に通知する通知手段を備える。 - 特許庁

(1) Except as otherwise provided by this Act, documents of the kind mentioned in section 55: (a) must not be published or be open to public inspection; and (b) are not liable to be inspected or produced before the Commissioner or in a legal proceeding unless the Commissioner, court, or any person having power to order inspection or production, directs that the inspection or production be allowed. 例文帳に追加

(1) 本法に別段の定めがある場合を除き,第55条に記載した種類の書類は,(a) 公開又は公衆の閲覧に供されてはならず,かつ (b) 局長,裁判所,又は閲覧若しくは提出を命じる権限を有する者が閲覧又は提出を許可する旨の指示をしたときを除き,閲覧され,又は局長に対して若しくは法的手続において,提出されるようにしてはならない。 - 特許庁

(3) If: (a) a divisional application provided for in section 79B is made for an innovation patent; and (b) a notice is published in the Official Journal that the complete specification filed in respect of the divisional application is open to public inspection; the Commissioner must also publish in the Official Journal a notice that the complete specification filed in respect of the original application on which the divisional application is based is open to public inspection. 例文帳に追加

(3) 次の場合,すなわち, (a) 革新特許を求めて,第79B条に定められている分割出願がされ,かつ (b) 分割出願に関して提出された完全明細書を公衆の閲覧に供する旨を公報に公告する場合は,局長は,分割出願の基礎である原出願に関して提出された完全明細書を公衆の閲覧に供する旨も,公報に公告しなければならない。 - 特許庁

(5) The person, for the benefit of which a court judgment is made, shall submit the copy thereof to the Patent Office which shall take into consideration the changes in the proprietorship rights and other amendments arising from the judgement in force when examining the patent application or, if the application has been already published, shall enter in the Patent Register and publish the relevant notification in the Official Gazette of the Patent Office.例文帳に追加

(5) 自己に有利な裁判所の判決が下された者は,判決書の写しを特許庁に提出するものとし,同庁は,特許出願を審査する際に,有効な判決に基づく所有権の変更及びその他の修正を考慮に入れなければならず,また,出願が既に公開されている場合は,特許登録簿に記入し,かつ,関連の通知を特許庁の公報において公告する。 - 特許庁

(2) Within three months after the notification of the European Patent Office regarding the grant of a patent has been published in the Official Gazette of the European Patent Office in accordance with Article 64 of the European Patent Convention, the holder of the patent shall submit to the Patent Office a translation of the European patent claims in Latvian and shall pay a State fee for the publication thereof. The procedures by which the translations are submitted shall be determined by the Cabinet.例文帳に追加

(2) 特許の付与に関する欧州特許庁の通知が欧州特許条約64条に基づいて欧州特許庁公報に公告されてから3月以内に,当該特許の所有者は,ラトビア語による欧州特許のクレームの翻訳文を特許庁に提出し,かつ,その公告のための国の手数料を納付しなければならない。内閣は,翻訳文提出に係る手続を定める。 - 特許庁

Sec.55 Annual Fees 55.1. To maintain the patent application or patent, an annual fee shall be paid upon the expiration of four years from the date the application was published pursuant to Section 44 hereof, and on each subsequent anniversary of such date. Payment may be made within three months before the due date. The obligation to pay the annual fees shall terminate should the application be withdrawn, refused, or cancelled.例文帳に追加

第55条 年次手数料 55.1特許出願又は特許を維持するためには,出願が第44条の規定により公開された日から4年の期間の経過後及びその後の年における公開日に対応する日に年次手数料を納付しなければならない。納付は,その日の前3月以内にすることができる。年次手数料を納付する義務は,出願が取り下げられ,拒絶され又は取り消された場合は終了する。 - 特許庁

55.2. If the annual fee is not paid, the patent application shall be deemed withdrawn or the patent considered as lapsed from the day following the expiration of the period within which the annual fees were due. A notice that the application is deemed withdrawn or the lapse of a patent for non-payment of any annual fee shall be published in the IPO Gazette and the lapse shall be recorded in the Register of the Office.例文帳に追加

55.2年次手数料を納付しなかった場合は,年次手数料を納付すべきであった期間の満了の次の日に特許出願が取り下げられたものとみなし,又は特許が失効したものとみなす。年次手数料の不納により出願が取り下げられ又は特許が失効した旨の告示についてはIPO公報において行い,特許の失効については庁の登録簿に記録する。 - 特許庁

Sec.182 Filing of Assignment of License An assignment or exclusive license may be filed in duplicate with the National Library upon payment of the prescribed fee for registration in books and records kept for the purpose. Upon recording, a copy of the instrument shall be returned to the sender with a notation of the fact of record. Notice of the record shall be published in the IPO Gazette.例文帳に追加

第182条 譲渡又は利用許諾の申請 譲渡又は排他的利用許諾については,国立図書館に対し,その所有する帳簿及び記録への登録のため,所定の手数料を納付して正副2通の申請書により申請することができる。記録が終わると,申請書の1通は記録した旨の表示を付して申請者に返還される。記録した旨の告示は,IPO公報に掲載する。 - 特許庁

(2) Any person may freely inspect the files of patent applications 1. if the applicant has expressed to the Patent Office his consent to the inspection of files and has designated the inventor or 2. if 18 months have elapsed since the filing date of the application (Section 35(2)) or, if an earlier date is claimed with respect to the application since that date, and a notification has been published under Section 32(5). 例文帳に追加

(2) 何人も,次の場合は,特許出願のファイルを自由に閲覧することができる。 1. 出願人が特許庁に対してファイルの閲覧についての同意を表明し,かつ,発明者を指定している場合,又は2. 出願日(第 35条(2))又は出願に関して先の日付が主張されている場合はその日から,18月が経過している場合であって, かつ,第 32条(5)に基づく通知が公告されているとき - 特許庁

(5) If, in the case of an application on Form D12, the registrar is satisfied that a correction or amendment in terms of section 26 of the Act is required to be published in terms of section 26(4), or an amendment in terms of section 27 is in compliance with the Act, he shall direct the applicant for or the registered proprietor of the design registration to advertise the correction or the amendment, as the case may be, once in the journal.例文帳に追加

(5) 様式D12による申請の場合に,法第26条に基づく訂正又は補正を第26条(4)に基づいて公告する必要があるか又は第27条に基づく補正が法を遵守していると登録官が判断するときは,登録官は,意匠登録の出願人又は登録所有者に対し,訂正又は場合に応じて補正を公報において1度公告するよう指示するものとする。 - 特許庁

Therefore, we examined issues that should be urgently addressed regarding the Japanese financial and capital markets and published the “Development of Institutional Frameworks Pertaining to Financial and Capital Marketson January 21 this year. We will conduct a further examination, and regarding matters that require legislation, we plan to submit a bill for partial amendment of the Financial Instruments and Exchange Act, etc. to the current session of the Diet today. 例文帳に追加

このため、我が国金融・資本市場において早急に対応すべき諸課題について検討し、本年一月二十一日に、「金融・資本市場に係る制度整備について」を公表しました。 引き続き検討を進め、このうち、法改正が必要な事項について、本日、「金融商品取引法等の一部を改正する法律案」を国会に提出させていただくこととしております。 - 金融庁

It is written in "Genryu Sawa" (Essays about the Tea Ceremony), published by Chikushin YABUNOUCHI during the mid-Edo period, that 'Hechikan preferred the wabi (taste for the simple and quiet) style tea ceremony, held aloof from popular tea ceremony styles, and never owned expensive tea cups, but was always contented with his life' and that 'although Hechikan was eccentric, he knew the essence of wabi, and other celebrated tea ceremony masters enjoyed having tea with him,' indicating that he was trying to develop a unique style of his own without using expensive tea cups that were popular at the time. 例文帳に追加

江戸時代中期に成立した藪内竹心の『源流茶話』によれば「丿貫は、侘びすきにて、しいて茶法にもかかはらず、器軸をも持たず、一向自適を趣とす」「異風なれ共、いさぎよき侘数奇なれば、時の茶人、交りをゆるし侍りしと也」と書かれており、当時盛行していた高額な茶器などは用いず、独自の茶道を追求していたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) Where a request under section 44(3) to amend an application which has been published is filed in response to a notice of opposition under Rule 18(1) or in the course of opposition proceedings, and the proposed amendment affects the representation of the mark or the goods or services covered by the application, the Controller shall publish the proposed amendment and the provisions of subparagraphs (i) to (v) of paragraph (1) shall, subject to the appropriate modifications, apply.例文帳に追加

(2) 公告済の出願を補正するための第44条(3)に基づく請求が,規則18(1)に基づく異議申立書に応答して又は異議申立手続中に提出される場合であって,当該補正案が,出願に係る標章の表示又は出願に係る商品若しくはサービスに影響を及ぼす場合は,長官は,当該補正案を公告し,(1)(i)から(v)までが,適宜修正の上,適用される。 - 特許庁

(9) In respect of each plant variety, the recommended sowing quantity under sub-paragraph (a) of paragraph (8) and the extent of the licence fee applied to a quantity unit shall be published upon the initiative of the holder by the ministry led by the minister responsible for agricultural policy in its official gazette annually, before their respective sowing periods. With the exception of the case specified in paragraph (7), if this publication has not occurred the remuneration may not be claimed through public authorities.例文帳に追加

(9) 各植物品種に関して,(8)(a)に基づく推奨作付量及び量の単位に適用されるライセンス料の限度は,所有者の主導の下で,農業政策担当の大臣が所管する省により,それぞれの作付期間前に,毎年その公報で公告される。(7)にいう場合を除き,この公告がされなかった場合は,報酬は,公共事業機関を通じて請求することができない。 - 特許庁

(1) Where an English translation of a Treaty application has been filed with the Commissioner, or has been published under Article 21 of the Patent Cooperation Treaty by the International Bureau, the description, claims, and any matter associated with the drawings, contained in the application, are deemed for the purposes of this Act, to have been amended, on the day the translation was filed, by substituting the translated documents for those originally filed.例文帳に追加

(1) PCT出願の英語翻訳文が局長に提出され又は特許協力条約第21条に基づいて国際事務局によって公開されたときは,当該出願に含まれる明細書,クレーム及び図面に関連する事項は,本法の適用上,当該翻訳文の提出の日に,翻訳書類により当初提出された書類を差し替えることにより補正をしたものとみなす。 - 特許庁

For the purpose of assessing according to Sections 4 and 5, an industrial design shall be deemed to have been made available to the public if it has been published following registration or exhibited, used in trade or otherwise disclosed. The industrial design shall not, however, be deemed to have been made available to the public in case, when it has been disclosed to a third person under explicit or implicit conditions of confidentiality. 例文帳に追加

第4条及び第5条の適用上,工業意匠は,それが登録後公告されている,展示されている,取引において使用されている又はその他の形で開示されている場合は,公衆に利用可能であるとみなされるものとする。ただし,工業意匠は,それが明示若しくは黙示の守秘条件の下に第三者に開示された場合は,公衆に利用可能になったとはみなされない。 - 特許庁

(1) Where a document, other than a published Singapore specification or application, is referred to in any reference, notice, statement, counter-statement or evidence required by the Act or these Rules to be filed at the Registry or sent to the Registrar, one copy of that document shall be furnished to the Registry within the period that the reference, notice, statement, counter-statement or evidence may be filed or sent.例文帳に追加

(1) 公開されたシンガポールの明細書又は出願以外の書類が,法又は本規則により登録局に提出し又は登録官に送付することが要求される付託書,通知書,陳述書,反対陳述書又は証拠において言及される場合は,当該付託書,通知書,陳述書,反対陳述書又は証拠の提出期間内に当該書類の写し1通を登録局に提出しなければならない。 - 特許庁

(1) The inventor or joint inventors of an invention shall have a right to be mentioned as such in any patent granted for the invention and shall also have a right to be so mentioned if possible in any published application for a patent for the invention and, if not so mentioned, a right to be so mentioned in accordance with the rules in a prescribed document.例文帳に追加

(1)ある発明の発明者又は共同発明者は,当該発明について付与される特許に当該発明者として明記される権利を有し,かつ,可能ならば,発明の公開された特許出願に当該発明者として明記される権利も有し,また,当該発明者として明記されない場合は,規則に従って所19定の書類において当該発明者として明記される権利を有する。 - 特許庁

(1) Where an application for a patent for an invention is published, then, subject to this section, the applicant shall have, as from the publication and until the grant of the patent, the same right as he would have had, if the patent had been granted on the date of the publication of the application, to bring proceedings in the court or before the Registrar for damages in respect of any act which would have infringed the patent.例文帳に追加

(1) 発明に関する特許出願が公開された場合は,本条に従うことを条件として,当該公開から特許付与まで,当該出願人は,特許が当該出願の公開日に付与されたとした場合に当該特許の侵害となる筈の行為に関して損害賠償を求める手続を裁判所又は登録官に提起することについて同人が有した筈のものと同一の権利を有する。 - 特許庁

(1) A design shall be deemed to have been made available to the public if it has been published in Register of Designs (hereinafter referred to as a “Register”) or exhibited, used in trade or otherwise disclosed, before the date of priority. This shall not apply if these events could not reasonably have become known in the normal course of business to the circles specialised in the sector concerned before the date of priority (Article 32).例文帳に追加

(1) 意匠は,優先日前に,意匠登録簿(以下「登録簿」という)への記入後の公表がされ若しくは展示され,取引で使用され又はその他の形で公衆の利用に供されている場合は,公衆の利用に供されているとみなされる。この規定は,当該開示が,優先日(第32条)前に,関係分野の専門家にとって通常の業務過程で合理的に知り得ないものであった場合は,適用されない。 - 特許庁

(3) The registered design shall be effective as from the date it entered into the Register. If the registered design has not been published (Article 35(2)) in the Official Journal of the Industrial Property Office of the Slovak Republic (hereinafter referred to asJournal”), the owner shall exercise the rights conferred by the registration in the Register vis-à-vis third parties, only if the design included within the scope of the protection, has not been used in a good faith.例文帳に追加

(3) 登録意匠は,それが登録簿に記入された日に効力を生じる。登録意匠がスロバキア共和国工業所有権庁の公報(以下「公報」という)で公表(第35条(2))されていない場合は,所有者は,保護範囲に含まれる意匠が善意で使用されていないときにのみ,登録簿への登録により付与された権利を第三者に対して行使することができる。 - 特許庁

(7) If the oppositions are filed for the reason of the infringement of the right from other industrial property, documents proving the existence and ownership to the subject of the right, which the infringement is concerned to, shall be enclosed. It shall be also adduced in what way the registration of the published sign into the Register imperils the right for the subject of the industrial property.例文帳に追加

(7) 他の産業財産から生じる権利に対する侵害を理由として異議申立を行う場合は,当該侵害に係る当該権利の対象の存在とそれに対する所有権を証明する書類を提出しなければならない。また,公告された当該標識の登録簿への登録により如何にして当該産業財産の対象に関する権利が危険にさらされるかを明らかにしなければならない。 - 特許庁

(3) Where a request for the judgment referred to in paragraph (1), above, has been made, the patent application may not be withdrawn without the consent of the plaintiff. After the application has been published, the judge shall decree the patent procedure suspended until the final judgement has been duly notified if the plaintiff's claim has been rejected, or until three months after such notification if the plaintiff's claim is accepted.例文帳に追加

(3) (1)で述べた判決を求める請求が行われた場合は,当該特許出願は原告の同意なく取り下げることができない。当該出願が公表された場合,裁判官は,最終判決により原告の請求が拒絶された旨正式に通知するまで,又は最終判決により原告の請求が承諾された旨通知した後3月まで,当該特許手続を棚上げする命令を発令することができる。 - 特許庁

The state of the art, referred to in Articles 4 and 75(2), shall also comprise the content of patent applications filed before the entry into force of this Kingdom Act that are open to public inspection in accordance with Article 22C of the Patent Act of the Kingdom on or before the date referred to in Article 4(2) of this Act or Article 80 of the European Patent Act or, if they were not open to public inspection, are published in accordance with Article 25 of that Kingdom Act.例文帳に追加

第4条及び第75条(2)にいう技術水準はまた,本法施行前に提出され,本法第4条(2)若しくは欧州特許法第80条にいう日以前に王国特許法第22c条に従って公衆の閲覧に付される又はそれが公衆の閲覧に付されていなかった場合は前記王国法第25条に従って公開される出願の内容を含むものとする。 - 特許庁

In addition, if an application for a standard patent for the invention that is the subject of a reference under section 13(1)(a) or (b) of the Ordinance has been filed but the application has not been published before the reference is filed, the Registrar shall send a copy of the reference and statement to each of the following persons (not being a party to the reference or a person to whom copies have been sent under subsection (2) or (3), as the case may be)-- 例文帳に追加

加えて,条例第13条(1)(a)又は(b)に基づく付託の主題である発明に係る標準特許出願がなされているが,付託が提出される前にその出願が公開されていない場合は,登録官は,次に掲げる者(付託の当事者でなく,又は(2)若しくは場合により(3)に基づいて写しが送付された者でない)の各々に付託書及び陳述書の写しを送付する。 - 特許庁

The filing of an electronic record, and the sending of an electronic record by electronic means to the information system designated under subsection (2), shall be subject to such terms as the Registrar may specify either generally by notice published in the official journal or in any particular case by notice to the person desiring to file an electronic record or to send an electronic record to the Registrar by electronic means. 例文帳に追加

(2)に基づいて指定された情報システムへ電子記録を提出すること及び電子的手段によって電子記録を送付することは,一般的には,公報に公告する通知によって,又は特定の場合には,電子記録を提出すること又は電子的手段により登録官に対して電子記録を送付することを望む者に対する通知によって登録官が指定する条件に従うものとする。 - 特許庁

The filing of an electronic record, and the sending of an electronic record by electronic means to the information system designated under subsection (2), shall be subject to such terms as the Registrar may specify either generally by notice published in the official journal or in any particular case by notice to the person desiring to file an electronic record or to send an electronic record to the Registrar by electronic means. 例文帳に追加

電子記録の提出及び(2)に基づいて指定された情報システムへの電子的手段による電子記録の送付は,一般的には公報に公告する通知により,又は特定の場合には,電子記録を提出するか若しくは電子的手段により登録官に対して電子記録を送付することを希望する者に対する通知によるかの何れかにより,登録官が指定する条件に従うものとする。 - 特許庁

If the Controller is satisfied after investigation under section 13 that the invention so far as claimed in any claim of the complete specification has been published in any specification or other document referred to in clause (a) of sub-section (1) or sub-section (2) of the said section, the Controller shall communicate the gist of specific objections and the basis thereof to the applicant and the applicant shall be afforded an opportunity to amend his specification. 例文帳に追加

長官が,第13条に基づく調査の後,完全明細書の何れかのクレーム中にクレームされた限りにおける発明が同条(1)(a)又は(2)にいう何れかの明細書又はその他の書類において公開されていたことに納得するときは,長官は,そのような特定の異論の要旨及びその根拠を出願人に通知し,かつ,出願人は,明細書を補正する機会を与えられる。 - 特許庁

An application shall not be published, if: it is withdrawn according to Article 38(1); it is deemed to be withdrawn according to Article 36(2); the proceedings are discontinued according to Article 36(5); before the preparations for the publication are over, but no later than four months following the filing date, an application for international registration of the same mark is filed for the purpose of enjoying a Convention priority. 例文帳に追加

次に該当する場合は,出願公告は行わない:出願が第38条(1)に従って取り下げられた場合, 出願が第36条(2)に従って取り下げられたとみなされた場合 , 出願手続が第36条(5)に従って停止された場合 , 公告の準備が完了する前,ただし,出願日から4月以内に,同一標章に関する国際登録出願が,条約優先権を享受するために提出された場合 - 特許庁

Where an examiner examining an application in accordance with section 35 of the Act or the Act as it read immediately before October 1, 1989 has reasonable grounds to believe that an invention disclosed in the application was, before the filing date of the application, published or the subject of a patent, the examiner may requisition the applicant to identify the first publication of or patent for that invention. 例文帳に追加

法律又は1989年10月1日の直前に有効な法律の第35条に従って出願を審査する審査官が,当該出願に開示されている発明が出願の日前に公表されているか又は特許の対象となっていると信じるに足る適切な理由を認める場合は,審査官は,当該発明についての最初の公表又は特許を特定すべき旨を出願人に要求することができる。 - 特許庁

Priority may be established for a registration application filed with the Patent Office within twelve months by the same person for the same invention on the basis of the filing date of an earlier registration application or patent application, provided that the earlier registration application or patent application has not been published and priority has not been claimed on the basis thereof for some other registration application or patent application. 例文帳に追加

優先権は,先の登録出願又は特許出願の出願日を基礎として同一の発明を同一の者が12月以内に特許庁にした登録出願に関し確定させることができる。ただし,先の登録出願又は特許出願が公開されていないこと,及びそれを基礎として,他の登録出願又は特許出願を対象にした優先権が主張されていないことを条件とする。 - 特許庁

In accordance with Article 22.2,when novelty of an invention or utility model application is examined ,the applications relating to the identical invention or utility model which have been filed by any entity or individual prior to the filing date of the application being examined with the Patent Article 29-2 of the Patent Act Office and published or announced on or after said filing date, will take away the novelty of the application being examined. 例文帳に追加

専利法22条2項の規定によると、発明又は実用新案の新規性の判断に当たって、如何なる機構又は個人でも、同様の発明又は実用新案について、出願日以前に専利局に提出しており、かつ出願日以降(出願日を含む)に公開された専利出願書類、若しくは公告された専利書類は、当該出願日に提出される専利出願の新規性を損なう。 - 特許庁

Where an amendment of the specification of a patent has been allowed under this Ordinance, no damages shall be awarded in any proceedings for an infringement of the patent committed before the date of the decision to allow the amendment or of the recording of the amendment pursuant to section 43 (2), as the case may be, unless the court is satisfied that the specification of the patent as originally published was framed in good faith and with reasonable skill and knowledge. 例文帳に追加

特許明細書の補正が本条例に基づいて認められた場合は,補正を認める決定の日,又は場合により,第43条 (2)に基づく補正の記録日前に犯された特許侵害の訴訟においては,損害賠償は裁定されない。ただし,裁判所が,最初に公開された特許明細書が善意で,かつ,適正な熟練と知識を以って構成されたことに納得する場合は,この限りでない。 - 特許庁

If any party has, in good faith, started exploiting the invention for commercial or operational purposes in Norway or has made significant improvements to the invention after the time limits stipulated in section 66c have expired, but before notice has been published that the failure to meet the time limits will not have any effect, the party in question may, without being prevented by the patent, continue the exploitation of the invention in same manner.例文帳に追加

何れかの当事者が善意で,第66c条に定められた期限の到来後であるが,期限不遵守は何らの効力も生じない旨の公告がなされる前にノルウェーにおける商業目的又は操業目的で発明の実施を始めたか又は発明に対して顕著な改善を施した場合は,当該当事者は,特許に妨げられることなくその発明の実施を同じ態様で継続することができる。 - 特許庁

The device comprises a display part 100 for displaying the electronic publication, a search part 110 for searching a requested back number in a published back number database 21, a price estimation calculating part 120 for calculating the estimate of the subscription based on a charge estimation database 22, an application input part 130 for inputting the user information, and an inquiry display part 150 for inquiries from a user to the seller.例文帳に追加

電子出版物を表示する表示部100と、既刊バックナンバーデータベース21より所望のバックナンバーを検索する検索部110と、料金見積りデータベース22より購読料金の概算を算出する価格見積り計算部120と、ユーザ情報を入力する申込み用入力部130、ユーザから販売元に問合せをするための問合せ表示部150とを含み構成される。 - 特許庁

This advertisement information supply system structures display information 2 in which program information 1 sent from a performer through an information communication network using a computer communication device is published in order and provides a program having advertisement information 4 of a program sponsor put in a series of the program information 1 of the display information 2 according to trigger information 3 which is generated periodically or intentionally.例文帳に追加

コンピュータ通信装置による情報通信網を介して出演者から送信された番組情報1を順次掲載した表示情報2を構築し、定期的に又は意図的に発生したトリガー情報3を以て前記表示情報2における番組情報1の列へ番組スポンサーの広告情報4を割り込ませた番組を提供することを特徴とする広告情報供給システム。 - 特許庁

例文

(2) Where the competent ministers have published technical guidelines pursuant to the provisions of the preceding paragraph, if they find it necessary, they may make a necessary recommendation to business operator handling a Class II Specified Chemical Substance, etc. pertaining to said Class II Specified Chemical Substance with regard to the measures that should be taken for preventing environmental pollution attributable to said Class II Specified Chemical Substance, by taking said technical guidelines into consideration. 例文帳に追加

2 主務大臣は、前項の規定により技術上の指針を公表した場合において必要があると認めるときは、当該第二種特定化学物質に係る第二種特定化学物質等取扱事業者に対し、その技術上の指針を勘案して、当該第二種特定化学物質による環境の汚染を防止するためにとるべき措置について必要な勧告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS