1153万例文収録!

「published」に関連した英語例文の一覧と使い方(91ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > publishedの意味・解説 > publishedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

publishedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4996



例文

(2) In the unavoidable event that the whereabouts of the intended recipient of the notice prescribed in the preceding paragraph may not be ascertained or notice in writing is otherwise not possible, the notice may be published in the official gazette. In such cases, the notice shall be deemed to have arrived on the day after publication in the official gazette. 例文帳に追加

2 前項に規定する催告は、これを受けるべき者の所在を知ることができないときその他書面によつてすることができないやむを得ない事情があるときは、催告すべき事項を官報に掲載してすることができる。この場合における催告は、官報に掲載された日の翌日に到達したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64 (1) After a lapse of one year and six months from the date of the filing of a patent application, the Commissioner of the Patent Office shall lay open the patent application, except in the case where gazette containing the patent has already been published. The same shall apply where a request for the laying open of the patent application under paragraph (1) of the following Article is filed. 例文帳に追加

第六十四条 特許庁長官は、特許出願の日から一年六月を経過したときは、特許掲載公報の発行をしたものを除き、その特許出願について出願公開をしなければならない。次条第一項に規定する出願公開の請求があつたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) where, in response to the request of a user of a library, etc. and for the purpose of his research or study, such user is furnished with a single reproduction of (a) a part of a work already made public, or (b) in the case of an individual work reproduced in a periodical already published for a considerable period of time, all of such individual work; 例文帳に追加

一 図書館等の利用者の求めに応じ、その調査研究の用に供するために、公表された著作物の一部分(発行後相当期間を経過した定期刊行物に掲載された個個の著作物にあつては、その全部)の複製物を一人につき一部提供する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding three paragraphs shall apply mutatis mutandis with respect to the reproduction of works in textbooks intended for correspondence courses of senior high schools (including the senior grade course at schools for secondary education) and in teachers' manuals for school textbooks set forth in paragraph (1) (such teachers' manuals shall be limited to those published by the same publisher of the related school textbooks). 例文帳に追加

4 前三項の規定は、高等学校(中等教育学校の後期課程を含む。)の通信教育用学習図書及び第一項の教科用図書に係る教師用指導書(当該教科用図書を発行する者の発行に係るものに限る。)への著作物の掲載について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

An application execution part of a server 1 is provided with a published financial data registration part 31, an itemized detail registration part 32, an actual situation financial data production part 33, an extraction code decision part 34, an enterprise credit rating decision part 35, a debtor classification registration part 36, a financing policy registration part 37, and a workflow management part 38, for example.例文帳に追加

サーバ1のアプリケーション実行部には、例えば、公表財務データ登録部31、内訳明細登録部32、実態財務データ作成部33、抽出符号判定部34、企業信用格付判定部35、債務者区分登録部36、融資方針登録部37、ワークフロー管理部38が設けられている。 - 特許庁


例文

The interface of a server 18 loaded on the analyzer 10 is allowed to conform to a Web service specification of HTTP, SOAP or the like, which is a widely-used standard technology that is not restricted to specific vendors, and a document 24 formed by describing the interface specifications in WSDL, which is the standard description language is published.例文帳に追加

分析装置10に搭載するサーバ18のインターフェースを、特定のベンダーに限定されない汎用的な標準技術であるHTTPやSOAP等のWebサービス規格に準拠させるとともに、そのインターフェースの仕様を標準の記述言語であるWSDLで記述した文書24を公開する。 - 特許庁

A means for calculating advertisement fees 27 calculates the advertisement fees based on at least one of the number of printing times of the advertisement, a period in which the advertisement is published, a quantity or contents of the Internet information printed together with the advertisement, and a price determined in an auction by an advertiser who wishes to publish the advertisement.例文帳に追加

また、広告料算出手段27は、広告がプリントされた回数、広告が掲載された期間、広告とともにプリントされたインターネット情報の量または内容、広告を掲載したい広告主によるオークションで決定した値段のうちの少なくとも1つに基づいて広告料を算出する。 - 特許庁

To enable a phase difference control device to generate the maximum vibrating force or enable the vibrating force to be zero by controlling the vibrating force regardless of the rotation speed of an eccentric weight, by improving the phase difference control technique of a vibrator equipped with a swinging motor, concerning the invention known to the public, (published patent 2002-66458).例文帳に追加

公知発明(特開2002−66458号公報)に係る、揺動モータを設けた起振機の位相差制御技術を改良して、偏心重錘の回転速度と無関係に起振力を制御して、最大起振力を発生することもでき、起振力をゼロにすることもできるようにする。 - 特許庁

However, he was still not quite free of influence from Gesaku (literary work of a playful, mocking, joking, silly or frivolous nature) literature himself, and later, the incompleteness of these modern literature standpoints were critically indicated by Shimei FUTABATEI in "Shosetsu Soron"(general remarks of a novel), "Ukigumo (Shimei FUTABATEI)" (Floating Clouds) (the first "Ukigumo" was published in the name of Yuzo TSUBOUCHI for commercial reasons). 例文帳に追加

しかし逍遙自身がそれまでの戯作文学の影響から脱しきれておらず、これらの近代文学観が不完全なものに終っていることが、後に二葉亭四迷の『小説総論』『浮雲(二葉亭四迷)』によって批判的に示された(『浮雲』第一編は営業上の理由で坪内雄蔵名義で刊行された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is an anecdote in "Chikuhaku Manpitsu"(written by Nobutsuna SASAKI) published in June, 1928, that during the Meiji period, when the necessity to draw up the Japanese anthem arose and the Ministry of Navy was approached on that matter, Kondo, who happened to be serving the ministry, wrote the draft of the lyrics since he was well-versed in affairs and literature in the Western countries. 例文帳に追加

明治期に日本の国歌を策定する必要が発生して海軍省に打診があった際、たまたま海軍省へ出仕していた近藤が西洋事情と文学に詳しいということで歌詞の素案を書いたという話が昭和3年(1928年)6月に発行された『竹柏漫筆』(佐佐木信綱著)に掲載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Motoyasu had a son-in-law called Zennosuke, who was the second son of the Iwaki clan, wealthy family of merchants and literature, and Zennosuke's son Motoichi HASHIO was a member of a branch family of the Konoike family ("Zenkiteki Shihon no Henshitsu Katei: Konoike Kenkyu no Issetsu" [The Process of Changes of Pre-modern Capital - a Study on the Konoike Family] written by Shigeaki YASUOKA, included in page 480, Volume 4 of "Osaka no Kenkyu" [Studies on Osaka] edited by Mataji MIYAMOTO and published by Seibundo in 1970). 例文帳に追加

元恭は能登の豪商文人一族岩城氏の、次男善之助を娘婿としており、その子箸尾元市は鴻池家の別家となっている(安岡重明『前期的資本の変質過程:鴻池研究の一節』、宮本又次編『大阪の研究』清文堂.1970年第四巻p480)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(14) Any public notice given by the Specified Insurer who continuously carries on the specified insurance business pursuant to the provision of Article 2, paragraph (1) or (4) of the Supplementary Provisions, pursuant to the provisions of the New Insurance Business Act applied in paragraph (7) or (9) shall be published in a daily newspaper that publishes matters on current events. 例文帳に追加

14 附則第二条第一項又は第四項の規定により引き続き特定保険業を行う特定保険業者が第七項又は第九項において適用する新保険業法の規定により行う公告は、時事に関する事項を掲載する日刊新聞紙に掲載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Out of his concern as a religious leader, Nichiren, who lived in Kamakura at the time, wrote the treatise at Jisso-ji Temple (in present-day Fuji City) in Suruga Province, following his "Shugo Kokka-ron" (Treatise on the Protection of the Nation) published the previous year, to present his arguments on political and religious ideals to Tokiyori HOJO, who was the actual leader of the Kamakura Shogunate government at the time. 例文帳に追加

当時鎌倉にいた日蓮は立正安国論撰述の前年『守護国家論』を撰述したのに続いて、宗教家としての憂慮から政治・宗教のあるべき姿を当時鎌倉幕府の事実上の最高指導者である北条時頼に提示するために駿河国実相寺(富士市)に籠って執筆した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The original copy existing today was written by Mitsumoto MAKABE (Jindayu) who was a descendant of Ujimoto MAKABE during the Genroku era in order to compile the history of the Akita domain and submitted to the head of Satake clan, the lord of the domain (Senshu Library owns the copy at present); therefore, the manuscripts stored at the Historiographical Institute at the University of Tokyo and books published today all originate with the original copy. 例文帳に追加

現存する本は元禄年間に秋田藩の藩史編纂のために真壁氏幹の末裔真壁充幹(甚太夫)が藩主佐竹氏に提出したもの(現在は千秋文庫所蔵)が唯一で、東京大学史料編纂所所蔵影写本及び現在の刊行本なども全てこれを元にしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Act came into force under the strong influence of the U.S. library mission, it was decided that the NDL should be established based on the U.S. Library of Congress, combining the functions of a national library (national central library) and a parliamentary library, and having the Legal Deposit System for the purpose of acquiring and classifying a comprehensive collection of materials published in Japan. 例文帳に追加

同法はアメリカ図書館使節団の強い影響下に誕生したため、国立国会図書館はアメリカ議会図書館(LibraryofCongress)をモデルとして、議会図書館であると同時に国立図書館(国立中央図書館)の機能も兼ね、国内資料の網羅的収集と整理を目的とした法定納本制度をもつこととされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I will ask you about a notice of an inspection of Shinginko Tokyo, which was published on the FSA's website on Friday. Although it may be difficult for you to talk about an individual bank, I would appreciate if you would tell me about the key points of the inspection, as this is a matter of great interest for the general public. 例文帳に追加

先週の金曜日にホームページ上でアップされたかと思いますが、新銀行東京への検査の予告といいますか通知の件ですが、なかなか個社のことで話し難いかと思いますが、世間的な注目も大きいと思うので、もし検査のポイントなどをお聞かせ願えるならお願いします。 - 金融庁

In the United States, the Securities and Exchange Commission (SEC) published in April 2005 its “Roadmapaimed at elimination of the reconciliation requirements to non-US registrants in the US market using IFRS, following the fact that IFRS has been made mandatory for all listed EU companies. 例文帳に追加

さらに、米国においては、EUにおいて域内上場企業に対するIFRSの適用が義務づけられたこと等を踏まえ、証券取引委員会(SEC)が、2005年4月に、米国市場に上場し、IFRSを使用している米国外企業の数値調整の廃止などを目指した「ロードマップ」を公表した。 - 金融庁

Furthermore, the Board published a report entitledRegarding Quality Control of Audits by Small Scale Audit Firms” and “Regarding Quality Control of Audits by Small and Medium Scale Audit Firmsduring Business Year 2006 (July 2006 to June 2007), where the key issues and themes, etc., pertaining to small- and medium-scale audit firms (including sole practitioners) were raised for further discussion. 例文帳に追加

さらに、平成18事務年度(平成18年7月~平成19年6月)においては、「小規模監査事務所の監査の品質管理について」及び「中小規模監査事務所の監査の品質管理について」の公表により、個人事務所を含む中小規模監査事務所の主な問題点及び課題等を示した。 - 金融庁

When identifying any deficiencies in firmsbusiness operations, the SESC wi11 not only verify their compliance with explicit rules, but also assess the quality of their internal control system, with reference to the criteria published in the Inspection Manuals, “The Model Management of Financial Instruments Firms.” 例文帳に追加

検査において認められた業務運営上の問題については、その事実関係や経緯等を分析することにより、法令に抵触するか否かにとどまらず、検査マニュアル中の[金融商品取引業者等のあるべき姿]を想定しつつ、検査対象先の内部管理態勢面からも検証する - 金融庁

In order to reduce the settlement risk relating to stock lending transactions, considerations by the related parties should be advanced, and possibly the parties should promptly prepare and publish a roadmap that includes the timing for the mandatory use of CCPs or the development of rules for DVP settlement. (One possible target is for the roadmap to be prepared and published by the end of 2010.) 例文帳に追加

貸株取引に係る決済リスク削減を図るため、関係者による検討を進展させることとし、関係者において、清算機関の利用の義務付け又は DVP決済のルール化の時期を含む工程表を早急に作成・公表すべきではないか(一つの目途としては、来年中の作成・公表が考えられる)。 - 金融庁

Thereafter, his son Yoshimoto IMAGAWA completely denied the shugoshi funyuchi specified by the bakufu authority in his bunkokuho (the law individual sengoku-daimyo enforced in their own domain) 'Imagawa Kana Mokuroku Tsuika' (expanding on house rules left by Ujichika), published in 1552, on the ground that those who maintain order in the present Imagawa territory are not the Ashikaga shogun family, but the Imagawa clan itself. 例文帳に追加

その後、その子・今川義元は、天文_(日本)22年(1552年)の分国法「今川仮名目録追加」において現在の今川領国の秩序維持を行っているのは足利将軍家ではなく今川氏そのものであることを理由に、幕府権力による守護使不入地を全面否定したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The character '' that is used for 芸能 and 園芸 is derived from the traditional form '' which was simplified into as a new character form published for use as common-use kanji (then "toyo-kanji" now superseded by "joyo-kanji") after the war, resulting in integration of character form with the character that was older in existence and in use. 例文帳に追加

芸能・園芸の「芸」(ゲイ)は当用漢字公布まで用いられた旧字体では「藝」(ゲイ)という書体だったが、戦後になって当用漢字(常用漢字の前身)が公布されてからは新字体として「芸」(ゲイ)に簡略化されたため、もとからある「芸」(ウン)と同形衝突(一致)してしまったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2007, Sakujin KIRINO, who published in 1992 "Nobunaga Bosatsu no Nazo" (mystery of deliberate murder of Nobunaga) based on "Kanemikyo-ki," criticized his own view by admitting in an interview with a researcher that he was told by a researcher "This is a kind of inboshikan (conspiratorial interpretation of history)." and that 'at that time, he could hardly read writing in simplified style in ancient documents.' 例文帳に追加

2007年になって1992年に『兼見卿記』を基にした『信長謀殺の謎』を上梓している桐野作人が、インタビューの中で、ある研究者に『これは一種の陰謀史観だよ』と言われたことや、「そのころは古文書のくずし字がほとんど読めなかった」ことを告白し、自説を批判している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Various research papers in the "Hoseishi ronshu" (A collection of essays on legal history) by Kaoru NAKADA (scholar) and the "Ritsuryo no kenkyu" (Studies on Ritsuryo) by Masajiro TAKIKAWA are major research literature published before the Pacific war, and the commonality between them is an attempt to clarify the difference between Chinese ritsuryo law and Japanese ritsuryo law. 例文帳に追加

中田薫(学者)の『法制史論集』に収める諸論文や滝川政次郎『律令の研究』は、太平洋戦争以前に発表された代表的な研究文献であるが、これらに共通するものは、中国律令法と日本律令法との相違を明らかにしようとする課題意識である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The papers that pointed out the possibility of the kokuga forces system and discussed the relation of the system to the origin of samurai include "A viewpoint concerning research about the military system in the early medieval period" written by Susumu ISHII ('Shigaku zasshi' (Journal of Historical Studies), No. 12, vol. 78, in 1969) and "The process in which the kokuga forces system was formed" written by Yoshimi TODA (recorded in 'Power and the general public in the medieval period,' published by Sogensha, in 1970). 例文帳に追加

国衙軍制の可能性を指摘し、それが武士の起源に関係することを論じたものには、石井進『中世成立期軍制研究の一視点』(「史学雑誌」78編12号所載、1969年)や戸田芳実『国衙軍制の形成過程』(「中世の権力と民衆」所載、創元社、1970年)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response, the EU convened a "Scientific Conference on the Use of Growth Promoters in Meat Production" for scientists and consumer groups. The Conference's report, published in January 1996, concluded that the data on the use of natural and artificial hormones and related compounds showed no evidence of human health risk.例文帳に追加

これに対して、EU は、科学者、消費者団体等からなる「肥育ホルモンに関する科学会議」を開催、1996年1月の同会議レポートは「天然及び合成ホルモンの使用が人の健康に危険を及ぼすという証拠はない」旨を結論づけたが、EU 農相理事会は、輸入禁止措置の継続を決定した。 - 経済産業省

The Ministry of Economy, Trade and Industry has thus far published "Internal Control in the New Era of Risks ~ Guideline for Internal Control That Function Together with Risk Management ~" from the standpoint of helping to develop internal control for risk management, and Enterprise Risk Management ? Textbook from the viewpoint of training risk evaluation human resources. They are briefly explained below.例文帳に追加

経済産業省ではこれまでに、リスクマネジメントのための内部統制の整備の観点から「リスク新時代の内部統制 ~リスクマネジメントと一体となって機能する内部統制の指針~」、リスク評価人材育成の観点から「事業リスクマネジメント -テキスト-」を公表しているので、以下ではその紹介を行うこととする。 - 経済産業省

To this end, the Ministry of Economy, Trade and Industry, as part of the "human resources training program for enterprise risk assessment and management,"67 prepared the instructional material that helps staff on the spot facing specific risks understand and use enterprise risk management. This material was published as the "Enterprise Risk Management ? Textbook"68 in March 2004.例文帳に追加

このため、経済産業省では、「事業リスク評価・管理人材育成プログラム」の一環67として、個々のリスクに直面する現場において、事業リスクマネジメントを理解し、使いこなすために必要な知識、技術を学習するための教材を作成し、平成16年3月に「事業リスクマネジメント   -テキスト-」を公表している68。 - 経済産業省

The original text was written in classical Chinese, but the manuscripts were dispersed and lost because Ida committed suicide protesting against being arrested on the suspicion of getting involved in the Sakuradamongai Incident, therefore his bereaved family published it in 1881 based on the book which Ida was asked to print after the completion of the book. 例文帳に追加

原本は漢文で書かれているが、後に飯田が桜田門外の変に関与したとの容疑で逮捕された事に抗議して自害したという事情もあって散逸して現存していないが、完成後に飯田が人に乞われて印刷に付されたものを元に明治14年(1881年)に遺族の手で刊行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is still unknown, but it is considered that he was born around 1150 from the fact that his third elder brother Gyokai (second elder brother by the same mother, later known as the twenty-second Kumano betto) was born in 1146, and his fourth elder brother Hanmyo (third elder brother by the same mother, later known as the twenty-third Kumano betto). (according to "Three Mountains in Kumano and Kumano betto" by Toshiyuki SAKAMOTO, published by Seibundo Publishing Co., Ltd, 2005) 例文帳に追加

生年は未詳であるが、1146年生まれの3兄行快(同母次兄,後の22代熊野別当)、1148年生まれの4兄範命(同母3兄、後の23代熊野別当)との関係から、1150年前後に比定される見解が出されている(阪本敏行『熊野三山と熊野別当』(清文堂出版、2005年)より)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the capital at the time, Tokyo, many daimyo-residences and attached gardens were destroyed one after another, and Keijiro OZAWA seeing this, collected records and data of these old gardens in his spare time outside his duties, and after his retirement, he researched these teiens and published Meiji Teien-ki (A Record of Gardens during the Meiji period) in 1915. 例文帳に追加

当時の首都東京では江戸時代の大名屋敷とそれに付随する庭園が次々と壊され、この現状を目の前にして小沢圭次郎は職務の余暇として古い庭園の記録と資料収集を行っており、退職してからはさらに庭園研究に励み、1915(大正4)年『明治庭園記』を発表するに至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April of 1924, Makino, after reading "Shinju Kirarazaka," a novel written by a then-budding writer, Sanjugo NAOKI (then called himself "Sanjusan NAOKI") and published in a magazine called "Kuraku" issued by a publishing house Platon Osaka, happened to meet Naoki accompanying Kaoru OSANAI and Matsutaro KAWAGUCHI of Platon whom he had invited to his film studio, and then asked permission of Naoki about making the novel into a movie. 例文帳に追加

また1924年4月、新進作家直木三十五(当時「直木三十三」)が書いた小説『心中きらゝ坂』が、大阪プラトン社の雑誌『苦楽』に掲載されているのを読んだ牧野は、たまたま同月撮影所に招待したプラトン社の小山内薫と川口松太郎に同伴した直木に映画化を要望した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zen Master Doko TETSUGEN, who was a successor () of Ingen, carved out a pattern of Daizo-kyo on a woodblock, which is called "Tetsugen-ban Version (Obaku-ban Version) Issai-kyo Sutra," based on the Daizo-kyo introduced by Ingen describing the trials and tribulations, and published it so that not merely the research of Buddhism in Japan would make dramatic process but the technology of publishing did as well. 例文帳に追加

隠元の法孫に当たる鉄眼道光禅師は艱難辛苦の末に隠元のもたらした大蔵経を底本とした『鉄眼版(黄檗版)一切経』といわれる大蔵経を開刻・刊行し、これによって日本の仏教研究は飛躍的に進んだばかりか、出版技術も大きく進歩発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To notice that detailed information of famous brands is delivered by the Internet, to enable a user to obtain the latest information of famous brands published via the Internet without performing troublesome operation neither remembering home addresses by utilizing a mobile like a mobile phone which almost everybody has nowadays.例文帳に追加

有名ブランドの詳しい情報が、インターネットで配信されていることに着目し、同時に現在ほとんど誰もが所有している携帯電話などのモバイルを利用して、何ら面倒な操作やホームアドレスを記憶していなくとも、インターネットを介して発表されている有名ブランドの最新情報が得られるようにしたことである。 - 特許庁

To output a class, with which the minimization of an error rate as a probability to sort a novel document to an erroneous class is guaranteed on the basis of a Bayesian reference, as a sorting class on the basis of a statistic determination theory ('A Guide to Bayesian Statistics' written by Shigemas published by Tokyo University Publications in 1985 or the like).例文帳に追加

本発明は、統計的決定理論(繁桝、”ベイズ統計入門”、東京大学出版会、1985等)に基づき、間違ったクラスに新規文書を分類する確率である誤り率をベイズ基準のもとで最小にすることが保証されたクラスを分類クラスとして出力するようにすることを目的としている。 - 特許庁

In an open system comprising a terminal 3 of a contract undertaker, a terminal 4 of a contract flower shop, and terminals 5 of general persons who can access the internet, funeral information is published on the funeral management server 1 when a funeral is held to structure environment wherein anybody can see the information.例文帳に追加

このインターネット網2に契約葬儀社の端末3や契約フラワーショップの端末4さらには、一般のインターネットにアクセスできる人の端末5から構成されるオープンシステムにおいて、葬儀が発生したら、葬儀情報を葬祭管理サーバ1に掲載し、誰もがその情報をみられる環境を構築する。 - 特許庁

According to the information in the patent application, the reaction control in (a) and (b) makes it possible to reduce the concentration of HCB "to around several hundreds ppm normally, i.e. to 300ppm or less under suitable conditions, and to 200ppm or less under more suitable conditions" and ensure HCB content of 200ppm or less when (c) is included (around 115ppm based on the results of experiments shown in the published information about the patent application). 例文帳に追加

出願公開情報によれば、①及び②の反応制御によりHCB含有量は、「通常数百 ppm程度、好適には 300ppm以下、より好適には 200ppm以下」に低減され、また③を含めると 200ppm以下(出願公開情報中に示された実験結果によれば 115ppm程度)」が確保されるとしている。 - 経済産業省

According to the “survey on Corporate Attitudes towards Yen Appreciationpublished by Teikoku Databank, Ltd. in September 2011, 35.5% of the total respondents reply that the appreciation of the yen causes a negative impact on their sales (the percentage goes up to 46.8% in the manufacturing sector only and, the figure exceeds 60% in machinery industries such as transport machinery/equipment, which are a key segment of the manufacturing sector).例文帳に追加

株式会社帝国データバンクが昨年9 月に公表した「円高に対する企業の意識調査」117 によれば、円高が自社の売上げに悪影響を与えていると回答した企業が全体の35.5%(製造業では46.8%、うち輸送用機械・器具製造等の機械産業では60%超)を占めている。 - 経済産業省

The handbook is not a catalog of the company’s products. In fact, it contains technical data including fundamental background knowledge pertaining to torque, and is full of the most recenttorque managementrelated technical information that is difficult to obtain anywhere else. As such it is prized by customer manufacturers. Volume 7 of the handbook was published and distributed in December 2008.例文帳に追加

同ハンドブックは、同社の製品のカタログだけでなく、トルクに関する基礎的知識も含む技術資料を掲載している点が特色で、他では入手困難な最新の「トルク管理」に関する技術情報が満載されているために、取引先のメーカーからも重宝され、2008年12月にはトルクハンドブックVol.7を発行・配布している。 - 経済産業省

We first review the labor cost items that have been reduced over the past 10 years. According to the Survey of the Employment Environment and the Nurturing and Hiring of Human Resources (December 2006), published by the SME Agency (Fig. 3-3-5), the item reduced by the most enterprises, regardless of size, was wages. The smaller enterprises are, the higher the percentage that reduced wages.例文帳に追加

過去10年間で人件費に係る項目で削減したものについて見てみると、中小企業庁「雇用環境及び人材の育成・採用に関する実態調査」(2006年12月)によれば(第3-3-5図)、規模を問わず賃金を削減した企業が最も多く、規模が小さい企業ほど賃金を削減した割合が高い。 - 経済産業省

First we examine the feelings of excess and insufficiency of workers by forms of employment. According to the Survey on Labor Economy Trend, published by the MHLW, the feelings of excess and insufficiency of part-time workers DI has consistently been "insufficient" since the beginning of the 2000s. In2004, the feeling regarding regular workers also switched to "insufficient" (Fig. 3-3-17).例文帳に追加

労働者についての過不足感を雇用形態別に見てみると、厚生労働省「労働経済動向調査」によれば、パートタイム労働者の過不足判断D.I.は2000年代初めから一貫して「不足超」となっているが、常用労働者についても2004年から「不足超」へと転じている(第3-3-17図)。 - 経済産業省

The National Audit Office (corresponding to the Board of Audit of Japan) published the report that local government debt had reached 10.7 trillion Yuan at the end of 2010: Among the debts, 6.7 trillion Yuan is the debt that local governments have an obligation to repay; 2.3 trillion Yuan is the debt that they have an obligation to guarantee; and 1.7 trillion Yuan is the debt that they have an obligation to give a certain level of financial aid.例文帳に追加

国家審計署(日本の会計検査院に相当)の報告によれば、地方政府の債務額は2010 年末10.7 兆元で、内訳は政府自身が返済責任を負う債務が6.7 兆元、保証責任を負う債務が2.3 兆元、一定の支援責任を負う債務が1.7兆元となっている。 - 経済産業省

An annex published together with the communiqu? announced to select the countries where large imbalances are present to be subject for the second step based on the "referential guideline" agreed at the Meeting in February using 4 approaches to decide reference value to specify the nations subject to evaluate, taking the countries development stages into consideration.例文帳に追加

声明と同時に公表した附属文書では、第2 段階では、2 月の同会議で合意した「参考となるガイドライン」に基づき、評価対象国を特定するための参照値を4 つのアプローチを用いて設定し、各国の発展段階を加味しつつ、第2 段階に進む国を判定することを盛り込んだ。 - 経済産業省

Article 3-2 Where a design in an application for design registration is identical with or similar to part of a design described in the statement in the application and drawing, photograph, model or specimen attached to the application of another application for design registration which has been filed prior to the date of filing of the said application and published after the filing of the said application in the design bulletin under Article 20(3) or Article 66(3) (hereinafter referred to in this Article as the "earlier application"), a design registration shall not be granted for such a design, notwithstanding paragraph (1) of the preceding Article; provided, however, that this shall not apply where the applicant of the said application and the applicant of the earlier application are the same person and the said application was filed before the date when the design bulletin in which the earlier application was published under Article 20(3) (except for a design bulletin in which the matters listed in Article 20(3)(iv) were published under Article 20(4)) was issued. 例文帳に追加

第三条の二 意匠登録出願に係る意匠が、当該意匠登録出願の日前の他の意匠登録出願であつて当該意匠登録出願後に第二十条第三項又は第六十六条第三項の規定により意匠公報に掲載されたもの(以下この条において「先の意匠登録出願」という。)の願書の記載及び願書に添付した図面、写真、ひな形又は見本に現された意匠の一部と同一又は類似であるときは、その意匠については、前条第一項の規定にかかわらず、意匠登録を受けることができない。ただし、当該意匠登録出願の出願人と先の意匠登録出願の出願人とが同一の者であつて、第二十条第三項の規定により先の意匠登録出願が掲載された意匠公報(同条第四項の規定により同条第三項第四号に掲げる事項が掲載されたものを除く。)の発行の日前に当該意匠登録出願があつたときは、この限りではない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When it is detected that the users 4 have selected the contents desired to be printed in the mall 1, advertisement information of goods, which is used to keep the printed quality of the selected contents at the level desired by the contents providing origin (2, 3), is searched to be published in the mall 1 together selected contents.例文帳に追加

プリントモール1内で、ユーザ4が印刷したいコンテンツを選んだことを検知した場合は、選ばれたコンテンツの印刷後の品位を当該コンテンツの提供元(2,3)が望む品位に維持するために使用される物品の広告情報を探索し、探索により得られた広告情報が選ばれたコンテンツと共にプリントモール1の掲示されるようにする。 - 特許庁

To provide a system automatically calculating the number of pages and assignment of decided publication contents data to each page and creating a page allocation table when there are the publication data previously decided to be published.例文帳に追加

本発明は、予め掲載しなければならない事が確定している掲載内容データである確定掲載内容データが存在する場合において、自動的に確定掲載内容データを掲載した場合はどれくらい何頁になり、かつ、各頁にはどの確定掲載内容データが割付けられるのかを計算し、台割表を作成するシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁

In the electronic flyer 30 displaying a plurality of articles posted on a homepage 22 of the Internet 10, when a detailed information icon 32 of an article is designated, a static image, text, animation, data or electronic published matter hyper-linked to the detailed information icon 32 through the homepage 22 is displayed, and detailed information 34a, 34b is provided.例文帳に追加

インターネット10のホームページ22に掲載された、複数の掲載物を表示する電子チラシ30であって、掲載物の詳細情報アイコン32を指定して指示すると、ホームページ22を介して該詳細情報アイコン32にハイパーリンクされた静止画、テキスト、動画、データ又は電子出版物が表示され、詳細情報34a、34bが提供される。 - 特許庁

A promotion page where pieces of advertisement information of clients 40-1 to 40-N are published is prepared at a site that an enterprise group 30 provides on the Internet, a character that the enterprise group 30 specifies is displayed in a contents page where a link to the promotion page is pasted, and the character guides a user to access the promotion page by a balloon display.例文帳に追加

企業団体30がインターネット20上に提供するサイトにクライアント40−1〜40−Nの広告情報が掲載されたプロモーションページを設置し、さらに、プロモーションページへのリンクが貼り付けられたコンテンツページに企業団体30が指定するキャラクターを表示し、キャラクターがユーザに対して吹き出し等の表示によりプロモーションページへのアクセスを誘導する。 - 特許庁

The server 1 reads the translation sentence written in the input box from a terminal connected to the Internet for the published webpage to store the translation sentence in a translation sentence database 5, determines the correctness of the translation sentence when a fixed amount of the translation sentence is stored, and stores the translation sentence determined to be correct as text data of a bilingual corpus.例文帳に追加

サーバ1は、公開されたWebページに対しインターネット接続された端末から入力ボックスに記入された翻訳文を読み出して翻訳文データベース5に記憶し、一定量の翻訳文が蓄積されると翻訳文の適正を判断して、適正であると判断された翻訳文を対訳コーパスのテキストデータとして保存する。 - 特許庁

例文

(3) Notice of the acquisition must be: (a) given to the applicant and the nominated person, or the patentee; and (b) published in the Official Journal and the Gazette unless, in the case of the acquisition of an invention that is the subject of an application for a patent, a prohibition order, or an order under section 152, is in force in respect of the application. 例文帳に追加

(3) 取得の通知は,(a) 出願人及び名義人又は特許権者に出さなければならず,かつ (b) 公報及び官報に公告しなければならないが,特許出願の対象である発明の取得の場合において,その出願に関し,禁止命令又は第152条に基づく命令が効力を有しているときは,この限りでない。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS