1153万例文収録!

「that... over there」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > that... over thereに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

that... over thereの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 857



例文

There is a passage in Tale of Genji that says Hikaru Genji ate 'suihan' which is cold rice with cold water poured over it. 例文帳に追加

冷や飯に水をかけたものは「水飯」(すいはん)と言い、源氏物語でも光源氏が食べたという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. 例文帳に追加

世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 - Tanaka Corpus

Stay with him for many months and years (like there are different types of bows, we shared many experiences over many years), and be good to him in the same way that I treasured you. 例文帳に追加

その人と長い年月連れ添って、わたしがあなたをいとしんだように、新しい夫と仲よくしなさい - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.例文帳に追加

世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 - Tatoeba例文

例文

(Kama is the supreme god in Heaven, but please note that there are more worlds over heaven in Buddhism.) 例文帳に追加

(天界の最高神ではあるが、仏教では、その上にさらに多くの世界が存在することをご理解いただきたい) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Furthermore, in cases that do not amount to the abovementioned worst-case scenario, but where there is a possibility that the customer may suffer a loss greater than that acceptable, whether the over-the-counter derivatives business operator provides explanations to customers about this, in a way that they can understand. 例文帳に追加

上記の最悪シナリオに至らない場合でも許容額を超える損失を被る可能性がある場合は、これについて顧客が理解できるよう説明しているか。 - 金融庁

Originally there was an episode before 'The Banquet' about a plot over a flag, and a scene in which Mitsuhide predicted from the movement of a spider that there would be a great disturbance in the world, but they are seldom performed today. 例文帳に追加

「饗応」の前に、旗をめぐる陰謀や光秀が蜘蛛の振る舞いを見て天下の大乱を予測する場面があるが今日ほとんど上演されない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is generally said that hosonaga is 'a kimono worn by a young lady,' there are examples found here and there in literature of women over 30 wearing hosonaga, so the common idea is doubtful. 例文帳に追加

一般的に「若い女性の着る着物」とされているが、文学上では30歳を越えているとおぼしき女性が着用している例が散見され、疑問がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been said that Buddhism was officially introduced into Japan either in 538 or in 552, and that Buddhist statues and sutra were brought over at the same time, but there was no description of sariras. 例文帳に追加

仏教公伝は538年とも552年とも伝えられており、このとき仏像や経典が渡来したとあるが、舎利についての記述はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Entrepreneur and environmentalist paul hawken, estimates that there are now well over one million organizations in the world, that work toward social and environmental justice comprising the largest social movement in the history of humankind.例文帳に追加

起業家で、環境保護主義者のボブ・ホーキンは、 社会正義や環境正義に取り組む組織の数が、世界で100万を裕に超え、 人類史上最大の - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

There is a theory that unaju (grilled eel over rice) originated from a delivery food which used jubako (tiered food boxes) filled with heated okara to put broiled eel on it and keep that warm. 例文帳に追加

うな重の起源はウナギの蒲焼が冷めないよう、熱したおからを敷いた重箱に鰻を乗せて出前したことにはじまるという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, there is a case that these were combined and changed over a period of history so that it is said to be difficult to reach general ideas from any one originating point. 例文帳に追加

またそれらが歴史的な過程で絡み合い変容していく場合もあり、どれか一つをもって一般論を導き出すのは、困難といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a set of elements such that addition and multiplication are commutative and associative and multiplication is distributive over addition and there are two elements 0 and 1 例文帳に追加

付加と乗法が交換と結合であり、乗法が付加に対して分配的であり、0と1の2つの要素がある1組の要素 - 日本語WordNet

However, on August 11, it was decided that Daigaku ASANO was handed over to Hiroshima Domain for life, and consequently, there was no longer any hope for the restoration of the Asano clan. 例文帳に追加

しかし7月18日(旧暦)(8月11日)、浅野大学の広島藩への永預けが決まり、浅野家再興が絶望的となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the contrary, there are other theories, such as one describing how the Yamato Dynasty gave the sword to the Owari clan in order to win them over and that was how it became the sacred sword. 例文帳に追加

逆に大和王権が尾張氏を取り込むために剣を贈り、これが神剣となったとする説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a time when the world was plunged into darkness, a time of witchcraft and sorcery when no one stood against evil, that time is over!例文帳に追加

世界が暗黒と混沌に 陥った時代があった。 誰も邪悪に立ち向かえない 魔力や妖術の時代。 そんな時代は... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"Over the hill of the Hammer-Heads," he answered, "lies a grand old forest, and all the beasts that live there have made me their King. 例文帳に追加

「トンカチあたまの丘の向こうには、壮大な古い森がありまして、そこに暮らす獣たちはわたしを王さまにしてくれました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

The network management system 11 checks whether a link over a layer continues; and when there is continuation of the link over the layer, excludes, designates the continuous link, requests recalculation to the route calculation engine 12, and repeats this processing, until it is decided that there is no continuation of the link over the layer.例文帳に追加

ネットワークマネージメントシステム11は、レイヤーを跨ぐリンクが連続するかどうかをチェックし、レイヤーを跨ぐリンクの連続があった場合には、連続するリンクを除外指定して、経路計算エンジン12に再計算を要求し、レイヤーを跨ぐリンクの連続がないと判断されるまで、この処理を繰り返す。 - 特許庁

Even in nations that do not use Chinese characters, there are cases where a monarch who reigns over several regions or nations is superior to a king who reigns over only one region or one nation. 例文帳に追加

漢字文化圏以外の国家であっても、一地域・一民族の君主であるにとどまる王の上位に位置し、複数の地域・民族を支配する君主が存在する場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the survey of the residents in depopulated villages conducted by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in Fiscal Year 2008 (Figure 10), it is understood that there are many residents in trouble over shopping, following those who are in trouble over medical treatment. 例文帳に追加

国土交通省が平成 20年度に過疎集落の住民を対象に行った調査(図表 10)でも、医療に次いで買い物に困っている住民が多いことがわかる。 - 経済産業省

Owing to the fact that the number of employed persons aged 55-64 and 65 or over at enterprises with 1-9 employees has hardly changed over time, there has also been a further increase in the proportion of elderly at these enterprises. 例文帳に追加

また、従業員規模が1~9人の企業では55~64歳、65歳以上の就業者数は時系列でほとんど変化がないことから高齢者の割合が一段と高まっている。 - 経済産業省

If there are land shortages, further selection will be made, and if an inquiry is made after discussion with Okura-sho, the lands are supposed to be handed over free of charge; in that case, arrange the land rents etc. at Okura-sho. 例文帳に追加

地所不足スレハ更ニ撰定シ其省協議ノ上伺候ハヾ無代ニテ可相渡筈ニ付地代等ハ於其省取計ヘシ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in local areas, there are some railway companies that took over unprofitable railway lines from Japan National Railways, and thus the managing status of every company is usually failing. 例文帳に追加

しかし、地方においては、旧国鉄の赤字路線をそのまま引き継ぐなど、経営状態はどこも苦しいのが実情である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am going to go over there and subtly check if that is the reverend green and if it is, I can ask him what's going on, and possibly buy some drugs.例文帳に追加

あそこに行って グリーン牧師か確かめて もし本物なら どうなってるか聞こうと思ってるんだ それで薬も買うかもな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Code can be removed from PEAR if the lead maintainers are not willing to maintain the code anymore and if there is no other person that is willing to take over as the maintainer. 例文帳に追加

リードメンテナが以後メンテナンスする意思がなく、リードメンテナを引き継ぐ人もいない場合は、コードが PEAR から削除されることがあります。 - PEAR

Furthermore, regarding discription in Chinese history books (such as "Sungshu" [Book of the Sung dynasty]), there is an opinion that there was supportive evidence of Wakoku having had some influential power over the small states in the Southern Korean peninsula." 例文帳に追加

また中国史書(『宋書』など)の記述について、倭国が朝鮮半島南部の小国家群に対して何らかの影響力を持っていた傍証とする見解がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The loss compensation control means performs cancellation control over the loss compensation function on the condition that the ball lending operation means is not operated when it is detected that there are no game balls.例文帳に追加

損失補填制御手段は、遊技球がないと検知されたときに、球貸操作手段が操作されないことを条件として、損失補填機能の解除制御を行う。 - 特許庁

Going further, casting doubt over the common belief that Emperor Tenmu was the younger brother of Emperor Tenchi, there is a different view that says they were not brothers. (Katsuaki SASSA etc.) 例文帳に追加

さらに進めて、天武天皇が天智天皇の弟だったという通説に疑問を呈し、兄弟ではなかったのではないかという異説も存在する(佐々克明ら)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Susanoo ordered her, together with Isotakeru and Tsumatsu-hime, to sow the seeds of trees on mountains all over the country, and after that, she went back to Kii Province (present-day Wakayama Prefecture) and lived there. 例文帳に追加

五十猛命や抓津姫命と共に素盞嗚尊の命により全国の山々に木種を撒き、紀伊国(現在の和歌山県)に戻って住んだとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning the military service assigned to the vassalized kokujin, there were several cases that the service was imposed considering the scale of territory and kyubun (bonus), which suggests that the control over the kokujin had not yet been unified. 例文帳に追加

被官国人らへの軍役について見ると、本領分・給分ごとに課せられた例も散見され、国人支配がまだ一元化していなかったことを表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moving on to China, we can see that over a period of roughly one year since the turnaround in the Reuters-CRB futures index in the end of 2001, there was a turnaround in raw materials, manufactured goods and consumer price index in that order.例文帳に追加

続いて、中国を見ると、2001年末のCRB先物指数の反転から約1年の間に、原材料、加工品、消費者物価と順に反転していることが分かる。 - 経済産業省

There have been numerous discussions about whether those standards are good or not, and we have arbitrarily decided that they are good and that the discussion is over. 例文帳に追加

標準コーディング規約というものが良いものかどうかについては多くの議論がありましたが、結局良いものであるという結論に達し、議論を打ち切りました。 - PEAR

There are over 40 works in existence that have been authenticated as Kaikei's work, either from his inscription or from historic documents, though the year of production for many is unclear. 例文帳に追加

快慶の作品は、銘記や関係史料から真作と判明しているものだけで40件近く現存し、制作年が明らかなものも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the average of luminance is lower than (a), it is determined that the image is dark and there are many noise sections, and image processings are performed, while taking priority over noise elimination.例文帳に追加

逆に輝度の平均値がa未満の場合は、暗い画像でありノイズ部が多いと判断して、ノイズ除去優先の画像処理を行う。 - 特許庁

To provide a speaker in which there is no gap in a vibration part, that includes a plurality of voice coils, while capable of playback over wide registers using these voice coils.例文帳に追加

複数のボイスコイルによって広音域を再生可能でありながらこれらボイスコイルを備えた振動部に隙間がないスピーカを提供する。 - 特許庁

In those days, as the polygynous system was adopted, it seems that there were several Oe during the same period, which often led conflicts over the right of succession to the throne. 例文帳に追加

ただし、当時は一夫多妻であり、大兄も複数存在した時期もあったようであり、しばしば皇位承継の紛争が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also another theory that this poem entrusted the love battle between Naka no Oe no Oji and his brother Emperor Tenmu, over Nukata no Okimi, to the Three Mountains of Yamato. 例文帳に追加

この歌は、中大兄皇子と弟の天武天皇の額田王をめぐっての恋争いを大和三山に託したものという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he became famous for his painting, he received constant requests for drawing, and since he furthermore attempted to make excessive profits over accumulated enormous wealth, there were a lot of people who were criticizing him for that. 例文帳に追加

画名が高まり画を請う者が絶えず、巨万の富を積みさらに銭をむさぼること甚だしいため、譏る人も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Why, Arsene Lupin might be that gentleman over there . . . or this one close by . . . or my neighbor at table . . . or the passenger sharing my stateroom . . . 例文帳に追加

アルセーヌ・ルパンはあそこにいる紳士かも……いや、すぐ近くのこの紳士かも……テーブルでとなりにいるあの人か……大広間にいるあの人かもしれない……。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

I let them come together over water, and you see the result: the contents of the test-bottle are flowing into the jar of air, and you see I obtain exactly the same kind of action as before, and that shews me that there is oxygen in the airthe very same substance that has been already obtained by us from the water produced by the candle. 例文帳に追加

こいつを水の上で混ぜてみますと、結果はごらんのとおり。さっきとまったく同じ反応が見られます。これで空気の中に酸素があることが証明されました。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

The raised pattern is formed on the lower surface of the mat, so that there is no turnup line capable of crossing over the mat from one side to another side without crossing over one or more raises.例文帳に追加

隆起パターンは、1つまたはそれ以上の隆起を横断することなく上記マットを一方から他方へ横断できる折返し線がないように上記マットの下面上に形成されている。 - 特許庁

Besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, that those who want to pass from here to you are not able, and that none may cross over from there to us.’ 例文帳に追加

それだけではなく,わたしたちとお前たちとの間には大きな裂け目が設けられていて,ここからお前のところに通って行こうと思う者たちもそれができず,そちらからわたしたちのところに渡って来られる者たちもいないのだ』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 16:26』

When the continuation time is judged to be over the prescribed time, it is judged that there is possibility of inserting an unfair tool and alarm sound is emitted through a speaker.例文帳に追加

所定時間を経過したと判定されると、不正器具が挿入されている可能性があると判定してスピーカから警報音が発せられる。 - 特許庁

When the feature variables are thresholds or over respectively decided by respective images, it is determined that there is image quality deterioration caused by a fault or the like in a video transmission system.例文帳に追加

そして、該特徴量が、画像毎に決められるある閾値以上の時に、映像伝送系の障害等に起因する画質劣化ありと判断する。 - 特許庁

When it is discriminated that there is no change image element, the control unit 3 performs display control over the read image data at the display unit 11, as they are.例文帳に追加

制御部3は、変更画像要素が存在しないと判別されたとき、読み出された画像データをそのまま表示部11に表示制御する。 - 特許庁

In this story, young Yoshitsune, before joining Yoritomo's rising army, crossed over to Hokkaido, called at that time 'Watari Island,' and there he had various strange adventures 例文帳に追加

これは、頼朝挙兵以前の青年時代の義経が、当時「渡島」と呼ばれていた北海道に渡ってさまざまな怪異を体験するという物語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a region that the conductive layer is not provided over an entire periphery of the conductive layer 4 between the conductive layer 4 and an edge 2b of the connection surface 2a.例文帳に追加

導電層4と接続面2aのエッジ2bとの間に導電層4の全周にわたって、導電層が設けられていない領域がある。 - 特許庁

Regarding the successor for the position, there was a movement to support Ogen (Rensho), who was his younger brother by a different mother, but based on the assertion of his uncle, Senyu (Nyojo) it was decided that Rennyo would take over the position. 例文帳に追加

継職にあたり異母弟・応玄(蓮照)を擁立する動きもあったが、叔父宣祐(如乗)の主張により蓮如の就任が決定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a strong possibility that they were recorded over several years, but opinions are divided on the year of Himiko's death, be it in 247, 248, or even later. 例文帳に追加

そのため、複数年にわたる記述である可能性が高いが、卑弥呼の死が247年か248年か(あるいはさらに後か)については説が分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After this incident, there were growing opinions that it was still too soon to revise the treaty in the US upper House for a while, bringing Japan to a crisis over important diplomatic issues. 例文帳に追加

この事件により一時アメリカ上院には条約改正は時期尚早という声が大きくなり、重要な外交懸案が危殆に瀕した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS