1016万例文収録!

「the first party」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the first partyの意味・解説 > the first partyに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the first partyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 475



例文

In the United Kingdom-the world's first country to introduce capitalism and achieve industrial revolution-the Bank of England, which is the central bank, was owned by various banks until 1945, and in 1946, it was nationalized for the first time. After Churchill left government, the Labour Party formed a cabinet and nationalized the Bank of England. 例文帳に追加

1946年まで国立ではなかったのでございますけれども、チャーチルが辞めた後、労働党の内閣になって、初めて資本主義、いわゆる産業革命を達成したイギリスでは、実は1945年までイングランド銀行、中央銀行というのは各銀行が持ち出しで作っていたわけでございます。 - 金融庁

Afterwards, the transmission side terminal equipment 10A and the incoming side terminal equipment 30B respectively generate an authentication code from its own telephone number and the telephone number of the other party and random numbers generated by itself, and transmit the authentication code through the Internet 62 (first network) to a repeater system 50 by the first transmission part.例文帳に追加

その後、発信側端末装置10A及び着信側端末装置30Bそれぞれは、自己の電話番号と、相手の電話番号と、自身が生成した乱数とから認証コードを生成し、第1の送信部によりインターネット62(第1ネットワーク)を介して中継装置50に送信する。 - 特許庁

The carrier determination part 133 makes determination on the basis of carrier identification information included in a control signal, and the ad hoc communication part 120 forms the other wireless terminals MS 1 to 3 and the first ad hoc communication network AH1 when it is determined that the first connected party carrier is identical to the specific carrier.例文帳に追加

事業者判定部133は、制御信号に含まれる事業者識別情報に基づいて判定を行い、アドホック通信部120は、第1接続先事業者が特定事業者と同一であると判定された場合、他の無線端末MS1〜3と第1アドホック通信網AH1を形成する。 - 特許庁

At this time, priority is set to the telephone number as the normal route for facsimile transmission to the calling party, when the telephone number is inputted first, and the priority is set to the electronic mail address, when the electronic mail address is inputted first (S50-S80).例文帳に追加

このとき、電話番号が先に入力された場合は、当該相手先に対するファクシミリ送信の通常ルートとして電話番号に優先順位が設定され、電子メールアドレスが先に入力された場合は、逆に、電子メールアドレスに優先順位が設定される(S50〜S80)。 - 特許庁

例文

Although HOSHI was supposed to become Japan's Minister of Foreign Affairs in the first OKUMA cabinet, Prime Minister Shigenobu OKUMA refused it, which caused the Kenseito party to split up. 例文帳に追加

第1次大隈内閣では外務大臣(日本)として入閣する予定であったが、内閣総理大臣の大隈重信がこれを拒否したために憲政党分裂の原因を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

When Yoritomo visited Kyoto for the first time in 1190, Kagetoki accompanied him; on the way, Yoritomo and Kagetoki exchanged their waka (Japanese poems) at a party with yujo (prostitutes) in an inn at Hashimoto, Totoumi Province. 例文帳に追加

建久元年(1190年)頼朝が初めて上洛すると景時はこれに供奉し、途中の遠江国橋本宿での遊女を集めての宴で頼朝と景時が和歌を交わしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Jiyuto Shi"(The history of Liberal Party), supervised by Taisuke ITAGAKI, co-edited by Tomoi UDA and Saburo WADA, published by , 1910 (also published as Iwanami bunko of Vol.1, 2, and 3, 1958 for the first edition, and revived in 1997 etc.) 例文帳に追加

『自由党史』上.下巻 板垣退助監修、宇田友猪、和田三郎共編、五車楼、1910年、岩波文庫上.中.下巻 初版1958年.1997年ほか復刊 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The provisions in the first paragraph shall apply correspondingly if an opponent, a party who is requesting an administrative review or a patent holder who is requesting administrative patent limitation is represented by a representative.例文帳に追加

第1段落の規定は,異議申立人,行政審理を求める当事者又は行政上の特許限定を請求する特許所有者が代理人によって代理されている場合に準用される。 - 特許庁

A party who opposes an application for registration of a trade mark must file a notice of opposition with the Commissioner within 3 months after the date when acceptance of registration was first advertised.例文帳に追加

商標登録の出願に異議のある者は,登録受理が最初に公告された日の後3月以内に局長に対して異議申立をしなければならない。 - 特許庁

例文

Affidavits taken before a magistrate or notary public may be submitted to the Administrative Court of First Instance on condition that the other party may be summoned 48 hours beforehand. 例文帳に追加

治安判事又は公証人の面前で作成された宣誓供述書は,相手方当事者を48時間前までに召喚する限りにおいて,第1審行政裁判所に提出することができる。 - 特許庁

例文

A contract document guaranteeing system 10 is operated by a third party's institution to guarantee the validity of a contract document exchanged between first and second parties of the contract.例文帳に追加

契約文書保証システム10は、第三者機関により運営され、第一および第二の契約当事者間で交わされた契約文書の正当性を保証する。 - 特許庁

To provide an IP phone system, an IP phone and a speech method whereby a user can make a speech even with a speech opposite party whose call first arrives to the user at ease while avoiding a reply to an aggravated invitation phone call or the like.例文帳に追加

悪質な勧誘電話などへの応答を回避しつつ、初めて着信を受けた通話相手との間においても安心して通話すること。 - 特許庁

To provide facsimile equipment capable of sending first ordering information after the response of facsimile equipment of a party in the case of receiving a service from a facsimile information service provider with an abbreviated key.例文帳に追加

ファクシミリ情報サービス業者から短縮キーによりサービスを受ける際に、相手先ファクシミリ装置の応答後に最初のオーダリング情報を送出することができるファクシミリ装置を提供する。 - 特許庁

A processor 103 receives the call from the customer and allows an automatic voice response to lead a communicating party to give a determined voice as a first word.例文帳に追加

処理装置103は、顧客からの電話を受付けて自動音声応答により通話相手が最初の言葉として決まった音声を発するように誘導する。 - 特許庁

The storage device 2 of the opposite party stores a history of first come request data or reply data to a reception history information table 300 (S817) and aborts last-come request data (S903, 904).例文帳に追加

相手方のストレージ装置2は、先着の要求データ又は応答データの履歴を受信履歴情報テーブル300に格納し(S817)、後着の要求データを廃棄する(S903,904)。 - 特許庁

The first panel meeting is scheduled to be held in May 2007. Japan will participate as a third party in the panel proceedings and continue to request for improvement through bilateral talks, etc.例文帳に追加

2007年5月には第1回パネル会合が開催される予定であり、我が国としては、同パネルに第三国として参加するとともに、引き続き二国間協議等を通じて、改善を働きかけていく方針である。 - 経済産業省

(5) In the case referred to in the first sentence of paragraph (3), when the supervisory government agency intends to state opinions on a document stating the matters concerning technical or professional secrets held by a third party other than the holder of the document, it shall hear opinions of said third party in advance, except where it intends to state an opinion that the document falls under the category of document set forth in Article 220(iv)(b). 例文帳に追加

5 第三項前段の場合において、当該監督官庁は、当該文書の所持者以外の第三者の技術又は職業の秘密に関する事項に係る記載がされている文書について意見を述べようとするときは、第二百二十条第四号ロに掲げる文書に該当する旨の意見を述べようとするときを除き、あらかじめ、当該第三者の意見を聴くものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Matsuurato in northern Kyushu also famous for wako (Japanese pirates) could be interpreted as 'to' from outside, but it did not have same systemized actions, and unified for the first time during the uprising of Shimo Matsuura Party (Lower Matsuura Party) by Ryoshun IMAGAWA, who participated in the Kyushu Tandai (local commissioner) during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), but the order of signature of the contract for the uprising was decided by lottery in 1384. 例文帳に追加

倭寇としても有名な九州北部の松浦党は、外部からは「党」と見られるが、その実ほとんど組織的な共同行動はとらず、南北朝時代に九州探題であった今川了俊の働きかけによって最初の下松浦党の一揆団結が行われるが、1384年(永徳4)の一揆誓約書の署名の順番はクジ引によって決たという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where a person is required by the Act or this Regulation (other than Part IX.) to serve on another party a copy of a document, the first-mentioned person shall serve the copy on the party before applying to the Registrar or taking such other action as is prescribed by the Act or this Regulation and the service shall be notified by endorsement on the appropriate form.例文帳に追加

法又は本規則(第9章を除く)に基づいて,書類の副本を他方当事者に送達することを要請されている場合,最初に言及した者は,登録官に提出する前,又は,法若しくは本規則に規定されているその他の行為をする前に,当該当事者に対し副本を送達し,かつ,送達は適切な様式上の認証によって通知されなければならない。 - 特許庁

The method also comprises a step of selecting one of the converter constitutions for optimizing the converter constitutions, based on the optimizing reference in a computer, a step of providing specifications of the selected constitution to the second party, a step of receiving an approval in the first party, and a step of sending manufacturing information of the selected constitution to a manufacturing facility.例文帳に追加

この方法は、コンピュータにおいて最適化基準に基づいて電力コンバータ構成を最適化する電力コンバータ構成の1つを選択する行程と、選択された電力コンバータ構成の仕様を第2パーティに提供する行程と、第1パーティでの承認を受け取る行程と、選択された電力コンバータ構成に対する製造情報を製造施設に送る行程とを含む。 - 特許庁

It does this by first assuming the debt from each party to the transaction and centrally offsetting (netting) the amounts to be paid and received, and then, on a daily basis, recalculating how much risk should be borne by the parties to the transaction in accordance with market trends (mark to market), and if it is a domestic CCP, demands collateral from the party concerned based on this calculation the following day. 例文帳に追加

(注)清算機関は、各取引当事者から債務を引受け、集中的に支払・受払額を相殺(ネッティング)した上で、日々、取引当事者が、市場動向に応じて、どの程度の危険負担を行うべきかを算定(値洗い)し、国内であれば、翌日にはこの算定に応じた担保を当事者から徴求することにより、取引当事者間の債権債務の決済リスクを極小化するよう対応している。 - 金融庁

A first internet connection device 103S receiving the IP packet interrupts the call and transmits the IP packet to the called party IP address via the Internet 105 to allow both Internet connection devices 103S, 103R to recognize the caller and called party IP addresses so as to establish a speech communication via the Internet 105.例文帳に追加

該IPパケットを受信した第1インターネット接続装置103Sでは、発呼を切断し、インターネット105を介して着信側IPアドレスに対してIPパケットを送信することで発信側および着信側のIPアドレスを双方のインターネット接続装置103S,103Rに認識させ、インターネット105を介した音声通話を確立する。 - 特許庁

When the information retrieval result is displayed on a screen of the first communication terminal 10A, the result is simultaneously outputted to a second communication terminal 10B which is a terminal of an intended party to whom a call is performed, and further the screen is synchronized between the first communication terminal 10A and the second communication terminal 10B.例文帳に追加

そして、この情報検索結果が第1通信端末10Aの画面に表示されると同時に、通話を行っている相手の相手側端末である第2通信端末10Bに対しても出力され、さらに、第1通信端末10Aと第2通信端末10Bとの間で画面の同期が行われる。 - 特許庁

The first step comprises: a first step of specifying the file preparing the item set; a second step of preparing the item set by analyzing the specified file; and a third step of specifying an interest party involved in the specified file.例文帳に追加

前記第1のステップが、 アイテムセットを作成するファイルを指定する第1の段階と、指定されたファイルを解析してアイテムセットを作成する第2の段階と、指定されたファイルの関係者を特定する第3の段階とを備えることを特徴とする。 - 特許庁

(3) Where a person who has become a party to any proceedings before the Registrar appoints an agent for the first time or substitutes one agent for another, the newly appointed agent shall file with the Registrar Form D2 on or before the first occasion he acts as agent.例文帳に追加

(3)登録官に対する手続の当事者となった者が初めて代理人を指名する場合,又はある代理人の代わりに別の代理人を指名する場合は,新たに指名された代理人は,自己が代理人として行為する最初の機会に又はその前に,様式D2を登録官に提出する。 - 特許庁

It is said that Hidehisa, wearing Kasuo no kabuto (helmet (of armor, armour) with Kasuri-pattern design) and Jinbaori (sleeveless campaign jacket worn over armor) with short sleeves made of white glossy silk of Hinomaru (national flag of Japan) pattern and holding Uma-jirushi commanders' flags ahead with a white letter of "" on a dark blue ground, went first into the fray with a party of soldiers under his command. 例文帳に追加

このとき秀久は糟尾の兜と白練りに日の丸を付けた陣羽織を着て、紺地に無の字を白く出した馬印を眞先に押し立て、手勢を率いて諸軍の先に進んだといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An opposite party of a transmission destination is entered at first (S102), when the transmission destination displayed on a display section is OK (S104), a message service key to execute mail transmission is depressed (S106).例文帳に追加

最初に送信先の相手を入力し(S102)、表示部64に表示された送信先で良ければ(S104)、メール送信を実行するメッセージサービスキーを押下する(S106)。 - 特許庁

To prevent leakage of personal information without displaying the terminal number (for instance, telephone number) of first communication terminal equipment to an opposite party and to instantaneously start operation.例文帳に追加

相手方には第一通信端末装置の端末番号(例えば、電話番号)は表示されず、個人情報が漏洩するのを防止し、即時に運用を開始することを課題とする。 - 特許庁

A server-based system is used in conjunction with call distribution based on the SIP to replace some desktop and agent computer/telephony integration arrangements, thereby providing first-party call control.例文帳に追加

サーバ・ベースのシステムが、SIPに基づくコール配信と併せて使用されて、一部のデスクトップとエージェント・コンピュータ/電話統合の構成に取って代わり、第一者コール制御を提供する。 - 特許庁

If a first link is established in accordance with a collect call request received via a VoIP network, a collect call switch calls a called party terminal to establish a second link, and billing on the second link is initiated.例文帳に追加

VoIP網を通じて受信されたコレクトコール通話要請に対応して第1リンクが設定されれば、前記コレクトコール交換機が受信者端末を呼び出して第2リンクを設定し、前記第2リンクに対する課金を始める。 - 特許庁

(2) Where any party to any proceedings before the Registrar or any other matter under the Act or these Rules appoints an advocate and solicitor or any other person -- (a) to act on his behalf; or (b) to act on his behalf in substitution for another, the advocate and solicitor or person shall file a declaration of authorisation in Patents Form 41 on the first occasion when he acts on behalf of the party.例文帳に追加

(2) 登録官に提起する手続又は法若しくは本規則に基づくその他の事項の当事者が弁護士又はその他の者を,(a) 本人の代理人として,又は (b) 本人の代理人として,別の者を交代させて, 任命した場合は,この弁護士又は者は,当該当事者に代わって行為する最初の機会に,特許様式41による授権宣言書を提出しなければならない。 - 特許庁

A method for discriminating the converter constitution comprises a step of receiving functional operation characteristics, regarding the converter in a first party and optimized information from a second party, and a step of accessing to a power converter generator for discriminating the converter constitution for satisfying functional operating characteristic information, and discriminating and storing information regarding the respective constitutions for the optimizing reference in a computer.例文帳に追加

第1パーティで、電力コンバータに関する機能的動作特性情報と第2パーティからの最適化情報とを受け取る行程と、コンピュータにおいて、機能的動作特性情報を満たす電力コンバータ構成を判別するとともに最適化基準についての各構成に関する情報を判別して記憶する電力コンバータジェネレータにアクセスする行程とを含む、電力コンバータ構成判別方法。 - 特許庁

When call connections C11, C12, and C13 are set up through the communication network NET among the first terminal M1 or at least one second terminal M2 and the communicating party terminals KPM1, KPM2, and KPM3, the first identifier and at least one second identifier ID1 and ID2 are evaluated.例文帳に追加

通信ネットワークNETを介して、第1の端末M1または少なくとも1つの第2の端末M2と通信相手端末KPM1、KPM2、KPM3の間に呼接続C11、C12、C13がセットアップされるときに、第1の識別子および少なくとも1つの第2の識別子ID1、ID2を評価する。 - 特許庁

When an MAC address is obtained from an IP address of the optical transceiver of an opposite party by an ARP, its own optical transceiver sends a request frame in a predetermined order concerning each of the transmittable wavelengths, and a wavelength in which a response frame first returns is stored as a transceiver wavelength for use in communication with the optical transceiver of the opposite party.例文帳に追加

ARPにより通信相手の光送受信装置のIPアドレスからMACアドレスを取得する際に自光送受信装置が送信可能である波長それぞれについて予め決められた順で要求フレームを送信し、最初に応答フレームが返ってきた波長を通信相手の光送受信装置との通信に用いる送受信波長として記憶する。 - 特許庁

Upon receipt of an incoming call in an automatic telephone answering mode, the network is connected, a video phone transmits a reply image and voice data stored in advance in a memory 202 to the communication opposite party in order to inform the communication opposite party that the video phone is in an automatic telephone answering mode and receives first image data, and a communication time timer 203 starts counting time.例文帳に追加

留守録モードで着呼があると、回線を接続し、通信の相手にテレビ電話装置が留守番モード状態であることを知らせるために、予めメモリ202に蓄積された応答画像及び音声のデータを通信相手に送信すると同時に、1枚目の受信画像データを受信し、通信時間タイマ203がカウントを開始する。 - 特許庁

Though a first communication terminal B-1 can be connected to and communicate with the external communication terminal of the opposite party through a radio communication station 1 via a mobile communication network, etc., a second communication terminal B-2 can communicate only with the first communication terminal B-1.例文帳に追加

第1の通信端末B−1は、無線基地局1を介して移動体通信網等を介して外部の相手先の通信端末と通信接続可能であるが、第2の通信端末B−2は、第1の通信端末B−1との間においてのみ通信が可能である。 - 特許庁

3. A benefit under the legislation of one Party which is payable to a person who is or has been subject to the legislation of the other Party, as well as other persons who derive rights from such a person, shall be paid when that person or those persons ordinarily reside in the territory of a third State under the same conditions as it would to a national of the first Party who ordinarily resides in the territory of that third State.例文帳に追加

3 一方の締約国の法令の適用を受けているか又は受けたことがある者及びこれらの者に由来する権利を有するその他の者に対して他方の締約国の法令により支給される給付は、それらの者が第三国の領域内に通常居住する場合には、当該第三国の領域内に通常居住する当該他方の締約国の国民に対して支給する場合と同一の条件で支給する。 - 厚生労働省

If, pursuant to subsection 11 (2) of the Act, priority is claimed on the basis of a first registration application filed in a State party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property or a first registration application filed in a state which is not a state party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, the filing date of the first application, the number of the application and the name of the country or a two-letter code for the identification of countries according to Standard ST. 3 of WIPO shall be indicated in the data field. 例文帳に追加

本法第11条 (2)に基づき,産業財産の保護に関するパリ条約の当事国において行われた最初の登録出願又は産業財産の保護に関するパリ条約の当事国でない国において行われた最初の登録出願を基礎として優先権が主張される場合は,当該最初の出願の出願日,当該出願の番号及び国名又はWIPOのStandard ST. 3に基づく国の識別のための2文字の記号を当該データ欄に表示するものとする。 - 特許庁

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.例文帳に追加

共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 - Tatoeba例文

4. Except where the provisions of paragraph l of Article 9, paragraph 8 of Article 11, paragraph 6 of Article 12 or paragraph 3 of Article 21 apply, interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting Party to a resident of the other Contracting Party shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned Contracting Party. 例文帳に追加

4第九条1、第十一条8、第十二条6又は第二十一条3の規定が適用される場合を除くほか、一方の締約者の企業が他方の締約者の居住者に支払った利子、使用料その他の支払金については、当該一方の締約者の企業の課税対象利得の決定に当たって、当該一方の締約者の居住者に支払われたとした場合における条件と同様の条件で控除するものとする。 - 財務省

Notwithstanding a utility model registration, spare parts and accessories for aircraft may be imported into and used in this country for the repair of aircraft belonging to another State being a party to the Convention of 7 December 1944 on International Civil Aviation and either being a party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of 20 March 1883 or having a utility model legislation which recognizes creations made by nationals of another State which is a party to the first-mentioned Convention and protects such creations by a legislation which is in principle in conformity with the Paris Convention. 例文帳に追加

実用新案登録が存在する場合にも,航空機の予備部品及び付属品を,国際民間航空に関する1944年12月7日の条約の当事国である他国及び,産業財産の保護に関する1883年3月20日のパリ条約の同盟国であるか又は前記のパリ条約の同盟国である他国の国民によって行われた考案を承認し,基本的にパリ条約に一致する法制によって当該考案を保護する他国に属する航空機の修理のために,デンマークに輸入し,また,デンマークにおいて使用することができる。 - 特許庁

Notwithstanding a granted patent, spare parts and accessories for aircraft may be imported into this country and used for the repair of aircraft belonging to another State being a party to the Convention on International Civil Aviation of 7 December 1944 and either being a party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of 20 March 1883 or having a patent legislation which recognises inventions made by nationals of another State which is a party to the first-mentioned Convention and protects such inventions by a legislation which is in principle in conformity with the Paris Convention. 例文帳に追加

付与されている特許があるにも拘らず,航空機用の予備部品及び付属品は,国際民間航空に関する1944年12月7日の条約の締約国である他国,並びに工業所有権の保護に関する1883年3月20日のパリ条約の加盟国である他国又は前記のパリ条約の加盟国である他国の国民によって行われた発明を承認し,基本的にパリ条約に一致する法令によって当該発明を保護する特許法制を有する他国に属する航空機の修理のために,デンマークに輸入し,また,デンマークにおいて使用することができる。 - 特許庁

(c) transactions wherein the parties mutually promise that, using the amount the parties have agreed to as the principal, the first party will pay the amount of money calculated based on the rate of change during the agreed-upon period in the Interest Rate, etc. for the Financial Instruments (limited to those listed in Article 2, paragraph (24) item (ii) of the Act or those listed in item (v) of that paragraph (limited to those pertaining to those listed in item (ii) of that paragraph)) or in the Financial Indicator agreed upon with the second party, and the second party will pay the amount of money calculated based on the rate of change during the agreed-upon period in the Interest Rate, etc. for the Financial Instruments (limited to those listed in that item or those listed in item (v) of that paragraph (limited to those pertaining to those listed in item (ii) of that paragraph)) or in the Financial Indicator agreed upon with the first party (including a transaction wherein the parties promise that, in addition to the payment of such amounts, they will also pay and deliver and receive the amount of money or Financial Instruments equivalent to the amount agreed as the principal), or any other transaction equivalent thereto; 例文帳に追加

ハ 当事者が元本として定めた金額について当事者の一方が相手方と取り決めた金融商品(法第二条第二十四項第二号に掲げるもの又は同項第五号に掲げるもの(同項第二号に掲げるものに係るものに限る。)に限る。)の利率等若しくは金融指標の約定した期間における変化率に基づいて金銭を支払い、相手方が当事者の一方と取り決めた金融商品(同号に掲げるもの又は同項第五号に掲げるもの(同項第二号に掲げるものに係るものに限る。)に限る。)の利率等若しくは金融指標の約定した期間における変化率に基づいて金銭を支払うことを相互に約する取引(これらの金銭の支払とあわせて当該元本として定めた金額に相当する金銭又は金融商品を授受することを約するものを含む。)又はこれに類似する取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This room is used for various purposes: as an antechamber where guests paying a courtesy visit are first ushered into, as a place where dinner party guests first meet state or official guests, as a venue for the signing ceremonies of treaties, and for holding interviews with state or official guests. 例文帳に追加

この部屋は、表敬訪問のために訪れた来客が最初に案内される控えの間として使用されたり、晩餐会の招待客が国・公賓に謁見したり、条約・協定の調印式や国・公賓とのインタビュー等に使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a personal digital assistance capable of imposing restrictions on a third party user in accordance with which mode is used out of a first mode using a function of image pickup means and a second mode using a function different from the first one.例文帳に追加

撮像手段の機能を用いる第1のモードと、第1の機能とは異なる機能を用いる第2のモードとのうち、いずれのモードを使用するかに応じて、第三者の使用に対して制限を課すことができる携帯型情報端末装置を提供する。 - 特許庁

The United States is the only country in the world to maintain a first-to-invent system. While this principle is not in violation of the TRIPS Agreement, the first-toinvent system is problematic because: (a) the validity of a patent is neither predictable nor secure since the status of a current patent holder may be negated afterwards by the claim of the first inventor; (b) a lengthy period of time and an enormous amount of money are often required to determine who the first inventor is; and, (c) there is no system for a third party to start proceedings to determine the first inventor, such as an interference. If multiple applicants created similar inventions independently and obtained patents for them respectively, a third party would be required to pay royalties to all such inventors in an overlapping manner, which would be unfair for the third party.例文帳に追加

先発明主義自体は、TRIPS 協定に違反するものではないが、世界中で米国だけが採用している制度であり、⒜先発明者の出現で事後的に特許権者の地位が覆されることがありうる点で確実性、予見可能性がないこと、⒝先発明者決定手続に長期間を要するとともに多大のコストがかかること、⒞インターフェアレンス等の先発明者決定手続を第三者が開始させるための制度がないことから、複数の者が独立に同一の発明を行い、かつ、特許が付与された場合には、第三者はそれぞれの特許権者にロイヤリティを重複的に支払わなければならない状況が生じうる点で公正を欠くこと等の問題がある。 - 経済産業省

Article 25-10 (1) At the beginning of the first hearing date, the immigration inspector in charge of the hearing shall explain to the person who has appeared on the date of the hearing the facts constituting the grounds for the revocation of the status of residence of the party to the hearing. 例文帳に追加

第二十五条の十 意見聴取担当入国審査官は、最初の意見の聴取の期日の冒頭において、被聴取者の在留資格の取消しの原因となる事実を意見の聴取の期日に出頭した者に対し説明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 199-8 With regard to an examination that is conducted by the persons concerned in the case after the presiding judge or an associate judge has first examined the witness, the provisions of the preceding six Articles shall apply mutatis mutandis, according to the distinction between the person who has requested the examination of the witness, and the adverse party. 例文帳に追加

第百九十九条の八 裁判長又は陪席の裁判官がまず証人を尋問した後にする訴訟関係人の尋問については、証人の尋問を請求した者、相手方の区別に従い、前六条の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this case, when the communication is requested to the communication partner, it is better that the communication apparatus first authenticates the communication party by using the individualized public key certificate (S103), and carries out the authentication using the common public key certificate (S103), and if the authentication is failed, the communication apparatus carries out authentication using the common public key certificate.例文帳に追加

このとき、通信相手に対して通信を要求する場合にまず個別公開鍵証明書を用いて認証を行い(S103)、その認証が正常に行えなかった場合に上記共通公開鍵証明書を用いた認証を行うようにするとよい。 - 特許庁

例文

The riots that were also linked to the widening divide in wealth caused by wars and suppression of free speech against newspapers subsided to some extent with the mass resignation of the TERAUCHI cabinet on September 21, paving the way for the inauguration of the first full-fledged party cabinet under Takashi HARA, who was called "the commoner Prime Minister," on September 27 of the same year. 例文帳に追加

戦争による格差の拡大、新聞社に対する言論の弾圧などの問題を孕んだこの騒動は9月21日、寺内内閣の総辞職をもって一応の収まりを見せ「平民宰相」と呼ばれた原敬による日本で初めての本格的な政党内閣が9月27日組織されるに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS