1016万例文収録!

「the unknown」に関連した英語例文の一覧と使い方(80ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the unknownに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the unknownの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4266



例文

However at the initial stage of pandemics, epidemiological information such as pathogen city and infectivity would be unknown or uncertain. In this case, assuming a high pathogen city, we need to take into consideration the possibility of adopting the measure to maximize safety and security.例文帳に追加

ただし、流行の初期においては、病原性や感染力等疫学情報が不明又は不確かな場合が多いので、万が一病原性が高かった場合を想定し、最大限の措置を選択せざるを得ないことに留意が必要である。 - 厚生労働省

The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of sounds and signs but of ways of looking at the world.例文帳に追加

思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 - Tatoeba例文

Article 499 (1) In cases where a seized article cannot be returned because the address of the recipient of that item is unknown or for any other reason, a public prosecutor shall give a public notice to that effect using a method prescribed by Cabinet Order. 例文帳に追加

第四百九十九条 押収物の還付を受けるべき者の所在が判らないため、又はその他の事由によつて、その物を還付することができない場合には、検察官は、その旨を政令で定める方法によつて公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to the documents of a later age, "Maka Hannya Haramitsu Shinju Vol. 1" was translated by Zhi Qian, who came from Central Asia in the third century, and "Hannya Haramitsu Shinju Vol. 1, alternative version" was translated by Kumaraju; however, "Shuri Shu-kyo Mokuroku" states that their translators are unknown, so it is doubtful that they were translated by these people. 例文帳に追加

『摩訶般若波羅蜜神咒一巻』及び『般若波羅蜜神咒一巻 異本』は、後世の文献では前者は3世紀中央アジア出身の支謙、後者は鳩摩羅什の訳とされているが、『綜理衆経目録』には訳者不明(失訳)とされており、この二人に帰することは信憑性にとぼしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Azumauta, meaning poems from the Togoku region, covers poems handed down in Togoku, which covers the present Kanto region, Tohoku region, and Tokai region, divided into two groups for poems with their place of origin known called kankokuka (90 and 5 poems) and for poems where their place of origin was unknown called mikankokuka (140 and 3 poems). 例文帳に追加

東歌は東国地方の歌の意で、東国(今の関東・東北地方から東海地方まで含まれる)に伝わる歌を収集し、どの国の歌か判明している歌(勘国歌。90首+5首)と不明の歌(未勘国歌。140首+3首)に二分して収録している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

"Viewing Maple Leaves in Takao," a designated national treasure, has the seal of 'Hideyori'; it has been said that this was painted by Hideyori KANO (birth and death dates unknown), the second son of Motonobu KANO; however, it is also said that this 'Hideyori' of "Viewing Maple Leaves in Takao" is another painter called Hideyori SHINSHO, a grandson of Motonobu. 例文帳に追加

国宝の『高雄観楓図』には「秀頼」の印があり、古来、狩野元信の次男・狩野秀頼(生没年未詳)の作とされているが、『高雄観楓図』の筆者の「秀頼」は別人で、元信の孫にあたる真笑秀頼という絵師だとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ingredients and manufacturers were unknown and watered-down methyl alcohol, toxic to humans, was sold at worst and all the bad products that made people sick, were commonly called "kasutori" and therefore a common image was established that kasutori were bad distilled liquors. 例文帳に追加

原料・出所がまったく不明、甚だしい例では人体に有毒なメチルアルコールを水で薄めたものまで売られる始末で、これら悪酔い確実な代物が俗に「カストリ」と総称されたため、一般にも「カストリ=粗悪な蒸留酒」というイメージが定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while many regional lords managed to exist independently and their situations mirroring the fortunes of the governor, it was not unknown for betrayal of governor families to occur, insurrections fomented by joining with groups of provincial folk and for rejection of a shugo's military command. 例文帳に追加

しかし、多くの国人領主はそれぞれが独立した存在であり、利害に応じて守護に随従したり他の守護家に寝返ったり、複数の国人と共同して国人一揆を形成、守護の軍令を拒否する場合もなきしもあらずであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The actual year and circumferences of the foundation are unknown, and a description of Chomei-ji Temple according to reliable historical materials first appears in monjo (written material) called 'Letters of HAJI no Sukune Sukemasa, Okushima no Shoji (administrator of a manor)' dated March 2, 1074. 例文帳に追加

実際の創建年次や創建の事情については未詳であり、確実な史料における長命寺の初見は、承保元年(1074年)3月2日付の「奥島庄司土師宿禰助正解文」(おくしましょうじはじのすくねすけまさげぶみ)という文書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is unknown when Go-Toba-in acquired an interest in poetry, but generally it is said that he started when he abdicated the throne in January 1198; also, in August of that year he suddenly started writing poems after the imperial visit to Kumano, and in 1199 he often opened poetry competitions (poetry parties or contests). 例文帳に追加

院がいつごろから歌作に興味を持ちはじめたかは分明ではないが、通説では建久9年(1198年)一月の譲位、ならびに同8月の熊野行幸以降急速に和歌に志すようになり、正治元年(1199年)以降盛んに歌会・歌合などを行うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yoshihisa's is a rare case in that no portrait exists for him, a military commander of the Sengoku period, and that his countenance is unknown; however, there is a statue of depicting Yoshihisa's surrender, which was made several generation later, in the Taihei-ji Temple in Satsumasendai City, Kagoshima Prefecture. 例文帳に追加

この時代の戦国武将には珍しく、義久本人の当時の肖像画は残存しておらず容貌に関しては不明であるが、鹿児島県薩摩川内市の泰平寺(薩摩川内市)には後世になってから作られた義久降伏の銅像がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is unknown that which feudal domain he supposed to have received; however, considering his career that he used to be a lord of Sawayama-jo Castle while he served for the Rokkaku clan, Nobunaga might have planned to consolidate power by appointing Suketada as the lord of Sawayama-jo Castle. 例文帳に追加

どこに領地を賜る予定だったのかは分かっていないが、小川氏が六角氏の家臣時代佐和山城主であった経歴を考慮すると、信長には祐忠を同城主へ入れてこの要地を固める心算があったのではないだろうか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An excellent waka poet, Ienaga was appointed as the Deputy Chief of the Office of Waka to be engaged in compilation of ""Shin Kokin Waka Shu" (New Collection of Ancients and Modern Poems), and he himself performed as a waka poet and participated in various poetry contests including "Ingodo Hyakushu," "Sengohyaku ban Utaawase (One thousand and five hundreds Set of Poetry Match)," "Genkyushi Utaawase," "Dojohoshinno Gojusshu" (unknown date), "Toin Sessho Hyakushu," and "Hiyoshishasen Utaawase." 例文帳に追加

和歌に優れ、和歌所開闔となり『新古今和歌集』の編纂事務にあたるとともに、自ら歌人として活躍し、「院後度百首」()、「千五百番歌合」()、「元久詩歌合」()、「道助法親王五十首」(時期不明)、「洞院摂政百首」(頃)、「日吉社撰歌合」()など各種歌合に出詠した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Roshi Bunkyu Hokokukiji," his seppuku was decided by discussion of all concerned, but again he roughed up Tsunero YOSHINARI, a ronin(masterless samurai)from Mito at a lodging in Sanjo Kiyamachi, therefore he was forced to commit seppuku by the assistance of Nanigashi UMEZU, however the truth is unknown. 例文帳に追加

『浪士文久報国記事』によれば一同相談のうえ切腹と決まったが、またも三条木屋町の旅宿で水戸浪人吉成常郎に乱暴を働いたため梅津某の介錯で切腹させられたことになっており、真相はよく分からない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many parts of Tomomasa's life are unknown, but it is considered that at first he called himself Honto as a Buddhist monk in the Shokoku-ji Temple in Kyoto, and in 1458, a person was granted an audience with Seitaishogun (the great, unifying leader) Yoshimasa ASHIKAGA as a representative of Mochitomo, Tomomasa's father, and this person is regarded as Tomomasa. 例文帳に追加

その生涯には不明な部分も多いが、初めは僧侶として京都の相国寺において本東と名乗り、長禄2年(1458年)に父持朝の名代として征夷大将軍足利義政に拝謁した人物が朝昌の前身にあたると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although unfortunately whereabouts of these works were unknown, Seisuke inscribed his name and the surface of his stamp exquisitely on the footstone of guardinan dogs in Suwa-jinja Shrine, Kochi, and this curving of stamp can be helpful to imagine his lost work of 'Kanu-in.' 例文帳に追加

これらの作品は、残念ながら現在いずれも所在不明となっているが、清助は河内諏訪神社の狛犬の台石に、自分の名とともに精緻な彫りで印面を刻み込んでおり、ここに見られる印面は「関羽印」を想像する上で参考になるだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the diaries about visiting Kumano written after the 18the century, there remain "Kumano Meguri" (hereinafter quote it as "Meguri") written in 1738 by a merchant with an unknown name who lived near Korai-bashi Bridge of Osaka and "San-Kumano Sankei Dochu Nikki" (hereinafter quote it as "Dochu Nikki") written in 1747 by a retainer of Yazaemon YAO, a brewer of Itami. 例文帳に追加

18世紀以降には、大坂高麗橋付近に住む氏名不詳の商人による元文3年(1738年)の『熊野めぐり』(以下、『めぐり』と略記)、伊丹の酒造家、八尾八佐衛門の家人による延享4年(1747年)の『三熊野参詣道中日記』(以下、『道中日記』と略記)などが見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the deployment of initial Gundan is unknown, it is natural to consider that Natori-dan was deployed from old times because Kokufu (ancient provincial office/capital) of Mutsu Province was located at Koriyama Ruins in Natori County at that time, and Natori-dan remained in the era of two Gundan stated below. 例文帳に追加

初期の軍団の配置は不明だが、その当時陸奥国の国府が名取郡の郡山遺跡に所在したと推定されること、後述する2軍団時代に名取団が残された事からも、名取団が古くから置かれたと見るのが自然であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A medicinal invention means "an invention of a product" based on discovering an unknown attribute of compounds etc. and finding that compounds etc. are suitable for a new medicinal use due to the presence of such attribute, and its novelty is judged from two points of view; (i) compounds etc. having a specific attribute and (ii) a medicinal use based on the attribute. 例文帳に追加

医薬発明は、ある化合物等の未知の属性の発見に基づき、当該化合物等の新たな医薬用途を提供しようとする「物の発明」であり、医薬発明の新規性は、(i)特定の属性を有する化合物等、及び、(ii)その属性に基づく医薬用途の二つの観点から判断される。 - 特許庁

A method for producing a polymer with a high molecular weight in the ring opening polymerization of cyclohexene oxide at a high efficiency by using an inorganic solid acid catalyst hitherto unknown, preferably a zeolite, metal sulfates, metal phosphates and solid inorganic oxides or the like has been found.例文帳に追加

シクロヘキセンオキサイドの開環重合において、これまで知られていない固体酸触媒、好ましくはゼオライト、金属硫酸塩、金属リン酸塩、固体無機酸化物などの無機固体酸触媒を用いることによる高効率でかつ分子量の高いポリマーを製造する方法を見出した。 - 特許庁

The ligand immobilized molecule having the features mentioned above can perform search for known or unknown ligand coupling partners by changing various conditions and can identify a ligand coupling partner which cannot be detected in a conventional method.例文帳に追加

以上の特徴を有する本発明のリガンド固定化分子は、既知又は未知のリガンド結合パートナーの探索を様々な条件を変えて実施することが可能であり、従来、見出すことができなかったリガンド結合パートナーの同定を可能にする。 - 特許庁

To provide an amino acid sequence determining method for a peptide using a mass spectrograph excellent in efficiency of cleavage to product ions and selectivity of a cleavage site, in the peptides of a wide range including an unknown peptide, and capable of detecting the obtained product ions with high precision and high through-put.例文帳に追加

未知のペプチドを含む広範囲のペプチドに対してプロダクトイオンへの分解の効率及び分解が起こる部位の選択性に優れ、得られるプロダクトイオンを高感度かつハイスループットに検出することができる、質量分析装置を用いたペプチドのアミノ酸配列決定方法を提供する。 - 特許庁

To provide an asynchronous serial data communication system, a transmission device, and a reception device which can accurately decode and receive transmission data even in the case of an unknown transmission bit rate between the transmission side and reception side in asynchronous serial data communication.例文帳に追加

非同期シリアル・データ通信において、送信側と受信側との間で伝送ビット・レートが不明な場合にも、伝送データを正確に復号受信可能な非同期シリアル・データ通信方式、送信装置、受信装置を提案する。 - 特許庁

To perform calibration processing at high accuracy and low cost by estimating a coordinate system based on the physical characteristic of an arrival signal, in measuring and calibrating a receiving channel characteristic using received data of the arrival signal of unknown incidence angle.例文帳に追加

入射角度が未知である到来信号の受信データを用いて、受信チャネル特性の測定や校正を行う際に、到来する信号の物理特性から座標系を推定することにより、校正処理を高精度かつ低コストに実施することができる。 - 特許庁

This invented method makes the object home page to be displayed even when a Web URL address is unknown by relating, in advance, an ordinary subscription telephone number or an international telephone number that are commonly used to a URL address which the browser can recognize.例文帳に追加

インターネットにおいて、ウエーブのURLアドレスが不明でも、一般に良く利用されている一般加入電話番号或いは国際電話番号をブラウザーの認識可能なURLアドレスと関連付けさせていることにより目的のホームページを表示させる方法。 - 特許庁

The evaluation pair extraction part 18 gives evaluation pairs extracted from a model document to a machine learning device to cause the device to learn rules capable of becoming evaluation pairs and then correctly combines objects and evaluation expressions to extract evaluation pairs from an unknown document.例文帳に追加

評価対抽出部18はモデル文書から抽出した評価対を機械学習器に与えて評価対となりうる規則を学習させ、学習後に未知の文書から対象物と評価表現を正しく組合わせて評価対を抽出する。 - 特許庁

To provide image processing technology which helps to greatly reduce false images or a lack of image in reconstructed images thereby increasing reconstruction accuracy, and which is applicable to the subject of observation composed of plural components, as well as to a sample which has an unknown number of components constituting the structure.例文帳に追加

再構成画像の偽像や像の欠落を大きく低減し、再構成の精度を向上するとともに、複数成分で構成されている観察対象物に対しても、構造物の組成数が未知である試料に対しても適用できる画像処理を提供すること。 - 特許庁

To provide an adaptive step size control adaptive filter and an adaptive scale coefficient control method for improving a residual mean square error when identifying the unknown system response of a non-ordinary change with time in the adaptive step size control adaptive filter using a stochastic gradient sign algorithm.例文帳に追加

確率勾配サインアルゴリズムを用いた適応ステップサイズ制御適応フィルタにおいて、非定常時変の未知システム応答の同定に際し、残留二乗平均誤差を改善する適応ステップサイズ制御適応フィルタ、および適応スケール係数制御方法を提供する。 - 特許庁

To widen the tuning frequency band of an antenna that sends and receive two kinds of radio waves in MHz and GHz bands without spoiling small-size, lightweight, low-cost, and high-gain properties as advantages of unknown prior applied invention (application number 2003-163904) by improving the invention.例文帳に追加

未公知の先願発明(特願2003−163904号)を改良し、その長所である小型,軽量,低コスト,高利得を損なうことなく、メガヘルツないしギガヘルツの波長λ_aと同じく波長λ_bとの2種類の電波を送受信するアンテナの同調周波数帯域を広げる。 - 特許庁

To reduce signal detection circuits and to perform accurate analysis without an influence of other channel components by solving the problem that the circuit scale is made large-sized by providing signal detection circuits for each channel frequency in order to analyze a signal to be tested which has an unknown channel frequency.例文帳に追加

チャネル周波数が不明の被試験信号を解析するために、チャネル周波数毎に信号検出回路を装備すると回路規模が大きくなってしまうので、信号検出回路を削減し、かつ、他のチャネル成分の影響を受けないで正確に解析する。 - 特許庁

A pressure wave generating device 5 generates pressure waves 5 at known positions on a surface 1 to be measured and a pressure wave detecting device 6 which is installed at an unknown position and made movable individually detects the respective pressure waves 5 propagated from the respective generation positions.例文帳に追加

計測対象の表面1の既知の複数位置に圧力波発生装置2で圧力波5を発生させ、該各発生位置から伝播される各圧力波5を未知の位置に設置して移動可能にされた圧力波検出装置6によって個別に検出する。 - 特許庁

To provide a technology for efficient data reception by deciding a tentative file name and a tentative file size within a range known from received data and conducting write processing even in the case that a data transmission reception system receives data whose file name and file size or the like are unknown beforehand.例文帳に追加

データ送受信システムであって、あらかじめファイル名、及びファイルサイズなどがわからないデータを受信した場合でも、受信したデータからわかる範囲で、仮のファイル名、及び仮のファイルサイズを決めて、書込み処理をおこなうことで、効率的なデータ受信の技術を提供すること。 - 特許庁

Furthermore, a word included in the list of words is extracted from an inputted classification object text being in an unknown category and is converted to a vector, and similarities between this vector and stored feature vectors of respective categories are obtained, and a category having a similarity equal to or higher than a prescribed threshold is given to the classification object text.例文帳に追加

さらに、入力されたカテゴリが未知の分類対象テキストから、単語のリストに含まれる単語を抽出し、ベクトルに変換し、当該ベクトルと蓄積されている各カテゴリの特徴ベクトルとの類似度を求め、所定の閾値以上の類似度を持つカテゴリを分類対象テキストに付与する。 - 特許庁

A base line analyzing means 10 executes base line analysis using GPS observation data collected by a GPS receive systems equipped in a point (unknown point) desired to calculate the absolute coordinates, a point (neighboring point) neighboring thereto, and a point (IGS point) opened by an agency such as the IGS.例文帳に追加

基線解析手段10は、絶対座標を算出したい地点(未地点)、そこから近い地点(近地点)、IGS等の機関から公開される地点(IGS点)に設置されているGPS受信システムが収集するGPS観測データを用いて、基線解析を実施する。 - 特許庁

When the main unknown eliminated restraint equation having a dense coefficient matrix, which appears in construction of a pretreatment matrix with good approximation accuracy to the total system, is efficiently solved only by rough matrix computing, a computing quantity required until acquisition of a convergence solution is reduced for speedup.例文帳に追加

全体系の行列に対して近似精度の良い前処理行列を構成する際に現れる密な係数行列をもつ主未知数消去後拘束方程式を疎行列演算のみで効率的に解くことにより、収束解を得るまでの演算量を削減して高速化を実現する。 - 特許庁

To provide a language model preparation apparatus capable of preparing a class language model to be used for voice recognition for a special field by suitably specifying a class for an unknown word included in a newly registered sentence without burdening a user in the case of adding learning data for the class language model.例文帳に追加

専門分野向けの音声認識に用いるクラス言語モデルの学習データを追加するにあたり、ユーザに負担をかけることなく新規登録文に含まれる未知語に対し適切にクラスを推定してクラス言語モデルを作成できる言語モデル作成装置を提供する。 - 特許庁

In an information search system which is constituted of a user terminal UT and a server SV, inputted user's speech is recognized based on a first speech recognition grammar stored in the terminal UT and unknown words included in the voice are detected.例文帳に追加

ユーザ端末UTとサーバSVとにより構成される情報検索システムにおいて、入力されたユーザの音声を、ユーザ端末UTに格納されている第1音声認識文法に基づいて認識すると共に、その音声に含まれる未知語を検出する。 - 特許庁

To provide a profile information service system including a method for searching for contributors having similar sense of worth, interest, hobby and preference to those of a browser and a method for allowing the browser to browse unknown information that is contributed by a contributor, and allowing a query while specifying the contributor.例文帳に追加

閲覧者と、価値観、興味、趣味、嗜好の近い投稿者を検索する方法と、その投稿者が投稿した閲覧者にとって未知の情報を閲覧する方法と、投稿者を特定して質問をするプロフィール情報サービスシステムを提供する。 - 特許庁

Many (and unknown) number of IC cards 14a, 14b... which are attached to an envelope 16 are stored in an IC card reader/writer 10 and an electromagnetic field is formed by a power amplifier 20 and an antenna 12 of the reader/writer 10 to generate electric power at the antennas L1-L5 of IC cards 14a-14e.例文帳に追加

封筒16に添付された多数(枚数の分からない)のICカード14a,14b,・・・をICカードリーダライタ10内に納め、ICカードリーダライタ10側の電力アンプ20とアンテナ12とで電磁界を形成し、各ICカード14a〜14eのアンテナL1〜L5に電力を生じさせる。 - 特許庁

To obtain a device and a method which produce a recognition model capable of detecting an object and detect an object to be detected on the basis of the recognition model when an object to be detected is photographed in an unknown image and even when a few apparent changes such as a direction and occlusion exist.例文帳に追加

画像から物体を検出するのに、物体が含まれる局所矩形領域の部分画像に対してKL変換等の画像処理で認識モデルを作成するのでは、物体に向きやオクルージョン等の見かけ上の変化がある場合に検出できない。 - 特許庁

To notify appropriate receive rejection reason information corresponding to the situation in call arrival to an opposite side communication device through simple operation, without giving uncomfortable or uneasy feelings caused by receive rejection of unknown reason, even if it is impossible to accept call arrival from the opposite side communication device.例文帳に追加

相手方の通信装置からの着信を受け付けることができない場合においても、理由不明の着信拒否による不快感や不安を与えることなく、かつ、着信時の状況に応じた適切な着信拒否理由情報を簡単な操作で相手方の通信装置に通知すること。 - 特許庁

To provide an air cleaner which can monitor the indoor environment in time series since sufficient information cannot be transferred for users because whether the indoor air soil is increased or not is unknown.例文帳に追加

室内の空気汚れが増加しているのか減少しているのか判らず使用者に十分な情報を伝えきれていないという課題があり、室内の環境を時系列でモニターすることができる空気清浄機を提供することを目的としている。 - 特許庁

A term composed of one or more characters in words and phrases of a first language and one or more terms spelled by characters of a second language corresponding to the term of the first language are correspondingly stored in a spelling correspondence table 106 in order to cope with unknown words.例文帳に追加

綴り対応表106には、未知語に対応できるようにするために、あらかじめ第一言語の語句中の一文字以上の文字からなる字句及びこれに対応する第二言語の文字による綴りの一以上の字句が対応づけられて記憶されている。 - 特許庁

To provide a project information management system or the like capable of unifying a window of sales of musical works, increasing opportunities of adopting a musical composition prepared by an unknown composer at the time of realizing project and supporting flexible creating activity of composers.例文帳に追加

音楽作品の売り込みの窓口の一本化を図り、上述の企画の実現にあたって無名の作家により作成された楽曲が採用される機会を増やし、作家の柔軟な創作活動を支援することができる企画情報管理システム等を提供する。 - 特許庁

To provide a computer system capable of always correctly identifying the identity and nonidentity of each of recording media even if a file system type (logical format type), etc., are unknown in handling a plurality of the exchangeable recording media.例文帳に追加

本発明は、交換可能な複数の記録媒体を扱う際に、ファイルシステム形式(論理フォーマット形式)等が分からなくても、記録媒体個々の同一性、非同一性の識別を常に正しく行うことができるコンピュータシステムを提供することを課題とする。 - 特許庁

To carry out analysis, under analytical conditions suitable for an analytical point with different compositions, and to automatically set suitable analytical conditions, even when an unknown compound exists, when analyzing the large number of analytical points containing the plurality of compositions by a wavelength dispersive X-ray spectroscopy (WDS).例文帳に追加

複数の組成を含む多数の分析点を波長分散型X線分光器(WDS)で分析する場合、異なる組成の分析点に適した分析条件で分析を行い、未知の化合物が存在したときにも自動的に適した分析条件を設定可能とする。 - 特許庁

The tokenless system and method are principally based on a correlative comparison of a unique biometrics sample, such as a finger print or voice recording, gathered directly from an unknown user, with an authenticated biometrics sample of the same type obtained and stored previously.例文帳に追加

本発明によるトークンレスシステムおよび方法は、主として、未知のユーザ本人から直接、収集された、指紋や声紋記録のようなユニークなバイオメトリックサンプルを、以前に得られ格納された同一タイプの認証済みバイオメトリックサンプルと相関的に比較することに基づいている。 - 特許庁

To provide a hitherto unknown optical retardation film with new wavelength dispersion of retardation which upgrades a degree of freedom of optical compensation of a liquid crystal display device and has effect to reduce the required number of sheets of the optical retardation films.例文帳に追加

本発明の目的は、液晶表示装置の光学補償の自由度を上げ、また位相差フィルムの必要枚数を減らし得る効果を有する従来には無かった新規な位相差波長分散を有する位相差フィルムを提供することにある。 - 特許庁

To provide a wireless microphone system comprising a receiver capable of simultaneously receiving a plurality of channels, and a plurality of microphones, that can prevent a crosstalk between systems and automatically set a transmission channel of the microphone in matching with the receiver whose reception channel is unknown in a short time.例文帳に追加

複数のチャンネルで同時受信できるレシーバーと複数のマイクとにより構成されるワイヤレスマイクシステムにおいて、システム間での混信を防止し、受信チャンネルがわからないレシーバーに合わせてマイクの送信チャンネルを短時間で自動設定できるようにする。 - 特許庁

例文

To provide an IC card information reader and an IC card state display device capable of checking the number, kind and state or the like of applications mounted on a card without generating programs for individual applications even when unknown applications are mounted.例文帳に追加

未知のアプリケーションが搭載されていても、アプリケーション毎にプログラムを作成することなく、カードに搭載されているアプリケーションの数、種類、状態等を調査することができるICカードの情報読み取り装置及びICカードの状態表示装置を提供する - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS