1153万例文収録!

「throughout japan」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > throughout japanに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

throughout japanの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 469



例文

With its strong willingness to challenge the norm anddo what has never been done beforeit developed a number of Japan-first and world-first products such as small transistor radios and a personal stereo, the “Walkman,” establishing the “SONYbrand throughout the world.例文帳に追加

「人のやらないことをやる」というチャレンジ精神のもと、小型トランジスタラジオやヘッドホンステレオの「ウォークマン」など、数々の日本初、世界初の商品を生み出し、「SONY」のブランドを世界中で確立した。 - 経済産業省

A specific look at the service industry’s share of the amount of added value and number of employees in foreign countries and Japan reveals that while Japan has relatively low levels compared to the United States (US) and United Kingdom (UK), where service economies are highly developed, the gradual advance of the service economy in Japan throughout the 1990s is evident(Fig.3.4.1).例文帳に追加

具体的に、諸外国と日本のサービス産業の付加価値額と雇用者数に占める割合の推移を見てみると、サービス経済化が高度に進展している米国、イギリスと比較すれば、いまだ相対的に低い水準にあるものの、1990年代を通じて、日本においても徐々にサービス経済化の進展が見られていることがわかる(第3-4-1図)。 - 経済産業省

Throughout the Kamakura period, not only the military government (Kamakura bakufu) which mainly took charge of military and police authorities and the dominion of Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region), but also the kuge government (chotei) which dealt with governmental affairs and ruling of Seigoku (the western part of Japan) co-existed, and the both attended the government in cooporation. 例文帳に追加

鎌倉時代を通じ、主に軍事警察権と東国支配を担当する武家政権(鎌倉幕府)に相対して、政務一般と西国支配を所掌する公家政権(朝廷)が存在しており、両政権がおおむね協調連携しながら政務にあたっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, filaria caused by the Wuchereria bancrofti nematode was found throughout Japan and mainly in the south of Kyushu until relatively recently, so it cannot be confirmed that he contracted the infection in Oki-no-erabujima Island. 例文帳に追加

ただし、比較的近年に至るまでバンクロフト糸状虫によるフィラリア感染症は九州南部を中心に日本各地に見られ、疫学的には必ずしも感染地を沖永良部島には特定できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It would be regrettable if you were defeated and killed by a nameless man and it became told that Kiso, who was renowned throughout Japan as a fierce god, was killed a mere retainer.' 例文帳に追加

「云ふ甲斐なき人の郎等に組み落とされて、討たれさせ給ひ候ひなば、さしも日本国に鬼神と聞こえさせ給ひつる木曾殿をば、某が郎等の手に懸けて、討ち奉ったりなんぞ申されん事、口惜しかるべし。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1348, along with his brother Takemitsu KIKUCHI, he took in the Imperial Prince Kaneyoshi of the Emperor Godaigo to Hizen Province, and after that, he fought with them and Korezumi ASO against the Northern Court (Japan) power throughout Kyushu and defeated them. 例文帳に追加

1348年、兄弟の菊池武光と共に後醍醐天皇の皇子・懐良親王を肥前に迎え、以後は親王を擁して武光や阿蘇惟澄と共に九州各地の北朝(日本)勢力と戦い、これを破った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many temples throughout Japan have an Eleven-faced Kannon as their principal object of worship use the name 'Hase-dera Temple', including Hase-dera Temple in Kamakura, and therefore, in order to distinguish the Nara temple from others, it is sometimes called 'Hase-dera Temple of Yamato Province' or 'Sohonzan Hase-dera Temple' amongst others. 例文帳に追加

十一面観音を本尊とし「長谷寺」を名乗る寺院は鎌倉の長谷寺をはじめ日本各地に多く、他と区別するため「大和国長谷寺」「総本山長谷寺」等と呼称することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the battle against Ezo (the name used at that time to refer to the lands located to the north of Japan), which occurred during the same period, brought the whole of Honshu (the main island), including the Tsugaru and Shimokita peninsulas, under the control of the Imperial Court, and this had a significant impact on local areas throughout the island. 例文帳に追加

また、同時代に起きた延久蝦夷合戦にて、津軽半島や下北半島までの本州全土が朝廷の支配下に入る等、地方にも着実に影響を及ぼすようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People flew a flag at half-mast throughout the country, and national TV and radio broadcasting stations (except NHK Educational Television and NHK Radio 2) organized special program schedules for the whole day with the voluntary replacement of TV commercials with advertisements of the Japan Ad Council. 例文帳に追加

各地で半旗が掲揚された他、全国のテレビ・ラジオ放送(NHK教育テレビ・NHKラジオ第二を除く)も終夜報道特別番組が編成され、テレビコマーシャルが自粛、公共広告機構のCMに差し替えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Izuki-Ogasawara clan's paper money issued in 1869 has its surface format style slightly resembling the Daijokan-satsu paper money issued by the Meiji new government, as well as the Han-satsu issued by clans in the same period throughout Japan. 例文帳に追加

伊豆木小笠原氏の紙幣は、発行が明治2年(1869年)であり、同時期に全国的に発行された諸藩札と同様、明治新政府が発行した太政官札にやや似た様式の札面となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Among others, the Ise Heishi formed its economic foundation by receiving chigyokoku and shoen throughout Japan in the process of establishing the Taira administration, which culminated in ruling of thirty or more chigyokoku and 500 or more shoen. 例文帳に追加

その中でも伊勢平氏は平氏政権樹立の過程で各地の知行国や荘園を獲得して経済的基盤を形成し、最盛期には30ヶ国以上の知行国と500ヶ所以上の荘園を支配していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this period, along with the steam powered locomotive that was introduced from England and other advanced countries, the technology and know-how of these countries were used for domestic production, which led to the spread of networked railroads throughout Japan. 例文帳に追加

この期間はイギリス等の先進国から、蒸気機関車が牽引する列車による鉄道経営が導入され、それらの技術やノウハウが国産化して確立され、鉄道網が日本全国に広がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, asphalt was often detected on Sekizoku pieces found in the Tohoku and Hokkaido regions; thus, natural asphalt from oil mines in the Akita Prefecture is thought to be distributed throughout northern Japan by trade. 例文帳に追加

なお、東北・北海道地方では、石鏃からアスファルトが検出される場合も多く、秋田県の油田から湧出する天然アスファルトが交易の結果、北日本一帯に流通していたことが判明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After World War II, refugees repatriated from the continent left from this station to return to their homes throughout Japan and today, because the city is the administrative center of northern Kyoto, with many government and other public offices, the station is mainly used for business travel. 例文帳に追加

戦後は大陸からの引き上げ者(帰還難民)が、この駅より各地へと帰還し、現在は京都府北部における行政の中心都市として官公庁が集中することから、出張利用が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In summary, this issho says Susanoo created various trees such as Japanese cedars from his mustache and beard, Japanese cypresses from his chest hairs, podocarpus from the hairs of his buttocks, using his body hair including his eyebrows to make each kind of tree, and Isotakeru and his two younger sisters (Oyatsuhime and Tsumatsuhime) planted those trees throughout Japan. 例文帳に追加

とあり素戔嗚尊が鬚髯からスギ、胸毛からヒノキ、尻毛から柀、眉毛など体毛を抜いて作った各種の樹木を、二柱の妹神(大屋津姫命と枛津姫命)とともに全国に植えたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since swimming practice was widely encouraged as anuniversal movement throughout the nation and swimming lessons were included in the official curriculum of primary schools, this kuroneko fundoshi loincloth became popular across the country as swimming pants for children covering from infants to students of elementary schools and it could be found here and there in Japan until around 1955. 例文帳に追加

国民皆泳が叫ばれ水泳が学校の教科として取り上げられたことで、幼児~小学生用の水着として全国に普及し、昭和30年代頃まで各地で散見されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only five movies were supplied throughout Japan in September of that year, which were produced by Shochiku Kamata Studio of Shochiku Co., Ltd. and Imperial Cinema Entertainment Co., Ltd. (Tei-kine), and then Shochiku started construction of a new film studio in Kyoto to replace its film studio in Kamata. 例文帳に追加

日本全国でも9月に作品を供給できたのは松竹蒲田撮影所と帝国キネマ(帝キネ)だけの5本きり、松竹は蒲田から松竹京都撮影所へと移転すべく建設を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After getting discharged from the military service, the adult males, mainly the younger ones, they brought back the fundoshi and made it popularized throughout Japan, as its maedare (front apron) concealed the private parts, it felt light and refreshing in use, it was easy to put on and take off, and it was economical becausethe length of cloth it needed was shorter than the one for the previous style of loincloth. 例文帳に追加

兵役除隊後、前垂れが陰部を隠し、軽くて清々しいとの使用感や、着脱が容易で布の使用が少ない経済性もあり、若者を中心に全国に普及した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As their supply chains (chains of companies involved in a sequence of activities from raw material procurement through to the delivery of products to consumers [customers]) expand throughout Asia, exports of intermediary goods from Japan to other parts of Asia have increased (Chart 1-2).例文帳に追加

サプライチェーン(原材料の調達から製品を消費者(顧客)に届けるまでの一連の過程に係る事業者等のつながり)がアジア規模に広がる中、我が国からのアジア向け中間財輸出は増加。(図表1-2) - 経済産業省

The system enabled commercialization of the island’s specialties, such as rock oysters, cuttlefish, turban shells, and sea bream, and the distribution thereof by restaurant franchises inthe Tokyo metropolitan area and major mail order distributors. The distribution area for such seafood expanded throughout Japan.例文帳に追加

これにより、島特産の岩ガキ、白イカ、サザエ、タイなどを次々に商品化、首都圏の外食チェーンや大手通信販売業者でも取り扱われるようになり、販売エリアは日本全国へと広がった。 - 経済産業省

To provide a system which enables a golf membership-right dealer to purchase a contract with a customer anywhere in Japan all day long throughout the year without the need to investigate and input 'membership-right prices', 'price fluctuation states', 'respective golf link guides' and also know, in real time, membership-right information on golf links all over Japan.例文帳に追加

ゴルフ会員権業者は、「会員権価格」「相場変動状況」「各ゴルフ場案内」を自分で調査し入力する必要が無く、顧客との契約が店頭以外で24時間365日日本中どこからでも購入でき、全国のゴルフ場の会員権情報をリアルタイムで知ることが可能となるシステムを提供する。 - 特許庁

In Mahayana Buddhism, Yakushi Nyorai is believed to be the Buddha who is efficacious for divine favors in the actual world, such as healing and medicine, and in Japan there are a great many temples with the deity as their principal image and Buddha halls that enshrine his image as he is widely worshipped in Buddhist countries throughout Asia, particularly Japan. 例文帳に追加

薬師如来は大乗仏教において病気平癒等の現世利益に効験のある仏として信仰されており、アジアの仏教圏の中でも特に日本で広く信仰を集めている仏であることから、日本では薬師如来を本尊とする寺院や薬師如来を祀る仏堂が各地に数多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 12th of each year, the Japan Kanji Aptitude Testing Foundation calls upon people across the country to submit a Chinese character that symbolizes the year throughout Japan and announces the Chinese character with the most submissions as the Kanji representing the social conditions of the year at the Kiyomizu-dera Temple in Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture on the "Kanji's day." 例文帳に追加

財団法人日本漢字能力検定協会が、その年をイメージする漢字一字の公募を日本全国より行い、その中で最も応募数の多かった漢字一字を、その年の世相を表す漢字として、毎年12月12日の「漢字の日」に京都府京都市東山区の清水寺で発表する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, when auto parts maker Riken Corp. suspended its operations following the Niigata Chuetsu-oki Earthquake in July 2007, automakers and other relevant firms throughout Japan helped the component maker resume production in only one week. This indicates a resilient aspect of Japanese-owned companies and society.例文帳に追加

日本においても、2007 年7 月、新潟県中越沖地震で自動車部品メーカーであるリケンが被災して操業停止したときに、日本中の完成車メーカーをはじめ関係企業が続々と復旧に駆けつけ、わずか1 週間後にほぼ生産が再開できたように、日本企業・社会には極めて強靱な部分もある。 - 経済産業省

High quality and hospitality are features appreciated by consumers throughout the world. But, in actual cases, as income level, social and cultural backgrounds, living environment, consumption habits, etc. of overseas market differ from that of Japan, there is no guarantee that service models which have become popular in Japan and features thereof will always win reputation in overseas markets.例文帳に追加

品質やホスピタリティーの高さは世界中のどこの消費者からも評価される特質であるが、海外市場では、所得水準、社会文化的背景、住環境、消費習慣の違い等から、こうした日本で評価されたサービスモデルやその特質が必ずしも評価される保証はないのも実態である。 - 経済産業省

Anrakujuin Temple was donated large manors throughout Japan and these temple estates (later inherited by Imperial Princess Akiko, the daughter of Emperor Toba, and named the Hachijoin Estate) became the financial basis of the imperial family (Daikakuji-to (imperial lineage starting with Emperor Kameyama)). 例文帳に追加

安楽寿院には日本各地の膨大な荘園が寄進され、これらは安楽寿院領(後に娘のあき子内親王に引き継がれて八条院領と称される)として、天皇家(大覚寺統)の経済的基盤となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the Edo bakufu itself decriminalized a suit to jyunkenshi (an inspector sent by the Edo bakufu throughout Japan) in 1711 and once more banned jikiso in 1721, but it prepared a meyasubako (complaints box), allowing legal osso by hakoso (appeal from a box). 例文帳に追加

更に江戸幕府自身も正徳元年(1711年)に巡見使に対する出訴を処罰の対象外とし、享保6年(1721年)には改めて直訴を禁じるとともに、目安箱を設置して箱訴による合法的越訴が許容されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The system had a feature to divide a certain area of land into squars with perpendicular parallel lines (hokaku sen [grid lines]) at about 109-meter intervals, and there are remains of jori chiwari (lands allocated using jo and ri) throughout Japan except Hokaido and Okinawa even now.例文帳に追加

ある範囲の土地を約109m間隔で直角に交わる平行線(方格線)により正方形に区分するという特徴があり、現在も北海道と沖縄を除く日本各地に条里地割の遺構が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In case of Banshu Akaho station, the former Banshu Akaho station operated by Akaho raiway company in the place near the present Banshu Akaho station was famous throughout Japan and this is the reason why the present Akho station is prefixed with Banshu. 例文帳に追加

これは現在の播州赤穂駅から少し離れた場所に存在した赤穂鉄道(国鉄赤穂線の開業に伴い廃止)の播州赤穂駅が観光地の最寄り駅として全国的に知られていたことによるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other ways to become Shinshoku include taking a rank certification course (which lasts about one month), offered twice a year at both Kogakkan and Kokugakuin Universities as well as at some of the shrine agencies, or alternatively studying at one of the schools located throughout Japan dedicated to training Shinto priests. 例文帳に追加

他には、皇學館大学、國學院大學、一部の神社庁で年2回おこなわれる階位検定講習会(1ヶ月間程度)に参加するか、全国に数校ある神職養成所(2年間)に通う方法もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, there were many people in this region whose family name was 'Ibaraki,' and tradition among Ibaraki families of the area holds that they not throw soy beans at Setsubun (a demon-exorcising holiday elsewhere known throughout Japan for the custom of throwing beans), and that gables not be built on houses, since the building of gables on houses was thought to bring misfortune on the family. 例文帳に追加

またこの地区は「茨木」姓が多く、茨木姓の家では節分に豆をまかない習わしがあり、また家の屋根に破風を作るとその家では不良が出るので作らないという言い伝えがあるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Okinawa, Office Karisara (http://www.karisara.com/), led by Kaori Asato, has taken advantage of the Internet to develop a virtual office to network homeworkers throughout Japan.例文帳に追加

このほか、沖縄では、インターネットを活用した"バーチャルオフィス"を構築し、全国の在宅スタッフをネットワークする企業として、安里香織氏が代表を務める「オフィスかりさら」(http://www.karisara.com/)があり、北海道には、田澤由利氏が代表を務める「ワイズスタッフ」(http://www.ysstaff.co.jp/)がある。 - 経済産業省

This plan was designed based on the concept that Japan, as an "advanced country on Asian issues," must play a leading role in solving common issues pertaining to the sustainable development of Asia and promoting resultant technologies and social systems throughout Asia.例文帳に追加

同構想は、アジアの持続的発展のための共通課題に対し、我が国が「アジアの課題先進国家」として、その解決に先導的に取り組み、その中で培った技術や社会システムを広く地域に展開するものである。 - 経済産業省

During the Edo period, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) permitted free use of the design in contrast to Mitsuba-aoi (Hollyhock with three leaves), and it spread amongst the general populace; Japanese confectionery and kazari-kanagu (decorative metal fixtures) of Buddhist alter articles with this design were made and spread throughout Japan. 例文帳に追加

江戸時代には江戸幕府により三つ葉葵とは対照的に使用は自由にされ一般庶民にも浸透しこの紋の図案を用いた和菓子や仏具等の飾り金具が作られる等各地に広まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In regions throughout Japan, support for technology and R&D is being enhanced and action is being taken to develop the strengths of regional industries, and playing a leading role in this are organizations such as local industry development centers and public experimental research institutes.例文帳に追加

各地域においては、技術・研究開発に対する支援を充実させ、地域産業の強みに発展させているところも多い。地場産業振興センターや公設試験研究機関等はその代表的な例である。 - 経済産業省

Following these guidelines, studies are underway to realize this concept of compactness in town development throughout Japan. As described above, for example, municipalities such as City H are beginning to achieve success in increasing footfall in central areas.例文帳に追加

このような方針の下で、各地域でのまちづくりにおいてコンパクトさを具体化する検討等がなされており、例えば、H市等においては上記のように、まちなかのにぎわいの増進等の成果を挙げ始めているところである。 - 経済産業省

The reason for the increase in airborne pollen levels is the widespread Japanese cedar afforestation that took place throughout Japan after the Second World War in order to provide building materials as well as for the purposes of flood control and forest conservation, and it was in the latter half of the 1960s that these trees began to reach the age of 30 years when they have the greatest pollen producing capacity. 例文帳に追加

飛散量の増加の原因は、戦後、建材および治水・治山の目的で全国に広くスギが植林され、それらが1960年代後半より花粉生産力の強い樹齢30年程度に達し始めたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These mokuroku were keicho that were required by law to be submitted to Kyoto no later than the end of the eighth month every year, and Kyoto planned the revenue for each year and for the number of households (especially households bearing duties) throughout Japan with mokuroku. 例文帳に追加

令規定に毎年八月末日までに京に進上するべく義務づけられた計帳とはこの目録を指し、京都ではこれによって毎年の歳入予定を知るとともに、全国の口数、特に課口数を掌握していたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are Kubizuka enshrining a single person (like an enemy samurai commander) who was feared to become Onryo (a vengeful ghost) later, and also there are Kubizuka enshrining many solders killed in one battle (in a huge battle like the Battle of Sekigahara) together even though they were zohyo (common soldiers); a great number of both types of Kubizuka still exist throughout Japan. 例文帳に追加

首塚には、後に怨霊となる恐れがある単独の者(敵武将など)のものや、雑兵であっても多数の戦死者が出た場合(関ヶ原の戦いなど大きな戦い)のものなどがあり、今なお、全国各地に多数存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the Meiji government considered that the establishment of the educational system throughout Japan could satisfy the purpose of national edification at the same time and thus became skeptical of Kyobusho, and these inconsistencies made the existing religious groups rush around in confusion. 例文帳に追加

また、学制の整備によって宣教政策の目的が達成されるとの観点から、政府は教部省の存在自体を懐疑的に捉える結末となり、上記の混乱によって既存の宗教勢力は右往左往することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Designating the three years from fiscal 2008 as the "Kansei Value Creation Years," METI held exhibitions in Paris (December 2008) and Tokyo (January 2009) in order to communicate, throughout Japan and to other countries, the concept of an economic value which we call "kansei (aesthetic) value," which is contained in Japanese products.例文帳に追加

経済産業省は08年度からの3年間を「感性価値創造イヤー」と位置づけ、日本製品に含まれる「感性価値」という経済価値を国内外に発信するため、パリと東京で展示会を開催した(パリ:08年12月、東京:09年1月)。 - 経済産業省

There are various theories about from where or when Kansaifu-okonomiyaki started to be made using mayonnaise and this isn't known for sure, but there is a theory that Boteju (a long-established okonomi-yaki chain famous throughout Japan) started to use it, and another theory that an individual shop started using it, and also a theory that it has been used in households for a long time. 例文帳に追加

どこでいつから関西風お好み焼きにマヨネーズをつけるようになったかは諸説あり定かではなく、ぼてぢゅうの説、個人店が最初という説、またそれ以前から家庭内で使われていたと言う説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Business Succession Support Centers (of which there were six as of February 2012) will be progressively established throughout Japan beginning with approved support agencies in regions with strong demand for supporting business successions and well-developed capacity to deliver support. (Continuation) (See p. 200.) 例文帳に追加

平成24 年2 月時点で全国計6 か所に設置した「事業引継ぎ支援センター」を、事業引継ぎ支援の需要が多く、支援体制が整った地域の認定支援機関から順次設置し、全国的に拡充していく。(継続)(p.203参照) - 経済産業省

In the future as well, the pursuit of such measures throughout Japan will be important in order to, among other things, maintain and increase the vitality of regional economies and regenerate local communities, and local SMEs too should actively involve themselves in these studies.例文帳に追加

今後も、このような取組が各地域でなされていくことは、地域経済の活力の維持・増進や、地域コミュニティの再生等の観点から重要であり、地域の中小企業においても検討等に積極的に参加していくことが望まれる。 - 経済産業省

Next, we estimated the extent of the difference arising in the administrative cost per capita of urban facilities in cities due to forecast population decline45) until 2020 in municipalities throughout Japan whose populations will decline from 2000 to 2020.例文帳に追加

次に、2000年から2020年までに人口が減少する全国の市町村において、今後の2020年までに予想される人口減少45により都市内部の都市施設に係る一人当たり行政コスト(維持更新費用)にどの程度の違いが生じるかを試算した。 - 経済産業省

In order to respond to these needs, Japan's waste treatment and recycling industry, which possesses advanced environmental conservation technology, is launching projects in other countries, and efforts are being made to spread the Reduce, Reuse, Recycle measures being taken with Japan throughout Asia.例文帳に追加

このようなニーズに対応し、高度な環境保全技術を持つ我が国の廃棄物処理・リサイクル産業を現地で立ち上げる動きが見られる。また、我が国内でのリデュース・リユース・リサイクルの取組をアジア規模に広げていこうとする動きも見られる。 - 経済産業省

Saicho's reason for taking this trip was to spread the newly established Tendai Sect's Hokke ichijo (Single Vehicle of the Lotus) teachings and to pick six locations throughout Japan to build hoto to serve as local religious and national medical service centres, following the One Thousand Edition Eight Thousand Volume Lotus Sutra sutra. 例文帳に追加

最澄のこの旅行は新しく立てた天台宗の法華一乗の教えを全国に広める為、全国に6箇所を選んでそこに宝塔を建て一千部八千巻の法華経を置いて地方教化・国利安福の中心地としようとするものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ransai's disciples made brilliant careers as prominent figures supporting Western studies in Edo, Kyoto and Osaka, and as a key person who scattered intellectual seeds of Western learning throughout Japan, he is called the three masters in Western medicine in Gifu together with his disciples, Shindo TSUBOI and Tou KOMORI. 例文帳に追加

また蘭斎の門弟は後に江戸蘭学、京都蘭学、大坂蘭学を支える重要人物として大成していくなど日本の各地に蘭学の知を芽吹かせた人物として門弟坪井信道、小森桃塢と共に岐阜の西洋医学三大家と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Setting aside the question of correctness or historical verification, it is true that there exist surnames associated with Heike no Ochudo legends throughout Japan, and such oral traditions filled with mystery and darkness stir people's imagination for history. 例文帳に追加

とはいえ、歴史としての正確性や検証性はともかくとしても、平家の落人伝説にちなんだ姓も日本国各地で存在していることも事実であり、またそうした謎の多き、闇に包まれた伝承がいわゆる歴史のロマンを想起させる要因でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Worshiped as a god of a fire and the blacksmith god, it is enshrined in Akiba-jinja Shrines throughout Japan including Akihasan-hongu Akiha-jinja Shrine (Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture), Atago-jinja Shrine, and Nonomiya-jinja Shrines (Ukyo Ward, Kyoto City; Minato Ward, Tokyo; Sakai City, Osaka Prefecture and other regions). 例文帳に追加

火の神、鍛冶の神として信仰されており、秋葉山本宮秋葉神社(静岡県浜松市)を始めとする全国の秋葉神社、愛宕神社、野々宮神社(京都市右京区、東京都港区(東京都)、大阪府堺市ほか全国)などで祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS