1153万例文収録!

「upon request」に関連した英語例文の一覧と使い方(31ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > upon requestの意味・解説 > upon requestに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

upon requestの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1972



例文

Upon receipt of a printing request, whether the data concerned is printable or not in reference to a brake key data node to which a user's access is permitted of the print control file, and if printable, printing of the data is executed.例文帳に追加

ブレイクキーデータをノードとするツリー形式でデータ毎のアクセス権を管理する印刷制御ファイルを保持し、印刷要求があると、前記印刷制御ファイル中のユーザがアクセス許可されているブレイクキーデータノードを参照して印刷可・不可を判定し、印刷可であれば印刷を実行する。 - 特許庁

Upon request of heating in a vehicle, an ECU 40 calculates the required amount of heat, and allocates the required amount of the heat to at least either one of an amount of the waste heat of the engine 10 or an amount of the generated heat of the electric heater 36, according to a pre-stored standard amount of waste heat as standard.例文帳に追加

ECU40では暖房要求があった場合、要求熱量を算出するとともに、その要求熱量を、予め記憶されている基準廃熱量を基準として、エンジン10の廃熱量又は電気ヒータ36の発熱量の少なくとも一方に配分する。 - 特許庁

The use rate of a communication network such as an in-cabin LAN is measured and when a data transfer request is received from a terminal device, a transfer rate of data being provided or to be provided is determined based upon the user rate to transfer original data or low-bit rate data of the transfer rate.例文帳に追加

車内LANなどの通信網の使用率を計測し、端末装置からデータ転送要求を受け付けたならば、かかる使用率に基づいて提供中およびあらたに提供するデータの転送率を決定し、オリジナルデータまたはかかる転送率の低ビットレートデータを転送する。 - 特許庁

A data processing section 33 registers the destination information to a data storage section 34 on the basis of a PB tone entered from a phone of a person identified by the incoming call and displays the destination information via the Internet upon a request from a client PC 4 on the basis of the data.例文帳に追加

データ処理部33はその着信情報から特定された人の電話機から入力されたPBトーンから行き先情報をデータ蓄積部34に登録し、そのデータに基づいてクライアントPC4からの要求によってインタネット経由で行き先情報を表示するよう動作する。 - 特許庁

例文

A device may request access (2505) to a shared medium according to the existing protocol, and upon grant of access, the device may communicate with (2555, 2560) or facilitate communication between one or more remote stations, in accordance with the new protocol.例文帳に追加

もう一つの態様において、装置は既存プロトコルに従って共有媒体へのアクセスを要求し(2505)、アクセスが許可されると、新しいプロトコルに従って1つ以上のリモート端末と交信する(2555,2560)か、またはリモート端末間の通信を容易にするかもしれない。 - 特許庁


例文

If a decoration symbol varying flag is set when a performance-controlling microcomputer receives from a game controlling microcomputer a first symbol variation designation command or a second symbol variation designation command which is transmitted upon starting variable display, the performance-controlling microcomputer sets a decoration symbol stop request flag.例文帳に追加

演出制御用マイクロコンピュータは、遊技制御用マイクロコンピュータから、可変表示の開始時に送信される第1図柄変動指定コマンドまたは第2図柄変動指定コマンドを受信したときに、飾り図柄変動中フラグがセットされていたら、飾り図柄停止要求フラグをセットする。 - 特許庁

He contributed to the founding of Hiroshima Gas Company and was later appointed as president upon request of Yoshigoro OBAYASHI whom he had befriended and other locals during his time in Hiroshima where he opened a branch office, the location of which there was a rear logistic base during the Russo -Japanese War. 例文帳に追加

日露戦争時の策源地(兵站のための後方基地)であった広島市において支店を開設した際、広島の人々と交友を深めた関係で、大林芳五郎の要請により広島ガスの設立に協力、設立後の同社社長を務め、同社の基礎を築き上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 13 When a person who intends to incorporate a juridical person for offenders rehabilitation has died before designating the matters listed in items (ii) to (xiv) of Article 11, paragraph 1, the Minister of Justice shall, upon the request of an interested person, or ex officio, designate such matters. 例文帳に追加

第十三条 更生保護法人を設立しようとする者が、第十一条第一項第二号から第十四号までの各号に掲げる事項を定めないで死亡した場合には、法務大臣は、利害関係人の請求により又は職権で、これらの事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 167 A party who has advanced allegations or evidence after the close of preliminary oral arguments, upon the request of the opponent, shall explain to the opponent the reasons why he/she was unable to advance the allegations or evidence prior to the close of preliminary oral arguments. 例文帳に追加

第百六十七条 準備的口頭弁論の終了後に攻撃又は防御の方法を提出した当事者は、相手方の求めがあるときは、相手方に対し、準備的口頭弁論の終了前にこれを提出することができなかった理由を説明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 22-3 The Governor or the Deputy Governors shall not have the authority of representation with regard to matters for which their interests and the interest of the Bank of Japan conflict with each other. In this case, the court shall appoint a special agent, upon a request from an interested person or a public prosecutor. 例文帳に追加

第二十二条の三 日本銀行と総裁又は副総裁との利益が相反する事項については、総裁又は副総裁は、代表権を有しない。この場合においては、裁判所は、利害関係人又は検察官の請求により、特別代理人を選任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) If there is any misconduct or material facts in violation of laws and regulations or the Specific Purpose Trust Contract on the part of a Fiduciary Trust Company, etc. in connection with the execution of its duties, the court may dismiss said Fiduciary Trust Company, etc. upon receiving a request issued by resolution at a Beneficiary Certificate Holders' Meeting. 例文帳に追加

2 受託信託会社等に職務遂行に関し不正の行為又は法令若しくは特定目的信託契約に違反する重大な事実があるときは、裁判所は、権利者集会の決議による請求により、当該受託信託会社等を解任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The person who has obtained disclosure of Administrative Documents based upon a Disclosure Decision may, within thirty days from the date of obtaining the first disclosure, request the head of the Administrative Organ to the effect of obtaining further disclosure. In this case the proviso of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

4 開示決定に基づき行政文書の開示を受けた者は、最初に開示を受けた日から三十日以内に限り、行政機関の長に対し、更に開示を受ける旨を申し出ることができる。この場合においては、前項ただし書の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Where an order on the request for valuation or a judicial decision on the immediate appeal set forth in said paragraph is made, the written order/decision shall be served upon the rehabilitation debtor, etc. and the security interest holder(s). In this case, the provision of the main clause of Article 10(3) shall not apply. 例文帳に追加

6 価額決定の請求についての決定又は前項の即時抗告についての裁判があった場合には、その裁判書を再生債務者等及び担保権者に送達しなければならない。この場合においては、第十条第三項本文の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Registration Screening Board shall, upon request of the Patent Attorneys Association, conduct necessary screening regarding the refusal of registration pursuant to the provision of Article 19 (1), rescission of registration pursuant to the provision of Article 23 (1), and cancellation of registration pursuant to the provision of Article 25 (1). 例文帳に追加

2 登録審査会は、弁理士会の請求により、第十九条第一項の規定による登録の拒否、第二十三条第一項の規定による登録の取消し又は第二十五条第一項の規定による登録の抹消について必要な審査を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Whether the Financial Instruments Business Operator ensures that the division in charge of handling problematic conduct promptly conducts a fact-finding investigation upon request from the anti-social forces response division, in cases where the unreasonable demand from anti-social forces is based on problematic conduct related to business activity or involving an employee. 例文帳に追加

④ 反社会的勢力からの不当要求が、事業活動上の不祥事や従業員の不祥事を理由とする場合には、反社会的勢力対応部署の要請を受けて、不祥事案を担当する部署が速やかに事実関係を調査することとしているか。 - 金融庁

During this time, incidents occur one after another and tensions in both camps are heightened, such as when MINAMOTO no Chikaharu is captured by TAIRA no Motomori, who is on the side of Goshirakawa, and the priest Shoson of Miidera Temple is captured, having tried to invoke disaster upon Goshirakawa at the request of Yorinaga. 例文帳に追加

そんななか、崇徳に味方しようとした源親治が後白河方の平基盛によってとらえられ、また、頼長の依頼によって後白河を調伏しようとした三井寺の僧侶勝尊が捕らえられるなどの事件が相次ぎ、両陣営の緊張は高まっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The disk drive stores, upon receipt of a reading/writing request from the external device, obtained address information separately as basic address information and following address information to an address information storage part and also increments a counter, and then selects following address information with a maximum value of the counter.例文帳に追加

ディスク装置は、外部装置から読出し/書込み要求を受信すると、取得されたアドレス情報を基本アドレス情報と次アドレス情報とに分けてアドレス情報記憶部に格納するとともにカウンタをインクリメントして、カウンタが最大値の次アドレス情報を選出する。 - 特許庁

Upon the receipt of AV data from a broadcast station, a TV receiver 100 makes an inquiries to all AV units 200 connected to the AV bus by a simultaneous notice, registers a replied AV unit to a management information storage section 110 as a storage destination and makes storage request of the AV data.例文帳に追加

TV受信装置100は、放送局からAVデータを受信すると、AVバスに接続されている全てのAV装置200へ一斉通報で問い合わせをし、応答したAV装置を格納先として管理情報記憶部110に登録し、AVデータの格納要求をする。 - 特許庁

On receiving a request for online type learning, a learning management section decides whether a history is stored based upon a decision condition determined by history item identification information of an object page, and then generates and puts history information in the user history information on condition that it is decided that the history needs to be stored.例文帳に追加

学習管理部は、オンライン型学習の要求を受けると、対象ページの履歴項目識別情報により定まる判定条件に基づいて履歴の格納の要否を判定し、格納を要すると判定されれば履歴情報を作成してユーザ履歴情報テーブルに格納する。 - 特許庁

In response to a request to obtain device information on a GUI screen, a template parsing part 409 searches a group of templates 410 for a corresponding template, makes analysis, reports to a property converting part 402, and communicates a process implemented upon reception of the device information to an obtained data control part 406.例文帳に追加

GUI画面にてデバイス情報取得要求があると、テンプレートパース部409は該当するテンプレートをテンプレート群410から検索、解析し、プロパティ変換部402に通知すると共に、デバイス情報を受信した際の処理を取得データ操作部406に通知する。 - 特許庁

Upon receiving an INVITE message with a medium type specified, the gateway 1 selects, based on the processing capacity and operational status of each of the media gateways 2, one of the media gateways 2 as a relay node which has enough capacity for a session of the medium type specified in this connection request.例文帳に追加

また、メディア種別の指定を伴うINVITEメッセージを受信した場合に、各メディアゲートウェイ2の処理能力および稼働状態に基づいて、この接続要求で指定されたメディア種別のセッションを処理する余力のあるメディアゲートウェイ2を中継担当として選択する。 - 特許庁

To provide a notice information receiving-distributing apparatus that receives notice information from an image transmission apparatus depending on consignment from a responsible person of a guard item for locally guarding the item through the use of the image transmission apparatus and distributes image data on the occurrence of a fault to an electronic mail address of the responsible person upon request from the responsible person.例文帳に追加

画像伝送装置を用いてローカル警備を行っている警備物件の責任者からの依託により、画像伝送装置からの通報情報を受信し、その責任者からの要求によって異常発生時の画像データを責任者の電子メールアドレス宛てに配信する。 - 特許庁

Upon receiving a conference participation request from an extension telephone set 36 of a gamma factory similarly to the case above, the PBX 10 sets information denoting a leased line, a station number of a PBX 32 and an extension number of the extension telephone set 36 to the conference participant management memory, and connects an incoming call leased line to the conference trunk 16.例文帳に追加

PBX10 では、同様にしてγ工場の内線電話36-1から会議参加の要求があると、会議参加者管理メモリに専用線を示す情報とPBX32 の局番号および内線電話36-1の内線番号を設定し、着信専用線回線を会議トランク16に接続する。 - 特許庁

The backup apparatus 10 reads, upon receipt of a reading request, the entry of the LBA conversion table 14c corresponding to the leading logical LBA of logical LBAs requested to be read, and acquires the sequential entry number information set in the entry of the LBA conversion table 14c.例文帳に追加

そして、バックアップ装置10は、読み出し要求を受け付けた場合に、読み出しを要求された論理LBAのうち先頭の論理LBAに対応するLBA変換テーブル14cのエントリを読み出し、LBA変換テーブル14cのエントリに設定された連続エントリ数情報を取得する。 - 特許庁

2. The Subsidized Company shall retain the books and evidential documents in the preceding paragraph for five (5) years after the end of the Japanese government’s fiscal year to which the date of the completion (which includes the case where it is approved to abolish the Subsidized Project) of the Subsidized Project belongs, in order that they can be provided for inspection at any time upon request from the Minister. 例文帳に追加

2 補助事業者は、前項の帳簿及び証拠書類を補助事業の完了(廃止の承認を受けた場合を含む。)の日の属する国の会計年度の終了後5年間、大臣の要求があったときは、いつでも閲覧に供せるよう保存しておかなければならない。 - 経済産業省

*2 When an entity handling personal information processes personal data upon request from an entruster and can not disclose, etc. to the person at its discretion due to the lack of an agreement on the personal data concerned, the party who has the authority to disclose, etc. to the person is an entruster not a trustee. 例文帳に追加

※2個人情報取扱事業者が個人データを受託処理している場合で、その個人データについて、何ら取決めがなく、自らの判断では本人に開示等をすることができないときは、本人に開示等の権限を有しているのは委託元であって、委託先ではない。 - 経済産業省

iii) The Investigation WG is convened upon request of the Monitoring Subcommittee to conduct specific investigation/examination focusing on cryptographic algorithms related to e-Government recommended ciphers (such as investigation of cipher usage situation in the e-Government). The WG will also provide the Monitoring Subcommittee with specialized advice and suggestions. 例文帳に追加

(ハ)その他、調査WGは、監視委員会の要望により事案に応じて開催され、電子政府推奨暗号に関する暗号アルゴリズムを主な対象とする具体的な調査・検討(電子政府における暗号利用状況調査等)を行い、監視委員会に対して専門的な助言を行う。 - 経済産業省

When a dispute arises concerning the issue of occupational safety and health, child labor or minimum wage technical standards, the NAO will exchange related information, followed by convening of the Ministerial Council upon the request of at least one member state, and the Evaluation Committee of Experts (ECE) will then resolve the dispute.例文帳に追加

安全・衛生、幼児労働、最低賃金等の問題に 関して紛争が生じた場合、まず、国内運営事務 所を通じた情報交換等が行われる。その後、閣 僚会議が加盟国(最低1国)の要請により開催 され、問題解決のための専門評価委員会が召 集される。 - 経済産業省

The EU-Egypt Association Agreement (in force since 2004) also reaffirms the importance of the fair treatment of workers legally residing and employed in the territory of the contracting party, and upon the request of a counter party, each party agrees to initiate talks on reciprocal bilateral agreements related to working conditions (Article 62).例文帳に追加

また、EU エジプト協定(2004年発効)でも、相 手国から適法に入国している労働者への公正な待 遇が重要であると再確認し、相手国の求めに応じて、これら労働者の労働条件等に関し対話を設け ることができる旨を規定している(第62条)。 - 経済産業省

Subject to paragraph (5) the times or periods prescribed by these Rules for doing any act or taking any proceeding thereunder, other than times or periods prescribed in the Rules specified in paragraph (3), may upon request made to him, accompanied by the prescribed fee, be extended by the Controller if he thinks fit, upon such notice to the parties and upon such terms as he may direct, and such extension may be granted although the time or period for doing such act or taking such proceeding has already expired.例文帳に追加

(5)に従うことを条件として,(3)に記載する規則に定める期限又は期間を除き,本規則に基づき何れかの行為を行い又は何れかの手続を取るための本規則に定める期限又は期間は,所定の手数料を添えて長官に請求することにより,長官が適切と考える場合に,長官が指示する当事者への通知及び条件に基づき,長官が延長することができ,また,当該延長は,当該行為を行い又は手続を取る期限又は期間が既に満了していても,許可することができる。 - 特許庁

The CAD library access managing device 100 which manages access to the CAD library decodes information of the coded CAD library 30 of the CAD library 30 at a request to access the information of the coded CAD library 30 based upon the formal license when the coded CAD library 30 is accessed and sends the decoded library information out to the file access request source 20.例文帳に追加

CADライブラリへのアクセスを管理するCADライブラリアクセス管理装置100において、暗号化されたCADライブラリ30に対しアクセスが有った際に、正式なライセンスに基づく暗号化されたCADライブラリ30の情報に対するアクセス要求に対してのみ暗号化されたCADライブラリ30の情報を復号化し、該復号化されたライブラリ情報をファイルアクセス要求元20に送出する。 - 特許庁

Upon a publicity state operating request for changing the publicity state of any node, execution possibility determining means 11 refer to the publicity state of each node on a storage device 4 to determine whether or not the publicity state operating request is executable under the condition that a maximum change in the publicity state is one in every path from a home route node to each leaf node.例文帳に追加

いずれかのノードの公開状態を変更する公開状態操作要求があると、実行可否判定手段11は、記憶装置4上にある各ノードの公開状態を参照し、ホームルートノードから各リーフノードに至る全てのパスにおいて公開状態の変化回数が最大で1回までという条件を満たして、公開状態操作要求を実行することが可能か否か判定する。 - 特許庁

A computer achieves a receiving function that receives a request to perform an operation on first document information, and a determination function that determines whether to hold determination as to whether to reflect a result of the operation in the first document information, on the basis of a state of second document information related to the first document information, upon receiving the request to perform the operation on the first document information.例文帳に追加

コンピュータに、第1の文書情報に対する操作の実行の要求を受け付ける受付機能と、前記第1の文書情報に対する操作の実行の要求を受け付けたときに、前記第1の文書情報に関連する第2の文書情報の状態に基づいて、該第1の文書情報に該操作の実行結果を反映するか否かの判断を保留するのか否かを判断する判断機能を実現させる。 - 特許庁

(1) In proceedings regarding the grant of a patent, an applicant for a patent shall, on request, subject to the application mutatis mutandis of Sections 114 to 116 of the Code of Civil Procedure, be granted legal aid if there are adequate prospects that the patent will be granted. Legal aid can also be granted upon the request of the applicant or patentee for the annual fees pursuant to Section 17(1). Payments shall be made to the Federal Treasury. 例文帳に追加

(1) 特許付与手続において,特許出願人は,その請求により,民事訴訟法第 114条から第 116条までの準用の下に,法的扶助が付与されるが,ただし,特許が付与される十分な見込みがあることを条件とする。法的扶助はまた,出願人又は特許所有者の請求がある場合は,第 17条(1)による年次手数料についても付与される。支払は,連邦国庫に対して行われる。 - 特許庁

A memory area management part 51 holds memory area information storing for every memory area a corresponding relationship between identification information about each secured memory area and access information for access to the memory area, and upon a use request and return request for each memory area from an encoder and a decoder, manages the use state of each memory area by using the memory area information.例文帳に追加

メモリ領域管理部51は、確保された各メモリ領域の識別情報と、メモリ領域にアクセスするためのアクセス情報との対応関係をメモリ領域ごとに記憶したメモリ領域情報を保持するとともに、各メモリ領域に対するエンコーダおよびデコーダからの使用要求および返却要求を受け付けて、各メモリ領域の使用状態をメモリ領域情報を用いて管理する。 - 特許庁

The SBM server analyzes, upon receipt of an SBM registration request which is performed using a bookmarklet from a client 110, bookmark information (URL) shown in the request based on the URL table, embeds a tag in a template of registration screen selected according to a registration screen ID and a tag group ID obtained as the analysis result, creates and provides a registration screen matched to the registered URL to the client.例文帳に追加

クライアント110からブックマークレットを用いて行われるSBM登録リクエストを受けるSBMサーバは、リクエストに示されるブックマーク情報(URL)をURL表により解析し、解析結果として得られる登録用画面ID及びタグ集合IDにより選択される登録画面のテンプレートにタグを埋め込み、登録URLに適合する登録用画面を生成し、クライアントに提供する。 - 特許庁

A server associates and manages printing environment settings and IP addresses of clients permitted to acquire them, and upon an acquisition request for printing environment settings from a client, determines whether printing environment settings are registered in association with the IP address of the client, and sends the printing environment settings if there is such a registration or denies the setting acquisition request if there is no registration.例文帳に追加

サーバで、印刷環境設定とその取得を許可するクライアントのIPアドレスとを関連付けて管理し、クライアントから印刷環境設定の取得要求があると、クライアントのIPアドレスに関連付けられた印刷環境設定が登録されているかどうかを判定し、登録されていれば、その印刷環境設定を送信し、登録されていなければ、設定取得要求を拒絶することを特徴とする。 - 特許庁

Upon receipt of an incoming call notification 101, a first control means 6 checks whether or not the presently received broadcast contents 100 are desired to be accumulated by referring to a selection information storing means 11, transmits a reproduction stop request 102 of the broadcast contents to a broadcast reproducing means 2 when the information of "accumulate" is stored, and transmits an accumulation start request 103 to a broadcast accumulating means 7.例文帳に追加

第1の制御手段6は着信通知101を受け取ると、選択情報格納手段11を参照して、現在受信中の放送内容100の蓄積を希望するか否かを調べ、「蓄積する」との情報が格納されていれば放送再生手段2に対して放送内容の再生停止要求102を送り、放送蓄積手段7に対しては蓄積開始要求103を送る。 - 特許庁

(6) Notwithstanding subsection (5), the Registrar may, upon the request of the applicant, grant a deferment of the filing of a request for examination referred to in subsection (1) or (2) or a deferment of the provision of the information or document referred to in subsection (4), and such deferment may be granted only on the grounds that - (a) the patent or title referred to in subsection (2) has not been granted or is not available; or (b) the information or document referred to in subsection (4) would not be available, by the expiration of the prescribed period for the filing of a request under subsection (1) or (2).例文帳に追加

(6)(5)に拘らず,登録官は,出願人の申請に基づき,(1)又は(2)にいう審査請求書の提出についての延期又は(4)にいう情報若しくは書類の提供についての延期を承認することができるが,当該延期は,次に掲げる事由がある場合に限り承認を受けることができる。すなわち,(1)又は(2)に基づく請求を行うための所定期間の満了までに, (a)(2)にいう特許又は権利が未だ付与されていないか若しくは取得可能な状態でないこと,又は (b)(4)にいう情報若しくは書類が入手できていないこと - 特許庁

(1) Where a patent has not been sealed by reason only that the prescribed request was not made within the time allowed for that purpose by or under section 27 of this Act, then if the Commissioner is satisfied, upon application made by the applicant for the patent, that the failure to make the request was unintentional and that no undue delay has occurred in making the application he may order the patent to be sealed notwithstanding that the prescribed request was not made as aforesaid.例文帳に追加

(1) 特許証が第27条の規定により又はそれに基づいて捺印の請求のために許される期間内に所定の前記請求がされなかったという理由のみにより捺印されなかった場合において,特許出願人から申請があり,かつ,所定の前記請求の不履行が故意によるものでなかったこと及びこの申請をするについて不当な遅滞がなかったことを局長が納得するときは,局長は,所定の前記請求が前記のとおりされなかったことに拘らず,その特許証に捺印することを命じることができる。 - 特許庁

28. If, in any hearing before the registrar, a party does not agree with a decision of the registrar, he may, should he consider it necessary for the purpose of appeal, within one month from the decision by the registrar, or such further period as the registrar may on request allow, apply upon Form D17 requiring the registrar to state, in writing, the grounds for his decision and also the facts relied upon in arriving at such a decision.例文帳に追加

規則28 登録官の下での聴聞において当事者が登録官の決定に同意しない場合は,当該当事者は,上訴の目的で必要と認めるときは,登録官による当該決定から1月以内又は請求に基づき登録官が認めるこれより長い期間内に,登録官の決定の理由及び当該決定に至る際に依拠した事実を書面で示すよう登録官に請求する申請を様式D17により行うことができる。 - 特許庁

The commodity information management server 20 stores, upon receiving commodity information registration request information from the store terminal device 20, commodity information including the commodity name information contained in the received commodity information registration request information, the server identification information received from the server retrieval server, and rich content information identification information assigned based on the server identification information in a commodity information database in conformity to the commodity identification information.例文帳に追加

商品情報管理サーバは、店舗端末装置から、商品情報登録要求情報を受信すると、受信した商品情報登録要求情報に含まれている商品名情報、サーバ検索サーバから受信したサーバ識別情報、当該サーバ識別情報に基づいて付与したリッチコンテンツ情報識別情報を含む商品情報を商品情報データベースに商品識別情報に対応させて記憶させる。 - 特許庁

Only a short time has passed since the disaster occurred, so the top priority for the government is saving human lives for the moment. At the same time, the government has made a request concerning funds to meet the various everyday needs. In response to the request, financial institutions are responding to the situation prudently. For example, they permit a deposit withdrawal of up to 100,000 yen per depositor upon the presentation of a driver's license in order to meet the various needs of everyday life, and I have been told that Japan Post permits a withdrawal of up to 200,000 yen. 例文帳に追加

この災害が起きてまだ日にちがたっていないわけですから、まず政府としては、当面、人命救助ということが一番ですし、それと同時に、色々な生活資金といいますか、10万円までは免許証を持っていけば、引き出すことができ、これはゆうちょ銀行では、確か20万円まで引き出せるとの報告を受けていますけれども、こういった要請を踏まえて非常に冷静に対処していただいております。 - 金融庁

(9) Upon receiving the search and examination report prepared by the Examiner, the Registrar shall -- (a) send a copy of the report to the proprietor of the patent; and (b) where the request under subsection (1) is not filed by the proprietor of the patent, send a copy each of -- (i) the report; (ii) any written opinion given by the Examiner; and (iii) any response given in the prescribed manner by the proprietor of the patent to any such written opinion, to the person who filed the request.例文帳に追加

(9) 登録官は,審査官により作成された調査及び審査報告を受領したときは, (a) 当該報告の写しを特許の所有者に送付し,かつ (b) (1)に基づく請求が特許の所有者によるものでない場合は,当該請求をした者に次のそれぞれの写しを送付する。 (i) 当該報告 (ii) 審査官が与えた意見書,及び (iii) 特許の所有者が当該意見書に対して所定の方法により与えた応答 - 特許庁

A search result editing system for accepting a search from a user terminal used by a user via a network stores tenant information in a database, and upon receiving a search request from the user terminal, retrieves tenant information from the database, in response to the search request, edits the tenant information and detailed information corresponding to the tenant information into provision information, and sends the provision information to the user terminal.例文帳に追加

ネットワークを介して、利用者が使用する利用者端末からの検索を受け付ける検索結果編集システムであって、テナント情報をデータベースに記憶し、利用者端末から検索要求を受信した場合に、該検索要求に応じて前記データベースからテナント情報を索出し、該テナント情報と該テナント情報に対応する詳細情報とを編集して提供情報とし、該提供情報を前記利用者端末に送信する。 - 特許庁

(2) At the direction of the judge or at the request of a party prior to the examination of a witness or prior to the oral statement of opinion by an expert witness, a court clerk shall record the statement of the witness or the expert witness onto an audio tape, etc. to be provided for judicial use by the parties. In this case, upon the request of a party, the court clerk shall allow the reproduction of said audio tape, etc. 例文帳に追加

2 証人の尋問前又は鑑定人の口頭による意見の陳述前に裁判官の命令又は当事者の申出があるときは、裁判所書記官は、当事者の裁判上の利用に供するため、録音テープ等に証人又は鑑定人の陳述を記録しなければならない。この場合において、当事者の申出があるときは、裁判所書記官は、当該録音テープ等の複製を許さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Mediation Conference and any session thereof shall be held within the premises of the Office. However, upon written request and payment of the required fee, the Director may authorize that the Mediation Conference or any session thereof be held outside the premises of the Office provided that the same is necessary and will enhance the proceedings and the other party, if the request was made by only one party, agrees thereto. The parties shall not unreasonably withhold their consent to such request. The total cost to hold the Mediation Conference or any session thereof outside the premises of the Office, including air transportation, accommodation and per diem, shall be borne by the party requesting; and, if the request was made by all parties, the total cost shall be shared by them equally or in such other proportion as they may state in their request.例文帳に追加

調停会議及びその会合は,庁の構内で開催する。書面による請求があり,かつ,所定の手数料が納付されたときは,局長は,調停会議又はその会合を庁の構外で開催することを許可することができるが,ただし,そうすることが必要であって,手続の効果を高め,かつ,一方の当事者のみが請求した場合に他の当事者がこれに同意することを条件とする。当事者は,当該請求への同意を不当に差し控えないものとする。庁の構外で調停会議又はその会合を開催するための総費用は,航空運賃,宿泊費及び日当を含め,請求当事者が負担する。全当事者が請求した場合は,総費用は,等分に又はその請求において記載する他の割合で当事者間で分担する。 - 特許庁

The server has the functions of sending the mail data upon a request from the destination of the document, and of answering about how each user belonging to a designated group submits a document to the designated holder (whether or not each user has submitted, the numbers of those who have submitted and those who have not, and the like).例文帳に追加

また、サーバは上記文書の提出先からの求めに応じて、これらのメールデータを送信するとともに、指定されたグループに所属する各ユーザの、指定されたフォルダへの文書の提出状況(各ユーザの提出有無、提出者または未提出者の人数など)を回答する機能を有する。 - 特許庁

The teacher terminal device 2 stores the transmitted handwritten input time information, displays the handwritten input information upon request of a teacher B based on the elapsed-time information, receives explanation information inputted from the teacher B, and transmits the received explanation information to the student terminal device 3.例文帳に追加

教師用端末装置2は、送信された手書入力時間情報を蓄積し、教師Bからの要求により手書入力情報を経過時間情報にもとづいて表示し、教師Bから入力される説明情報を受信し、受信した説明情報を生徒用端末装置3に送信する。 - 特許庁

例文

When the re-initializing is required, inverting a phase of a subcarrier identified in advance requests an ADSL modem mounted on a central system 101 to make re-initializing and the control section 108 executes re-initializing after a lapse of a prescribed time upon the receipt of a reply in response to the re-initializing request from the ADSL modem.例文帳に追加

再イニシャライズが必要な場合には、予め特定されたサブキャリアの位相を反転することでセントラルシステム101が搭載するADSLモデム装置に再イニシャライズを要求し、そのADSLモデム装置から再イニシャライズ要求に対する応答を受け付けると所定時間経過後に再イニシャライズを実行する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS