1016万例文収録!

「will consider」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > will considerの意味・解説 > will considerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

will considerの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 380



例文

We must boldly carry out necessary reforms without any delay, after taking a medium- to long-term perspective, looking ahead for at least 10 years from now, in order to consider how Japan's economic and fiscal conditions will evolve amid the aging of the society due to the declining birthrate and continuing economic globalization.例文帳に追加

我が国の経済財政の姿が少子高齢化と経済のグローバル化の下でどのように推移していくのか、少なくとも今後十年程度の中長期の展望をしっかりと見据えた上で、なすべき改革を先送りすることなく果断に実行していくことが求められています。 - 財務省

The medium-term objectives and projections are to be mutually consistent and will serve as a basis for assessing national policies and performance ; - regularly examine, using performance indicators, whether current economic developments and trends are consistent with the medium-term objectives and projections and consider the need for remedial action. 例文帳に追加

中期的目標及び見通しは、相互に整合的なものとなり、各国の政策とパフォーマンスを評価するための基礎となる。- 現在の経済動向と趨勢が、中期的目標及び見通しと整合的なものであるかを、パフォーマンス指標を用いて定期的に審査し、是正措置の必要性を検討する。 - 財務省

We will consider an innovative strategy for energy and the environment consisting of a short, medium, and long-term that not only overcomes the power restrictions and strengthens safety measures, but which also corrects the distortions and vulnerabilities in the energy system and meets appeals for a safe and stable supply, efficiency, and for the environment.例文帳に追加

電力制約の克服、安全対策の強化に加え、エネルギーシステムの歪み・脆弱性を是正し、安全・安定供給・効率・環境の要請に応える短期・中期・長期からなる革新的エネルギー・環境戦略を検討。 - 経済産業省

While detailed discussion of these linkages is impeded by the current lack of trade and investment regional statistics which clearly demonstrate inter-agglomeration linkages, here we will consider the deepening of economic ties in the various areas of East Asia, focusing particularly on Japan.例文帳に追加

集積地間の連携を明確に表す各地域毎の貿易・投資といった統計は、現在、あまり整備が進んでいない。したがって、地域間の連携について詳述することは容易ではないが、ここでは日本を中心とした東アジアの各地域との関係の深化について考察する。 - 経済産業省

例文

(A) Downloading and installing a software by entering IDs/Passwords that were acquired by improper means Firstly, we will consider the following based on cases where the entry of IDs/Passwords is required for downloading and installing certain software. 例文帳に追加

a)正規に入手していないID・パスワード等を入力して、ダウンロードないしインストールを行なう行為まず、ソフトウェアをダウンロードないしインストールするにあたって、ID・パスワード等の入力が必須不可欠とされている形態として以下の事例に基づいて検討を行う。 - 経済産業省


例文

2.Cases where the operator of the internet bulletin board makes secondhand use of the information included on the board It is difficult to consider that the writer of a message on an internet bulletin board will be deemed to have agreed, whether explicitly or implicitly, to all types of secondhand use by others simply because he/she wrote the message on the internet. 例文帳に追加

(2)インターネット上の掲示板の書き込みをその掲示板の管理人等が二次利用する場合インターネット上の掲示板に書き込みを行ったという一事をもって、書き込みの二次利用についてまで明示又は黙示の許諾あるいは権利を放棄したものと考えることは困難である。 - 経済産業省

Large enterprises especially are increasingly taking steps to gain a general grasp of their supply chains, and the resulting changes in procurement policies will necessitate that SMEs also take measures to consider improving their risk management to cope with the effects of disasters and shutdowns by business partners. 例文帳に追加

大企業を中心に、サプライチェーンの全体像を把握する動きが広がり、調達方針に変化が生じる中、中小企業においても、取引先の業務停止や災害等に対するリスク管理を検討し、対策を講じていく必要がある。 - 経済産業省

It would seem, therefore, market competition in Japan has revolved to date around price competition. Looking ahead, however, the existence of numerous enterprises that consider East Asian enterprises to be technologically on a par with themselves suggests that competition will grow fiercer. 例文帳に追加

ゆえに、国内における市場競合はこれまでは価格競争的な面で展開されたと考えられるが、今後は東アジア企業の技術力が自社と同程度になると考える企業も多く存在することから、競争の実態はより一層の激しさを増すと考えられる。 - 経済産業省

We will consider an innovative strategy for energy and the environment consisting of short, medium, and long-term strategies that not only overcome the power restrictions and strengthen safety measures, but that also correct the distortions and vulnerabilities in the energy system and meet the need for a safe and stable supply, efficiency, and for the environment.例文帳に追加

電力制約の克服、安全対策の強化に加え、エネルギーシステムのゆがみ・ぜい弱性を是正し、安全・安定供給・効率・環境の要請に応える短期・中期・長期からなる革新的エネルギー・環境戦略を検討する。 - 経済産業省

例文

The risks implicit in the two growth engines—the U.S. and Chinese economies—are both as described in earlier sections, and in this section, we will consider the expansion of the imbalance of the current account balances, a potential as well as structural risk.例文帳に追加

この二つの成長エンジンである米国経済と中国経済に内包されるリスクについてはそれぞれ前節までに確認してきた通りであり、ここでは経常収支の不均衡の拡大という潜在的かつ構造的なリスクについて検討することとする。 - 経済産業省

例文

Section 1 examines the global strategies of the United States and EU, which have promoted the globalization of the world economy. Examining the strategies of these countries will help Japan to consider its own new global strategy for leading the sustainable development of the global economy.例文帳に追加

第1節では、世界経済の転換局面において、我が国として、世界経済の持続的発展を主導する、新たなグローバル戦略を考えるに当たって、まず、これまで世界経済のグローバル化を促進してきた米国、次にEUのグローバル戦略を検証する。 - 経済産業省

With the accumulation of monitoring results of tap water in the future, the MHLW will further consider the conditions of requesting the restriction of tap water intake and recommended measure for its cancellation, based on the inspection results on radioactive materials in the atmosphere, meteorological conditions including precipitation and wind direction, the distance from the Fukushima No. 1 nuclear power plant, etc.例文帳に追加

今後の水道水のモニタリング結果の集積に伴い、大気等の放射性物質検査結果、降雤、風向等の気象状況、福島第一原子力発電所からの距離等の情報を踏まえ、水道水の摂取制限の要請や解除に関する考え方をさらに検討する。 - 厚生労働省

If we let you go with nothing, a curse will be placed on our family and our clan. The one who has come as a killer does not consider it as a sanmon gate (temple gate), but handles it as ana-mon (hole gate) which is a nohozu mon (sloppy gate). If midomo (I) become the Nio-mon (Nio Gate, a gate to prevent devils), it is all right. Once I refuse it, my life will be a Torano-mon gate (Tiger Gate). Mon ga mogaite-mo mon kanawanu (No matter how hard I may struggle, I cannot attain my desire). Shall I give my head or take me up? Give an answer. Come on, come on....Nan-mon (South Gate), Nan-mon.' 例文帳に追加

「うぬその儘に帰りなば、一家一門たたりが行く、討手に参った某を、山門とも思わずに、穴門すったるのほうず門、身共が仁王門になればよし、いやじゃなんぞともんすが最後、おのが命を寅の門、もんもがいても、もん叶わぬ、首を渡すか腕廻すか、返答はサア、サア、・・・・南門、南門。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I will ask you about the Nomura Securities insider trading case you mentioned. So far, three people have been arrested in this case. In some past cases in which employees were arrested for misconduct relating to information management, administrative action was taken against the companies concerned, if I remember correctly. What action will the FSA consider regarding Nomura Securities' information management? 例文帳に追加

今の野村證券のインサイダー事件の逮捕者が出たことについての関連ですが、現状では個人の方3人が逮捕されておりますが、法人の情報管理態勢、過去には逮捕者が出た事案で法人の行政処分というのがあったかと思いますが、今後、金融庁として野村證券の情報の管理態勢というのをどのように処分と言いますか、検討されていくのか、そのことについてお考えをお聞かせください。 - 金融庁

However, taking as an example the need to maintain fairness during buyouts, or the need for shareholders to exercise their voting rights appropriately as discussed in this report, it would be feasible to consider cases where going forward, the stock exchanges will directly enforce discipline of investors as market participants.Further wide-ranging discussion will need to take place in determining the appropriate manner in which the stock exchanges conduct market discipline on participants. 例文帳に追加

しかしながら、例えば、企業買収等をめぐる適正の確保や、本報告書で取り上げた投資者による適切な議決権行使の確保の要請等の例にかんがみれば、今後、取引所が市場開設者として、市場参加者である投資者を直接、規律していくことが適切なケースも想定される。取引所による規律付けのあり方については、今後とも、関係者において、幅広い検討が求められる。 - 金融庁

The CPAAOB will analyze the information obtained through the process mentioned inIII Information Requirementas well as information otherwise collected and consider whether it is necessary to conduct inspection to verify whether the Firm’s Audit and Attestation Services are conducted properly, and whether their operation control systems are functioning effectively. As a result of this process, if a Firm is recognized as the one which needs to be inspected, the CPAAOB will select the Firm as the one to be inspected. 例文帳に追加

審査会は、Ⅲにおいて徴収した情報及びその他の情報の分析を行い、外国監査法人等における監査証明業務に相当すると認められる業務が適切に行われているか、外国監査法人等における業務管理体制が有効に機能しているか等について、検査により確認することが必要と認められる場合には、当該外国監査法人等を検査対象先として選定する。 - 金融庁

We aim to motivate civil servants to sincerely work for the people, rather than for the interests of their ministries, by showing that they will receive some benefits if they do so, and we will consider specifically how we can do that. 例文帳に追加

答)要するに、これは運用段階での骨抜きを防ぐというためのインセンティブでして、公務員が省益でなくて真に国民の方を向いて仕事をしているのだという、そういう仕事をすれば公務員にも何がしかの恩恵があるのだよ、とそういうことを、具体的にどういうことがあり得るかということを考えていこうということです。 - 金融庁

In relation to stock prices, yesterday, Chairman Mitarai (of Nippon Keidanren) called for an economic stimulus package worth about 25 trillion yen and expressed his hopes for the resumption of stock purchases by the purchase organization (BanksShareholdings Purchase Corporation). Am I correct in understanding that measures you will consider in relation to stock prices will include these issues? 例文帳に追加

株価の関連ですけれども、昨日御手洗会長が25兆円規模の経済対策をやってほしいということと、併せて、株についても買取機構を再開してほしいということを発言されているんですけれども、株価の何らかの対策というのはそういうことも含めて検討するということでよろしいですか。 - 金融庁

I will ask you about the implementation of support measures related to the overlapping loan problem, which is one of the three matters concerning which the Prime Minister Noda has issued instructions. Now that the application of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors has started, will you consider further support measures? Could you elaborate in that respect? 例文帳に追加

野田総理から受けた3点の指示のうちの一つの、二重ローンに関する支援措置について、一応、(個人版)私的整理ガイドラインは適用が開始になって、これはまた新たな、何か一段踏み込んだ支援措置などを考えていくということなのか、もう少し具体的なところをお聞きしたいのが1点目です。 - 金融庁

The SESC has not yet accurately identified the actual status of business operation through the inspection of the company, so we will first work to finish this job. Based on the results of the inspection, we will consider what measures to take in the future from the perspective of ensuring the fairness and transparency of the market. 例文帳に追加

証券取引等監視委員会において、まず、当社に対する検査において、業務運営等の実態の的確な把握がまだ終わっておりませんので、まず(それに)努めることとし、その結果を踏まえて、市場の公正性・透明性、トランスペアレンシーでございますが、の確保及び投資者保護を図る観点から、今後の対応を検討する(もの)と思っております。 - 金融庁

The FSA will request market participants, such as each exchange, Japan Securities Dealers Association and the Japanese Institute of Certified Public Accountants to actively consider more specific details through studies of their own and will also seek to have them publish a timetable in the first half of 2011, with clear implementation deadlines for specific actions. 例文帳に追加

今後、各事項の内容の具体化に向け、金融庁に限らず、各取引所、日本証券業協会、日本公認会計士協会等の市場関係者も主体となって検討を行い、具体的な取組の実施期限を明確にした工程表を平成23年前半を目途に作成・公表することを求めることとする。 - 金融庁

Many of these items are closely related to listing practices and operations. Therefore, the FSA will request market participants, such as each exchange, Japan Securities Dealers Association, and the Japanese Institute of Certified Public Accountants to actively consider more specific details through studies of their own. The FSA will also seek to have them publish a timetable in the first half of 2011, with clear implementation deadlines for specific actions. 例文帳に追加

これらの事項の多くは、上場等に係る実務・運営に関するものであることから、各取引所、日本証券業協会、日本公認会計士協会等の市場関係者が主体となってその内容の具体化につき検討を行い、具体的な取組の実施期限を明確にした工程表を、平成 23年前半を目途に作成・公表することを求めることとする。 - 金融庁

In any case, there is not any specific predetermined theme. Rather, the group will discuss a broad range of issues from various viewpoints and consider the vision of the future based on the recent experiences, and we will take actions as necessary 例文帳に追加

とにかく、この問題は、最初から一つのテーマを設定するということではなくて、まず幅広く様々な角度から、いろいろな検討を掘り下げながら、みんなで今次のいろいろな経験を踏まえまして、これからの図柄といったものを考えていく、その中で必要なことがあれば、必要な対応をしていくという形になろうかと思います - 金融庁

If these jurisdictions do not take sufficient action to implement significant components of their action plan by June 2011, then the FATF will identify these jurisdictions as being out of compliance with their agreed action plans and will take the additional step of calling upon its members to consider the risks arising from the deficiencies associated with the jurisdiction. 例文帳に追加

仮にこれらの国・地域が2011年6月までにアクションプランの大部分を履行するために十分な取組を行わない場合には、FATFはこれらの国・地域を、合意されたアクションプランを遵守しない国として特定し、加盟国に対してこれらの国・地域に関する欠陥から生じるリスクを考慮するよう求めるとの追加的な措置をとる。 - 財務省

If this jurisdiction does not take sufficient action to implement significant components of its action plan by October 2011, then the FATF will identify this jurisdiction as being out of compliance with its agreed action plans and will take the additional step of calling upon its members to consider the risks arising from the deficiencies associated with the jurisdiction. 例文帳に追加

仮にこれらの国・地域が2011年10月までにアクションプランの大部分を履行するために十分な取組を行わない場合には、FATFはこれらの国・地域を、合意されたアクションプランを遵守しない国として特定し、加盟国に対してこれらの国・地域に関する欠陥から生じるリスクを考慮するよう求めるとの追加的な措置をとる。 - 財務省

If these jurisdictions do not take sufficient action to implement significant components of their action plan by February 2012, then the FATF will identify these jurisdictions as being out of compliance with their agreed action plans and will take the additional step of calling upon its members to consider the risks arising from the deficiencies associated with the jurisdiction. 例文帳に追加

仮にこれらの国・地域が2012年2月までにアクションプランの大部分を履行するために十分な取組を行わない場合には、FATFはこれらの国・地域を、合意されたアクションプランを遵守しない国として特定し、加盟国に対してこれらの国・地域に関する欠陥から生じるリスクを考慮するよう求めるとの追加的な措置をとる。 - 財務省

If these jurisdictions do not take sufficient action to implement significant components of their action plan by June 2012, then the FATF will identify these jurisdictions as being out of compliance with their agreed action plans and will take the additional step of calling upon its members to consider the risks arising from the deficiencies associated with the jurisdiction. 例文帳に追加

仮にこれらの国・地域が2012年6月までにアクションプランの大部分を履行するために十分な取組を行わない場合には、FATFはこれらの国・地域を、合意されたアクションプランを遵守しない国として特定し、加盟国に対してこれらの国・地域に関する欠陥から生じるリスクを考慮するよう求めるとの追加的な措置をとる。 - 財務省

If these jurisdictions do not take sufficient action to implement significant components of their action plan by February 2013, then the FATF will identify these jurisdictions as being out of compliance with their agreed action plans and will take the additional step of calling upon its members to consider the risks arising from the deficiencies associated with the jurisdiction. 例文帳に追加

仮にこれらの国・地域が2013年2月までにアクションプランの大部分を履行するために十分な取組を行わない場合には、FATFはこれらの国・地域を、合意されたアクションプランを遵守しない国として特定し、加盟国に対してこれらの国・地域に関する欠陥から生じるリスクを考慮するよう求めるとの追加的な措置をとる。 - 財務省

If the request complies with the prescribed requirements, the Norwegian Industrial Property Office shall consider whether the patent as amended will comply with the requirements of sections 1-2, and whether it will apply to an invention which is described sufficiently clearly as to enable a person skilled in the art to carry out the invention on the basis of the description.例文帳に追加

当該請求が所定の要件を遵守している場合は,ノルウェー工業所有権庁は,補正された特許が第1条から第2条までの要件を遵守しているものであるか否かについて,また,それが当該技術の熟練者が説明書に基づいて発明を実施することができる程度に十分明確に記載された発明に該当するものであるか否かについて審査する。 - 特許庁

Senior Officials will then consider these reports, and develop guidance at SOM 3 2012 on how to apply these principles to relevant APEC fora and subfora. This guidance will include suggestions on how to incorporate these ideas into the budget management process and how to better promote cross-fora collaboration. 例文帳に追加

その後,高級実務者はこれら報告を検討し,2012年SOM3において,これらの原則を関連するAPECフォーラムとサブ・フォーラムに如何に適用するかに関するガイダンスを策定する。このガイダンスは,これら意見を如何に予算管理プロセスへ組み込み,フォーラム間の協力を如何に促進するかについての提案を含むものとする。 - 経済産業省

In addition to the U.K., Ireland, and>Sweden, which have not imposed restrictions since the beginning in 2004, Spain, Portugal, Finland,>and Greece will eliminate restrictions on labor movement at the end of the first stage (2004-2006), and>Belgium, Denmark, Luxembourg, and France will consider the elimination of restrictions according to>the situation during the second stage (2006-2009).例文帳に追加

2004年当初から制限を設けていなかった英国、アイルランド、スウェーデンに加え、第1段階(2004~2006年)終了時にスペイン、ポルトガル、フィンランド及びギリシャは労働者の移動について制限を撤廃、ベルギー、デンマーク、ルクセンブルグ及びフランスは、第2段階(2006~2009年)期間中の状況を見ながら、制限撤廃を検討していくとされている。 - 経済産業省

The MHLW will also consider inspection items at the time of importation for steady execution of the Positive List system, which in general prohibits sales of food products containing amounts of residual agricultural chemicals etc. that exceed the amount determined as not causing health damage (hereinafter simply referred as “the Positive List system”), and will also request the promotion of safety measures during the production, manufacturing and processing (hereinafter referred to as “the production process”) stages in exporting countries and, as necessary, conduct on-site inspections in exporting countries to confirm the management of residual agricultural chemicals, etc.例文帳に追加

また、引き続き農薬等が人の健康を損なうおそれのない量として定められる量を超えて残留する食品の販売等を原則禁止するいわゆるポジティブリスト制度(以下「ポジティブリスト制度」という。)の着実な施行のため、輸入時の検査項目について検討する。 - 厚生労働省

Three banks have already announced their intentions to consider filing an application. It has been said that two months or so will be needed for procedures like revisions of the articles of incorporation and screening, which means that dates around February 10 would have been the deadline for the application. However, we have already entered the latter half of February, so am I correct in understanding that there will not be any more banks beyond those three that will receive the injection of public funds within the current fiscal year? 例文帳に追加

既に3つの銀行が検討の表明をされたわけですけれども、これまで巷間言われてきたのが、年度内の注入をする場合は、定款変更であるとか審査の手続きを考えると、2か月ぐらいの余裕が必要なのではないかと、逆算すると2月10日とか、この辺がタイムリミットなのではないかというようなことは言われていたわけですけれども、既に2月の後半に入ってきて、公的資金の年度内注入に関しては、とりあえずこの3行で打止めということになるというご認識でよろしいのでしょうか。 - 金融庁

In the inscription of "Tomari Jinja Munefuda" (Plaque on Tomari-jinja Shrine), Iori explains Musashi's origin as the Shinmen clan had been prospering in Sakushu (Mimasaka Province), however, in the Tensho era, the head of the clan died in Akizuki-jo Castle of Chikuzen Province without leaving his heir, then by his will, Harunobu was adopted into the Shinmen clan as their heir, since then, Harunobu called himself Musashi;" some historians consider that the head of the Shinmen () in the inscription is identical with Muni SHINMEN () and Musashi was adapted to Muni (kanji character was often used in substitution for other kanji characters which had the same pronunciation); however, that opinion is doubtful since Muni had been alive after the Tensho era (1573-1592). 例文帳に追加

武蔵の養子伊織による『泊神社棟札』にある「有作州之顕氏神免者天正之間無嗣而卒于筑前秋月城受遺承家曰武蔵掾玄信」という記述から、天正年間に秋月城で亡くなった新免某を無二とし、武蔵は無二の養子となったと主張する意見もあるが、新免無二は明らかに天正年間以後も生存している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Araki replied, 'That makes a lot of sense. I also understand what he said. So I'd like to ask roju (higher-ranking members of the cabinet of the Tokugawa Shogunate) to consider his request. What do you think, Uneme?' and Sakakibara answered, 'I agree with you,' and therefore Araki said to Kuranosuke, 'Then I will tell your wish to roju as soon as we get to Edo,' to which Kuranosuke responded, 'I thank you very much.' 例文帳に追加

荒木も「なるほど。確かに内蔵助の言い分も最もです。ご老中に取り次ごうと思いますが、采女殿はどう思いますか?」といい、榊原も「それでいいと思います」と答えたので、荒木は、内蔵助に「では、江戸へ帰り次第、その申し分を取り次ごう」と言ってくれ、内蔵助は「かたじけなく存じます」とお礼を述べたという流れである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I will ask you this question to make sure. You said that there is no serious problem with Japan’s financial system. Even if the U.S. government asks the Japanese government to establish a similar scheme to its plan to purchase troubled assets, or to consider the possibility of establishing such a scheme, do you think that it is unnecessary for Japan to do so? 例文帳に追加

ちょっと確認なのですが、日本の金融システムについては深刻な問題はないということなのですが、仮にアメリカ政府から今回のような公的資金による不良資産の買上げ措置と同様なものを日本政府も作ってくれと、もしくは検討してくれという要請があったとしても、現状日本でそういったものを作る必要性はないという認識だということでよろしいのでしょうか。 - 金融庁

With this in mind, Japan has already started deliberations with a view to introducing regulation on credit rating agencies from the viewpoint of protecting investors. If the deliberations proceed smoothly and a clear policy emerges, we will consider submitting a relevant bill to the next ordinary session of the Diet. 例文帳に追加

こういった点も踏まえて、我が国でも投資者保護の観点から格付会社に対する公的規制の導入に向けた検討を既に開始しているということでございまして、ご議論が順調にまとまって方針が明確化されれば次の通常国会を目途に法案を提出するというスケジュール感も念頭に置いているところでございます。 - 金融庁

These cases may indicate that companies' internal controls to ensure the reliability of corporate disclosure are not functioning effectively. Considering these circumstances, in order to ensure the reliability of corporate disclosure, it is necessary to seriously consider a measure to enhance the internal controls of listed companies.The enhancement of internal controls will bring various benefits to each listed company through the improvement of adequacy and efficiency of business operation etc. 例文帳に追加

これらの事例を見ると、ディスクロージャーの信頼性を確保するための企業における内部統制が有効に機能しなかったのではないかといったことがうかがわれ、このような状況を踏まえると、ディスクロージャーの信頼性を確保するため、開示企業における内部統制の充実を図る方策が真剣に検討されるべきであると考えられる。 - 金融庁

(Note) With respect to the managers of (self-managed) collective investment schemes for professionals, which are subject to the notification system, the FSA has decided to regularly conduct their monitoring, and in the future, will consider making them subject to registration institutionally as necessary, if hedge fund managers which could entail systemic risk are identified among them. 例文帳に追加

(注)届出制に基づくプロ向け集団投資スキーム(自己運用)の運用者については、定期的にモニタリングを行うこととしており、将来、この中にシステミック・リスクを招く可能性のあるヘッジ・ファンド運用者が確認され、必要性が認められる場合には、制度上もこれを登録対象とすることを検討する。 - 金融庁

Meanwhile, while taking into account trends in other countries, the FSA will continue to consider in a comprehensive manner as to the future perpetuation of a system for reporting and disclosing short positions, including in terms of (i) what items should be disclosed, (ii) whether and how positions of derivative transactions including OTC derivative transactions should be required to be reported, and (iii) how uptick rule requirement ought to be 例文帳に追加

一方、諸外国の動向等を踏まえつつ、将来における空売りポジション報告・公表制度の恒久化について、①公表内容についてどう考えるか、②店頭取引を含むデリバティブ取引のポジションを報告対象とすること及び報告方法についてどう考えるか、③価格規制のあり方についてどう考えるかを含め、引き続き、総合的に検討する - 金融庁

I hope that in order to sufficiently exercise their financial intermediary function as expected by small and medium-size enterprises (SMEs) and other borrower companies, financial institutions will consider using this scheme in light of the current market conditions if they decide to strengthen their capital bases as part of their forward-looking management. 例文帳に追加

金融機関においては、中小企業をはじめとする借り手企業が期待する金融仲介機能を十分に果たしていくために、いわば先を読む経営の中で、資本増強という経営判断をする際には、現下の市場の状況も踏まえ、この制度の活用について是非ご検討いただくことを期待しているところでございます。 - 金融庁

I believe that if financial institutions are to exercise their financial intermediary function properly and actively as expected by SMEs and other borrower companies, they should engage inforward-looking management,” and if they decide to strengthen their capital bases, I hope that they will positively consider using this scheme. 例文帳に追加

金融機関においては、中小企業をはじめとする借り手企業が期待する金融仲介機能を適切かつ十分に果たしていくために、いわば「先を読む経営」に取り組んでいただき、その中で資本増強という経営判断をなさる場合には、この制度の存在も踏まえて積極的な検討をお願いしたいと思っております。 - 金融庁

Meanwhile, it is important that individual financial institutions sufficiently and properly exercise their financial intermediary function, and to this end, I hope that they will consider using the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions if they decide to increase their capital as part offorward-looking management,” as I always say. 例文帳に追加

他方、各金融機関においてもこうした状況の下で、金融仲介機能を適切かつ十分に果たしていくということが重要でございまして、このために、いわば、いつも申し上げている「先を読む経営」の中で、資本増強という経営判断をされる際には、改正金融機能強化法の活用についても積極的にご検討いただくことを期待しているというところでございます。 - 金融庁

As for the FSA’s supervisory actions, we have repeatedly provided a reminder of the importance of customer information management based on laws and regulations through the guideline for supervision, for example. We will need to consider if there is anything that should be further improved with regard to our supervision after carefully examining the actions taken by the company. 例文帳に追加

金融庁の監督上の対応につきましては、従来より、法令に基づいて、監督指針等で、この顧客情報管理の重要性については繰り返し注意喚起をしてきているということでございまして、本件についての当社の対応について、改めて実態をよく見た上で、今後、監督上更に改善すべき点があるかどうかも含めて、検討をしていくということになるのではないかと思っております。 - 金融庁

In relation to the announcement by Daisan Bank, a regional bank, that it will consider applying for public funds, could you tell us about the outlook on regional banksdeliberations on this matter and about your view on a comment by the chairman of the Japanese Bankers Association that for the moment, megabanks are not in a situation requiring application for public funds? 例文帳に追加

公的資金の関係ですが、地方銀行で第三銀行が検討をやるというのが出たので、今後の地銀等の検討の状況と、それと大手行に関しては、全銀協の会長が、メガバンクはとりあえずそういう状況にはない、という趣旨の発言をしていますが、それも併せて教えていただければと思います。 - 金融庁

The other day, a new proposal for regulating securitized products was announced in the United States (USSEC), with the objective of preventing shady product development and resale, by making it mandatory for issuers to retain a portion of the securitized products and making the requirements for the disclosure of information more stringent. Do you think it will be necessary to consider such regulations in Japan as well? 例文帳に追加

先日、アメリカで、証券化商品に対する新しい規制案というのが発表されまして、発行元にも一部保有を義務付けたり、情報開示をもっと厳しくするという内容で、杜撰(ずさん)な商品作りとか転売を防ごうという中身なのですが、こうした規制というのは、今後、大臣は、日本でも検討していく必要があるとお考えですか。 - 金融庁

I have a related question. Mortgage-backed securities guaranteed by these two enterprises are integrated into many investment trusts sold in Japan, and there are worries that this issue could affect such investment funds. What measures will the FSA consider in order to deal with this issue, including the handling of such investment trusts? 例文帳に追加

関連してなのですが投資信託で例えば2社が保証する住宅ローン担保証券を組み入れた商品がかなり日本で販売されているわけなのですが、こういうところへの影響というのもありやなしや、という見方も出ておりますがこういう投資信託なども含めて、今後どのような対応を検討されますでしょうか - 金融庁

If so, we must consider which organization would be best suited to take over the re-training function - although the function of fostering new instructors should be abolished - after Polytechnic University is abolished. So we will probably need to debate which organization should take over that function. 例文帳に追加

そうなりますと、この総合大学校を廃止した後で、新しい先生の養成業務、これは無くす、廃止をするのですけれど、もう一方の今いる先生方、これに対する再訓練であったり、この機能をどこが担うかと、これはこれから最も相応しい機関であったり、そういうことを考えていかなければならない、そんなふうに思っておりまして、おそらくそういった新しい受け皿をどうするか、とこういう議論も出てまいります。 - 金融庁

As for the payoff arrangement, as I have been saying, we are not considering any changes, since there are no runs on banks at the moment. In any case, we will consider all options, including amending the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions to stabilize the financial system, so that we can deal with any situation. 例文帳に追加

それからペイオフの話は前から申し上げているとおり、今は取り付けとかそういうことはございませんので考えておりませんけれども、とにかくシステムを安定させるために強化法を含めてあらゆることを考えていくということで、全てのことを対応出来るように考えていきたいと思っています。 - 金融庁

例文

Another planned measure is facilitating stock purchases by employeesstock ownership schemes, which has been proposed by the Prime Minister. We have requested the Japan Securities Dealers Association to consider this measure, so we expect that it will be able to be implemented immediately. 例文帳に追加

それから3番目として、証券投資の裾野の拡大ということで、私に対して、これは特に総理からのご発想でございますけれども、従業員持株会による株式取得の円滑化を進めたいということで日本証券業協会の方に検討をお願いをいたしましたので、これも直ちに実行出来るというふうに考えてございます。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS