1016万例文収録!

「に満たない」に関連した英語例文の一覧と使い方(86ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > に満たないの意味・解説 > に満たないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

に満たないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4925



例文

領域別埋込強度調整部834は、埋込適否判定部832の判定結果に基づいて、識別情報格納部830に格納されている部分領域別の識別結果を参照しつつ、全体としては規定埋込強度での復元性能が十分でかつ所定レベルを満たしていない不適領域の埋込強度を低下させる。例文帳に追加

On the basis of a determination result of the embedding adequacy determination section 823, while referring to the identification results by partial areas stored in the identification information storage section 830, an area embedding strength adjustment section 834 reduces embedding strength of an inadequate area in which restoration performance with the specified embedding strength is sufficient as a whole but does not satisfy a predetermined level. - 特許庁

モータ1回転毎の出力軸3の移動距離Lpと、リニアアブソリュートセンサの検出ピッチSpとが異なる値に設定されているので、aLp=bSpを満たすまでの間は、出力軸3の移動位置毎に現れるアブソリュート信号A、Bの組み合わせとして同一のものが発生しない例文帳に追加

Since the moving distance Lp of the output shaft 3 at every one rotation of the motor and the detection pitch Sp of the linear absolute sensor are set to different values, the same one is not generated as the combination of the absolute signals A, B appearing at every moving position of the putput shaft 3 until aLp=bSp is satisfied. - 特許庁

少なくとも予約者と予約日時とを含む予約情報を記憶した記憶部と、前記予約情報を検索し予約がとられていない空き日時を抽出する予約空き状況検索部と、所定の条件を満たす特定の予約者に、前記空き日時を含む斡旋情報を送信して新たな予約を受ける予約斡旋部とを備えたことを特徴とする。例文帳に追加

This automatic reservation mediating device is characterized in having a storage part storing reservation information including, at least, reserved persons and the reserved dates and times, a reservation availability search part searching the reservation information and extracting no-reservation dates and times, and a reservation mediating part sending mediation information including the vacant dates and times to the specific reserved persons satisfying prescribed conditions and receiving new reservations. - 特許庁

照合条件チェック部70は、第2のネットリストと第4のネットリストの照合処理において、照合が一致する時に成立する照合条件をチェックし、この照合条件を満たしていないネット(接続エラーのネット)を見つけ、これを、照合条件チェック結果リスト80として出力する。例文帳に追加

A collating condition check part 70 checks a collating condition for establishment in the case of coincidence in collation concerning a processing for collating the second netlist with the forth one, finds out the net (the connection error one) which does not satisfy the collating condition and outputs it as a collating condition check result list 80. - 特許庁

例文

他方、知的財産権保護に係る既存の多国間協定としては、WTO/TRIPS協定があるが、同協定は150 か国を超えるWTO加盟国・地域すべてが満たす必要のある最低限の基準を定めているにとどまり、多様化、複雑化する模倣品・海賊版の問題への対応としては必ずしも十分なものとはなっていない例文帳に追加

The WTO's TRIPS Agreement is an existing multilateral agreement for the protection of intellectual property rights. However, this agreement stipulates the minimum criteria that all member states of the WTO (over 150 states) must satisfy, and is not necessarily sufficient enough as a countermeasure against the diversifying and ever more complex issues of counterfeiting and piracy. - 経済産業省


例文

他方、知的財産権保護に係る既存の多国間協定としては、WTO/TRIPS協定があるが、同協定は150か国を超えるWTO加盟国・地域全てが満たす必要のある最低限の基準を定めているにとどまり、多様化、複雑化する模倣品・海賊版の問題への対応としては必ずしも十分なものとはなっていない例文帳に追加

The WTO/TRIPS agreement, the exiting multilateral agreement on the protection of intellectual property rights, only defines the minimum requirements that all of the over 150 WTO member countries and regions must observe, and it is not necessarily effective in countering the increasingly complex and diversifying problem of counterfeited and pirated goods. - 経済産業省

(1) 本附則に基づいてある培養物の寄託又は再寄託が行われた国際寄託当局が,(a) 出願人又は所有者に対し,同当局は, (i) 第2項(1)若しくは第3項(4)に従って行われた請求を満たすことができない旨,若しくは (ii) 当該培養物の利用供与について,当該請求を満たすことが合法的にできない旨, を通知した場合, (b) 国際寄託当局の役割を果たすことを一時的に若しくは無期限に停止する場合,又は (c) 何らかの理由で,国際寄託当局としての活動を客観的かつ公平な方法で停止する場合は, (3)に従うことを条件として,出願人又は所有者は,当該培養物が,それを利用に供することができる他の国際寄託当局に移転されない限り,当該微生物の再寄託を行うことができる。例文帳に追加

(1) Where the international depositary authority with which a deposit or a new deposit of a culture has been made under this Schedule -- (a) notifies the applicant or proprietor that it -- (i) cannot satisfy a request made in accordance with paragraph 2(1) or 3(4); or (ii) is not able lawfully, to satisfy such a request, for the culture to be made available; (b) ceases temporarily or permanently to carry out the functions of an international depositary authority; or (c) ceases for any reason to conduct its activities as an international depositary authority in an objective and impartial manner, subject to sub-paragraph (3), the applicant or proprietor may, unless the culture has been transferred to another international depositary authority which is able to make it available, make a new deposit of a culture of the micro-organism. - 特許庁

顧客毎の金融取引状況、すなわち入出金状況を的確に把握して、金融業務を営む企業の収益に対する顧客毎の利益貢献度を適正に評価することができ、可能な限り顧客側に有利となるような金利設定や手数料割引などのサービス内容を顧客毎に個別対応的に提供して顧客のニーズをきめ細かく満たすことにある。例文帳に追加

To provide an individual account managing device which grasps rational and objective contribution degrees for respective customers based on the balance of a financial institution and can supply a preferential treatment service content which the customer desires in accordance with the contribution degree and to provide a storage medium. - 特許庁

複数個の貯留ビン内の穀粒の貯留状態が、品質を適正に維持するための条件を満たす適正貯留状態であるか、非適正貯留状態であるかを容易に且つ的確に判断できるとともに、いずれの貯留ビンが非適正貯留状態であるかを容易に且つ即座に認識することができる穀粒貯留設備を提供することにある。例文帳に追加

To provide a grain-reserving system enabling easily and exactly judging whether the reserved conditions of grains in a plurality of reserving bins are proper enough to meet the conditions of properly maintaining their quality or not and also enabling easily and instantaneously recognizing the bin(s) in improperly reserved conditions. - 特許庁

例文

エンジンECU1000は、エンジンを冷却する必要がある場合に、第1、第2の検知部の出力に応じて蓄熱タンク310内の冷却水をエンジンに送出するほうがラジエータ400によって冷却するよりも効果的であると判断される所定の条件を満たすときに、循環経路網に対して経路の選択を切換えるように指示する。例文帳に追加

The engine ECU 1000 instructs a circulating line network to switch a line selection when meeting predetermined conditions to determine that delivery of cooling water in the heat storage tank 310 to the engine is more effective than cooling by a radiator 400 according to the output of first and second detecting parts in the case of needing to cool the engine. - 特許庁

例文

情報センターは、個々のユーザ端末にて設定された複数種類の要望に基づいて、複数の施設に関する情報が予め格納されているデータベースを参照することにより、当該日程の範囲内で、それらの要望を満たす目的地を検索すると共に、検索の結果得られた目的地に関する情報を当該ユーザ端末に提供する。例文帳に追加

An information center searches a destination satisfying the desires within the schedule by referring to a data base prestored with information regarding a plurality of facilities on the basis of the plural types of desires set by the respective user terminals, and information regarding the destination obtained as a search result is provided to the user terminals. - 特許庁

4 法第十九条第二項に規定する場合であつて、当該売買契約に係る指定商品若しくは指定権利の代金又は当該役務提供契約に係る指定役務の対価の総額が法第二十四条第一項第三号の政令で定める金額に満たない場合において、その売買契約若しくは役務提供契約の申込みの撤回又はその売買契約若しくは役務提供契約の解除を行うことができないこととするときは、第一項の書面には、その契約の申込みの撤回又は契約の解除を行うことができない旨を記載しなければならない例文帳に追加

(4) Where, in the case prescribed in Article 19(2) of the Act, the total amount of charge for Designated Goods or the Designated Rights pertaining to the sales contract or the consideration for Designated Services pertaining to the Service Contract does not reach the amount specified by a Cabinet Order referred to in Article 24(1)(iii) of the Act, if the seller or the Service Provider wishes to prohibit the Purchasing Party from withdrawing the application for or rescinding the sales contract or the Service Contract, the seller or the Service Provider shall include the fact that the Purchasing Party may not withdraw the application for or rescind the contract in the document referred to in Paragraph 1.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

22 法第六十六条の五第四項第七号に規定する純資産の額として政令で定めるところにより計算した金額は、第一号に掲げる金額から第二号に掲げる金額を控除した残額(当該残額が当該内国法人の当該事業年度終了の日における法人税法第二条第十六号に規定する資本金等の額(当該資本金等の額が資本金の額又は出資金の額に満たない場合には、当該資本金の額又は出資金の額。以下この項及び第二十四項において「資本金等の額」という。)に満たない場合には、当該資本金等の額)とする。例文帳に追加

(22) The amount calculated as specified by a Cabinet Order as the amount of net assets prescribed in Article 66-5(4)(vii) of the Act shall be the remaining amount after deducting the amount listed in item (ii) from the amount listed in item (i) (where the said remaining amount does not reach the amount of stated capital, etc. prescribed in Article 2(xvi) of the Corporation Tax Act on the final day of the relevant business year of the said domestic corporation (where the said amount of stated capital, etc. does not reach the amount of stated capital or capital contributions, the said amount of stated capital or capital contributions; hereinafter referred to as the "amount of stated capital, etc." in this paragraph and paragraph (24)), such calculated amount shall be the said amount of stated capital, etc.):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 法第五条第二項に規定する場合であつて、当該売買契約に係る指定商品若しくは指定権利の代金又は当該役務提供契約に係る指定役務の対価の総額が法第九条第一項第三号の政令で定める金額に満たない場合において、その売買契約若しくは役務提供契約の申込みの撤回又はその売買契約若しくは役務提供契約の解除を行うことができないこととするときは、第一項の書面には、その契約の申込みの撤回又は契約の解除を行うことができない旨を記載しなければならない例文帳に追加

(4) Where, in the case prescribed in Article 5(2) of the Act, the total amount of charge for Designated Goods or the Designated Rights pertaining to the sales contract or the consideration for Designated Services pertaining to the Service Contract does not reach the amount specified by a Cabinet Order referred to in Article 9(1)(iii) of the Act, if the seller or the Service Provider wishes to prohibit the Purchasing Party from withdrawing the application for or rescinding the sales contract or the Service Contract, the seller or the Service Provider shall include the fact that the Purchasing Party may not withdraw the application for or rescind the contract in the document referred to in Paragraph 1.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十八条 承認援助手続が係属する裁判所は、外国倒産処理手続の承認の申立てについて決定をする前において、必要があると認めるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、同一の債務者についての国内倒産処理手続の中止を命ずることができる。ただし、前条第一項各号に掲げる要件のすべてを満たす場合に限る。例文帳に追加

Article 58 (1) The court before which recognition and assistance proceedings are pending may, when it finds it necessary before issuing an order on a petition for recognition of foreign insolvency proceedings, upon the petition of an interested person or by its own authority, order a stay of the domestic insolvency proceedings against the same debtor; provided, however, that this shall only apply in cases where all of the requirements listed in the items under paragraph (1) of the preceding Article are met.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、「当該信号機の表示内容が現在進入許可を示しており、かつ、次に進入不可および右折許可なしを示す」という条件が満たされていることを、受信した推移の情報に基づいて判定した場合(ステップ152、156)、当該車両のドライバーに対し、当該交差点に進入することに対する警告を行う(ステップ158)。例文帳に追加

When judging the satisfaction of the condition that the display content of the signal indicates entry permission at present and indicates entry inhibition with no right-turn permission next on the basis of the received transition information (steps 152, 156), the intersection information reporting apparatus warns entry to the intersection to the driver of the vehicle (step 158). - 特許庁

特別遊技役決定手段は、特別遊技の開始時にも特別遊技役の決定を行い、雀球遊技機の制御手段は、特別遊技の遊技時に所定の条件を満たして当該遊技における特別遊技役を成立した場合に当該特別遊技の権利を遊技者に付与するように制御するように構成した。例文帳に追加

A special game combination determination means determines a special game combination even when starting the special game, and a control means of the mahjong ball game machine performs control so as to impart the right of the special game to the player when a prescribed condition is satisfied when playing the special game and the special game combination in the game is established. - 特許庁

織物又は編物から選ばれる布帛2上に、低屈折率顔料をバインダー樹脂に分散状態に固着させた多孔質層3を設けた水変色性布帛であって、多孔質層を設ける側の布帛断面における繊維同士の重なりにより生じる凸部上の多孔質層の厚みT_1(μm)と、繊維同士の重なりにより生じる凹部上の多孔質層の厚みT_2(μm)が下記式(1)乃至(3)を満たす水変色性布帛1。例文帳に追加

The water color-change fabric 1 is obtained by arranging a porous layer 3, in which a low-refractive-index pigment is stuck to a binder resin in a dispersed state, on the fabric 2 selected from a woven fabric or a knitted fabric. - 特許庁

クラブを規定のライ角、ロフト角で水平面に載置した基準状態において、フェース中心FCと薄肉部4の図心Zとの間のフェース面に沿った水平距離Xi(ただし、この水平距離Xiは、フェース中心よりもトウ側に前記図心があるときは負とし、ヒール側に図心があるときは正とする。またiは、1〜nの自然数でセット内で最もロフト角が小さいクラブから順番に付されるものとする。)が下記の式▲1▼及び▲2▼を満たす。例文帳に追加

And the reference numeral i is a natural number of 1 to n attached to the club of the set in the order of increasing the loft angle. - 特許庁

本発明に係る光波面制御パターン生成装置1は、再生像表示部30に表示された再生像を検知する再生像検知部40と、再生像検知部40によって検知された再生像についての評価を行い、評価結果が所定条件を満たすように光波面制御パターンに対して変更処理を施すことによって、最適な光波面制御パターンを生成する最適化部50とを具備する。例文帳に追加

The optical wavefront control pattern generating apparatus 1 is provided with a reproduced image detecting part 40 for detecting a reproduced image displayed on a reproduce image display part 30, and an optimizing part 50 which evaluates the reproduced image detected by the reproduced image detecting part 40 and generates an optimum optical wavefront control pattern by performing a changing process to an optical wavefront control pattern so as to have the evaluation results satisfy prescribed conditions. - 特許庁

本発明は、インフレータ;前記インフレータの起爆によって発生したガスによって破損される複数のガス注入膜が形成され、内部には一定サイズの圧力を有するガスが満たされているガス管;及び前記ガス注入膜と連結されて前記ガス注入膜の破損時に前記ガス管から注入されるガスによって膨脹展開されるカーテンエアバッグ;を含むことを特徴とする。例文帳に追加

The curtain airbag device of the automobile comprises an inflator, a gas pipe furnished with a plurality of gas injection films to be broken by the gas generated by explosion of the inflator and filled internally with the gas having a certain specified pressure, and the curtain air bag coupled with the gas injection films and spread and inflated by the gas injected from the gas pipe when the film(s) is broken. - 特許庁

画像を符号化単位ごとに所定の圧縮率を満たすように圧縮し、かつ符号化単位ごとにランダムに復号可能な画像圧縮を行う際に、圧縮率に関わらず同じデータ構造で、符号化単位内で性質の異なる複数の領域に対する可変長符号化パラメータを無駄なく多重化する。例文帳に追加

To multiplex a variable-length coding parameter without waste in regard to a plurality of regions being in the same data structure regardless of the compression rate and being different in property within a coding unit, when compressing an image so as to satisfy a predetermined compression ratio for every coding unit, and performing image compression so as to allow random decoding for every coding unit. - 特許庁

(1) 本法第 19条第 1段落の適用上,特許出願は単一の発明のみに関するものでなければならないとする条件は,発明が解決しようとする技術的課題が単一であり,かつ,その主要な技術的特徴のすべてがその課題を解決するために必要であるか,又は少なくとも十分である場合は,満たされる。例文帳に追加

(1) In the application of Art. 19 paragraph (1) of the Law, the condition that the patent application should relate only to a single invention is fulfilled if the technical problem that the invention proposes to solve is unitary and all its essential technical features are necessary or at least adequate for solving this problem. - 特許庁

第85条 自発ライセンス契約 技術の移転及び普及を促進し,かつ,特別な場合においては競争及び通商に悪影響を及ぼす知的所有権の乱用を構成する可能性がある慣行及び状況を防止し又は規制するため,すべての技術移転取決めは本章の規定を満たさなければならない例文帳に追加

Sec.85 Voluntary License Contract To encourage the transfer and dissemination of technology, prevent or control practices and conditions that may in particular cases constitute an abuse of intellectual property rights having an adverse effect on competition and trade, all technology transfer arrangements shall comply with the provisions of this Chapter. - 特許庁

本発明の課題は、高い純度、特に低いAg含有量;欧州薬局方の要求を満たす;最終生成物の精製のために再結晶する必要がない;高い収率で得られる;腸管外適用のための作用物質の特別な適性を有する品質の、ジアミノシクロヘキサン−白金(II)−ジカルボキシラート−錯体を提供すること例文帳に追加

To provide a diaminocyclohexane-platinum (II) complex of high purity, especially, of quality having low Ag content satisfying requirements of European pharmacopeia, requiring no crystalization for purification of final products, obtained at a high yield, having special suitability for an active substance for extra-intestinal application. - 特許庁

本発明では、球面作用,非点収差作用及び/又はプリズム作用と、眼鏡レンズのx軸,y軸に沿ったそれらの作用の分布とから成る眼鏡処方の個別の必要条件が、眼鏡レンズの処方面によって全て満たされるよう、眼鏡レンズの裏面は点対称及び/又は軸対称を伴わない多焦点表面とされる。例文帳に追加

In order to all fulfill individual requirements of the spectacle prescription, comprising spherical, astigmatic, and/or prismatic effects and their distribution along the x axis and y axis of the spectacles lens, the rear surface of the spectacle lens is made a multi-focal surface, without points or axial symmetry so that all are satisfied by prescription of the spectacle lens. - 特許庁

傾斜斜面を横切る形で道路を建設する場合や、軟弱地盤に建築物を構築する場合、あるいは水路の法面に求められる、自重を軽量化しかつ建設汚泥処理土の適用用途標準第3種の強度標準を満たし、硫化水素の発生がない軽量盛土固化材を提供する。例文帳に追加

To provide a soil hardener for lightweight banking, having decreased own weight, satisfying strength standard of application use standard Class 3 of construction sludge treatment soil in the case of constructing a road crossing an inclined slope, in the case of constructing a building on a soft ground or forming a slope of a water channel, and free from generation of hydrogen sulfide. - 特許庁

難燃剤として非ハロゲン系難燃剤を用いたポリウレタンフォームであって、少ない難燃剤の配合量でUL−94垂直燃焼試験のV−0規格を満たす著しく優れた難燃性を付与することができ、このため、ポリウレタンフォームに要求される特性や発泡性にも優れた高難燃性ポリウレタンフォームを提供する。例文帳に追加

To provide a highly flame-retardant polyurethane foam which is a polyurethane foam using a nonhalogen type flame retardant as a flame retardant, to which remarkably excellent flame retardancy satisfying the V-0 standard of UL-94 vertical burning test is imparted with only a small compounding amount of the flame retardant, and which is therefore excellent in characteristics and a foaming property required for the polyurethane foam. - 特許庁

これにより、例えば客の所有する携帯情報端末101に保持されている画像情報や音情報などの内容を出力することができ、画像情報や音情報などの出力情報の内容を出力させたいという携帯情報端末101の所有者が有する欲求を満たすことができる。例文帳に追加

Consequently, the contents of image information, sound information, etc., held, for example, in the personal digital assistant 101 that the customer has can be outputted to satisfy the desire that the owner of the personal digital assistant 101 wants to output the contents of the output information of the image information, sound information, etc. - 特許庁

出力制御部はブロック画像B_2 について、#1のフレームの圧縮ブロック画像データを出力中に、次の#2のフレームの圧縮ブロック画像データを出力すべきタイミングが到来する場合であっても、出力中の#1のフレームの圧縮ブロック画像データの画質が所定の画質を満たしていない場合は出力を続行させる。例文帳に追加

Even when compressed block image data of a frame #2 of a block image B_2 should be output during output of compressed block image data of a frame #1, an output control unit continues the output if the picture quality of the compressed block image data of the frame #1 being output does not satisfy prescribed picture quality. - 特許庁

領域境界動き補償器119は、境界部動きベクトル情報に基づいて参照ピクチャから対応する境界部分の境界条件を特定し、特定した境界部分の境界条件に基づいて、ポアソン方程式を満たすような符号化ピクチャ内の各ブロック領域内の推定画像信号を生成することで予測ピクチャを生成する。例文帳に追加

A region boundary motion compensator 119 specifies boundary conditions of a corresponding boundary portion from the reference picture on the basis of the boundary portion motion vector information, and generates an estimation image signal in each block region in a coding picture satisfying a Poisson's equation on the basis of the specified boundary conditions of the boundary portion, thereby generating a prediction picture. - 特許庁

この接続管理装置3は、ツリー状階層構造を構成する複数の端末装置2の装置内の温度の情報を取得し、これらの端末装置2のうち装置内の温度が所定の温度条件を満たす端末装置を検出すると、当該検出した端末装置に対してツリー状階層構造を一旦離脱し、再接続させるための再接続指示を送信する。例文帳に追加

This connection management device 3 acquires the information of the in-apparatus temperature of the plurality of terminal apparatus 2 configuring the tree-shaped hierarchical structure, and when detecting the terminal apparatus whose in-apparatus temperature satisfies predetermined temperature conditions from among those terminal apparatus 2, the connection management device 3 transmits a reconnection instruction to temporarily detach and reconnect the tree-shaped hierarchical structure to the detected terminal apparatus. - 特許庁

第二百八十三条 新株予約権を行使した場合において、当該新株予約権の新株予約権者に交付する株式の数に一株に満たない端数があるときは、株式会社は、当該新株予約権者に対し、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める額にその端数を乗じて得た額に相当する金銭を交付しなければならない。ただし、第二百三十六条第一項第九号に掲げる事項についての定めがある場合は、この限りでない例文帳に追加

Article 283 In cases where Share Options are exercised, if the number of the shares to be issued to the holders of such Share Options includes a fraction of less than one share, the Stock Company shall, in accordance with the categories of the cases listed in the following items, deliver to the holders of such Share Options monies equivalent to the amount obtained by multiplying the amount provided for in each such item by such fraction; provided, however, that this shall not apply in cases where there are provisions with respect to the matters listed in Article 236(1)(ix):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) 特許出願がされた時点で(2)(a)(ii)の条件が満たされていない場合は, (a)(i) 宣言された優先日,若しくは (ii) 宣言された優先日が存在しない場合は,当該出願の出願日, から16月, (b) 出願人からの請求に基づいて登録官が当該出願を第27条(1)適用上の所定の期間の終了前に公開する場合は,当該請求の日,又は (c) 登録官が第108条(4)に従って同条(1)に基づいて情報及び書類の閲覧を求める請求を何人からか受領した旨の通知を出願人に送付した場合は,登録官が当該請求の受領に係る通知を出願人に送付した後1月の終了時, の何れか最も早く到来するときまでに,当該条件が満たされなければならない例文帳に追加

(3) Where the condition of sub-paragraph (2)(a)(ii) is not satisfied at the time the application for a patent is filed, it shall be satisfied -- (a) within 16 months from -- (i) the declared priority date; or (ii) the date of filing the application where there is no declared priority date; (b) where, on a request made by the applicant, the Registrar publishes the application before the end of the period prescribed for the purposes of section 27(1), before the date of the request; or (c) where the Registrar sends notification to the applicant that, in accordance with section 108(4), he has received a request by any person for information and inspection of documents under subsection (1) of that section, before the end of one month after his sending to the applicant notification of his receipt of the request, whichever is the earliest. - 特許庁

(b)一方の締約国の居住者が、他方の締約国内において行う事業から所得を取得する場合又は当該居住者の関連企業であって他方の締約国内において事業を行うものから当該他方の締約国内において生ずる所得を取得する場合には、当該居住者が当該一方の締約国内において行う事業が、当該居住者又は当該関連企業が当該他方の締約国内において行う事業との関係において実質的なものでなければ、当該所得について(a)に規定する条件を満たすこととはならない例文帳に追加

b) If a resident of a Contracting State derives an item of income from a business carried on by that resident in the other Contracting State or derives an item of income arising in the other Contracting State from any of its associated enterprises carrying on business in that other Contracting State, the conditions described in subparagraph a) shall be considered to be satisfied with respect to such item of income only if the business carried on in the first-mentioned Contracting State is substantial in relation to the business carried on in the other Contracting State. - 財務省

審査の結果,第48条に言及する方式要件が満たされていないと判断する場合は,所轄当局は出願人に通知を発し,通知日から30就業日以内に補正を行い又は補充文書を提出するよう出願人に求めるものとする。この期間は,優先権に影響を与えることなく,1回に限り同一期間をもって延長することができる。所轄当局によって指定された期間内に,出願人が補正を行わず,補充文書を提出せずその他所轄当局の要求に応じない場合は,出願は取り下げられたものとみなされる。例文帳に追加

If the examination finding is that the application does not meet the requirements referred to in the foregoing Article, the competent office shall make the appropriate observations so that the applicant may respond to them or add to the supporting documentation within a period of 30 working days following the date of notification. That period shall be renewable once for the same amount of time without loss of priority. If, when the period expires, the applicant has not responded to the observations or has not added to the supporting documentation or met the requirements of form, the application shall be considered abandoned. - 特許庁

如何なる場合に商標は登録されなければならないか(2)の規定に従うことを条件として,局長は商標を登録しなければならないものとする。ただし,局長がその商標についての登録出願を受理していること,及び次に掲げる条件,すなわち,第47条による異議申立が出されていないこと,又はすべての異議申立手続は取り下げられているか,又はその手続において商標の登録を許可することを認める決定がされていること,が満たされていること,及び局長が出願の受理を取り消す意図を有していないこと,を条件とする。例文帳に追加

When trade mark must be registered Subject to subsection (2), the Commissioner must register a trade mark if the Commissioner has accepted the application for its registration and either No notice of opposition is given in accordance with section 47; or all opposition proceedings are withdrawn or decided in favor of allowing registration of the trade mark; and the Commissioner does not intend to revoke the acceptance of the application. - 特許庁

女性の新規就業者の割合は増加しており、企業に占める女性役員の数もわずかながら上昇している(第3-2-9表)ものの、2003年の女性雇用管理基本調査によると、女性管理職が少ない又は全くいない理由として、「必要な知識や経験、判断力等を有する女性がいない(48.4%)」、「勤続年数が短く、管理職になるまでに退職する(30.6%)」、「将来管理職に就く可能性のある女性はいるが、現在管理職に就くための勤続年数を満たしている者はいない(27.6%)」等が挙げられている。例文帳に追加

The ratio of women among newly recruited employees is increasing, as well as the number of female executive members at companies, although only slightly in the latter (Table 3.2.9). However, reasons raised for having only a few or no female management level employees in the Basic Survey on Employment Management of Working Women of 2003 includes, "lack of female employees with necessary knowledge, experience, decision making power, etc. (48.4%)," "the length (years) of service of women is short and they resign before reaching management level positions (30.6%)," and "there are female employees likely to assume a management level position in the future, but who currently do not have enough years of service to qualify them for such a position (27.6%)," among others. - 経済産業省

情報センターは、設定された複数種類の要望に基づいて、複数の施設に関する情報が予め格納されているデータベースを参照することにより、当該日程の範囲内で、それらの要望を満たす目的地を検索すると共に、検索の結果得られた目的地に関する情報を当該ユーザ端末に提供する。例文帳に追加

An information center retrieves destinations which satisfy the demands within the range of the day's schedule by making reference to a database, in which information on a plurality of facilities is previously stored, and provides a user terminal with the information on the destinations obtained as the results of the retrieval. - 特許庁

熱風再加熱によって容器内の食品全体を均等に加熱することができ、またHACCPの概念に基づき厚生労働省が定める大量調理施設衛生管理マニュアルの基準を満たすように再加熱した時にも、食品の容器との接触面や空気に触れる部分が乾燥するのを防止する。例文帳に追加

To allow an entire food inside a container to be heated equally by hot-air reheating, and to prevent drying of a contact surface between the food and container or a part contacting the air, when the food is reheated in a manner satisfying standards of a health maintenance manual for large cooking facilities based on the HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Point) and administered by the Ministry of Health, Labour and Welfare. - 特許庁

流体を流路13を経由して、反応路1に流通させ、該反応路1内にて、前記流体から所定の生成物を生成せしめるための生成物製造装置において、前記反応路1における最小幅Tが1mm以下であり、前記反応路における最大幅Wに対して、W≧2Tを満たすことを特徴とする。例文帳に追加

A device for producing pre-determined products from fluid in a reaction path 1 where fluid is passed to the reaction path 1 via a passage 13 is characterized in that a minimum width T in the reaction path 1 is not more than 1 mm and a maximum width W in the reaction path 1 fulfills the relation: W≥2T. - 特許庁

そして、その混合油が加圧ポンプ32の駆動に伴いエンジン14に供給される途中で粘度を検出され、その検出結果に基づき、混合油の粘度が前記粘度条件を満たしつつ且つ該混合油を構成する前記各燃料油のうち高粘度の燃料油の含有量が最大となるように、既に設定されている前記混合油における前記各燃料油の混合比が補正される。例文帳に追加

The viscosity is detected while the mixed oil is supplied to an engine 14 by driving a pressure pump 32, and the preset mixing ratio of the respective fuel oils in the mixed oil is corrected based on the detection result so that the content of the fuel oil with the highest viscosity is the maximum in the respective fuel oils constituting the mixed oil while the viscosity of the mixed oil satisfies the viscosity condition. - 特許庁

リーダ/ライタ装置1と通信装置2との間の通信において、通信装置2がリーダ/ライタ装置1にプロフィール情報を送信し、リーダ/ライタ装置1は、電子クーポン内に含まれる所定のキーワードを検索し、検出されたキーワードに対応するプロフィール項目が取得条件を満たしているプロフィール情報を送信した通信装置2に対してのみ電子クーポンを送信する。例文帳に追加

In communication between the reader/writer device 1 and each communication device 2, each communication device 2 transmits profile information to the reader/writer device 1, and the reader/writer device 1 retrieves a predetermined keyword contained in an electronic coupon, and transmits the electronic coupon only to the communication device 2 which transmits the profile information in which a profile item corresponding to the retrieved keyword satisfies an acquisition condition. - 特許庁

水密性外袋(3)内部に、水を満たしそして破り得る区域(10)を含む壁により水密にシールされた内袋(4)と、水に対し少なくとも部分的に透過性でそして乾燥状態の高吸水性ポリマー粒子(6)を収容する包装(5)の形に製造された罨法パッド(1)を含んでいる物品(2)が提供される。例文帳に追加

An article 2 comprises, inside a watertight outer sachet 3, an inner pouch 4 filled with water and sealed in a watertight manner with a wall comprising a frangible region 10, and the compress 1 produced in the form of a wrapper 5 at least partially permeable to water and containing the high water absorptive polymer particles 6 in a dry state. - 特許庁

本発明によれば、この内部ケーシング21は、さらに、2つの隣接シュラウド23に接触するフランジ24を覆う、少なくとも1つの周辺熱遮蔽体5と、熱遮蔽体5の凹状内側表面51a、52aとフランジ24との間に配置されている、第1の熱絶縁体8で満たされる空洞6とを含む。例文帳に追加

The inner casing 21 includes at least one peripheral thermal shelter 5 covering the flange 24 abutting on two adjoining shroud 23, and a cavity 6 arranged between hollow inner side surfaces 51a, 52a of the thermal shelter 5 and the flange 24 and filled with a first thermal insulator 8. - 特許庁

製造コストが低い;インクジェット記録装置の製造コストを低減できる;インクジェット記録装置のリサイクル性を良好にできる;インクジェット記録装置内部におけるインクの流路抵抗をインクジェット記録に適した値にしつつ、インクに混入される異物を確実に捕獲できる;の全てを満たすインクジェット記録装置用樹脂製フィルターを提供する。例文帳に追加

To provide a resin filter for an ink jet recorder which satisfies all of the following requirements: manufacturing cost is reduced; the manufacturing cost of an ink jet recorder can be reduced; recyclability of the ink jet recorder can be made to be excellent; and a foreign substance mixed in ink can be securely captured maintaining an ink flow path resistance in the ink jet recorder to a value suitable for ink jet recording. - 特許庁

また、2010 年4 月に開催された日EU・ビジネスラウンドテーブル(BRT)では、日本とEUとの間の貿易・投資拡大に向け、日EU政府が、条件が満たされたと合意し次第、バランスが取れ双方に有益な二国間協定の交渉を開始すべきである、との内容を含む提言書が日EU両産業界より日EU両首脳に手交された。例文帳に追加

At the Japan-EU business round table meeting (BRT) held in April 2010, the EU and Japan planned to expand trade and investment between Japan and the EU. Japan-EU industry leaders handed the recommendation to Japan-EU leaders that both governments should agree upon the conditions met and that well-balanced and mutually beneficial bilateral agreements negotiations should be started. - 経済産業省

3 第一項及び前項前段の規定にかかわらず、第八条第一項若しくは第二項、第九条第一項若しくは第二項若しくは第九条の二第一項の申請又は第五条第二項(第六条第五項、第六条の二第六項、第七条第五項及び第十一条第五項において準用する場合を含む。)の規定による市町村の長の指定する期間内に交付される登録証明書の受領については、当該外国人の同居の親族(十六歳に満たない者を除く。)が当該外国人又は当該外国人と同居する前項第一号から第三号までに掲げる者(十六歳に満たない者を除く。)に代わつてこれらを行うことができる。例文帳に追加

(3) The application in accordance with the provisions of Article 8, paragraph (1) or (2), Article 9, paragraph (1) or (2) or Article 9-2, paragraph (1) and receipt of the registration certificate under Article 5, paragraph (2) (including cases in which the said provision is applied mutatis mutandis in accordance with Article 6, paragraph (5), Article 6-2, paragraph (6), Article 7, paragraph (5) and Article 11, paragraph (5)), which has been delivered during the period designated by the mayor of the city or the head of the town or village, notwithstanding paragraph (1) and the first part of the preceding paragraph, may be undertaken by a cohabiting relative (excluding any person under the age of sixteen years) of the alien concerned on behalf of such person or any cohabitant who comes under any of items (i) through (iii) in the preceding paragraph (excluding any person under the age of sixteen years).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定は、国内に恒久的施設を有する非居住者が支払を受ける振替国債及び振替地方債の利子でその者の国内において行う事業に帰せられるものその他の政令で定めるものについては、適用しない。この場合において、当該非居住者が同項各号に定める要件を満たしているときは、当該支払を受ける利子(所有期間に対応する部分の額として政令で定めるところにより計算した金額に相当する部分に限る。)については、所得税法第二百十二条の規定は、適用しない例文帳に追加

(3) The provisions of paragraph (1) shall not apply to interest on book-entry transfer national government bonds and interest on book-entry transfer local government bonds to be received by a nonresident having permanent establishments in Japan, which is attributed to a business conducted by the said nonresident in Japan or which is otherwise specified by a Cabinet Order. In this case, where the nonresident satisfies the requirements specified in the items of the said paragraph, the provision of Article 212 of the Income Tax Act shall not apply to the said interest to be received (limited to the part of interest equivalent to the amount calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order as the amount corresponding to the holding period).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 第一項及び前項の規定にかかわらず、その航行に際し燃料油を用いることを要しない一般船舶に係る保障契約は、第一項第二号に掲げる損害をてん補する保険契約又はその費用の支払を担保する契約とし、かつ、当該契約において一般船舶所有者等の同号に掲げる損害をてん補するための保険金額又は当該一般船舶の撤去その他の措置に要する費用の支払が担保されている額が、当該契約に係る一般船舶ごとに、責任限度額に相当する額に満たないものであつてはならない例文帳に追加

(4) Notwithstanding the provision of paragraph 1 and the preceding paragraph, the Contract on Insurance or Other Financial Security pertaining to a General Ship that does not require to use Bunker Oil for its navigation shall be an insurance contract that covers the damage listed in item 2 of paragraph 1 or a contract that secures the payment of the cost, and the amount of insurance to cover the damage of Owner of General Ship listed in the said item or the amount for which the payment of cost required for removing the said general ship or taking other measures is secured shall not be less than the amount equivalent to the Amount of Limit of Liability for each General Ship pertaining to the Contract.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS