意味 |
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。」に類似した例文 |
|
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
On April 8, Toda Hiroyuki, the president of Seibu Railway at that time, was demoted to a company director.
On Sept. 2, TEPCO announced that President Minami Naoya and other top executives would resign their posts to take responsibility for the scandal.
Rakuten President Mikitani Hiroshi said, "We're now very happy, but our goal was not just to be chosen. Within four years, we plan to make the team profitable."
Fukushima Yasuhiro, the former chairman of Square Enix Company, is one of the 388 winners of the Medal with Blue Ribbon.
Mikitani Hiroshi, the chairman and CEO of Rakuten, predicts, "In the future, people will buy more with their cell phones than with their computers."
Then Toyota pitcher Hattori Yasutaka took the mound and did not allow Mitsubishi Juko to score again.
Toyota Motor Corporation announced Executive Vice President Toyoda Akio, 52, would be promoted to president in June.
Muneoka Shoji, the chairman and CEO, attended the ceremony and said to about 1,000 senior staff members, "We must improve our cost competitiveness and enhance our business globally."
Miyamoto Katsufumi, Sanyo’s coach, said, “The players made the most of what they had. They all showed a strong will to win. I want to thank my team.”
At Sumitomo Mitsui Banking Corporation's ceremony, President Nishikawa Yoshifumi said, "Because we are under severe criticism, we must re-think our social significance."
Cod ovum for Sunkus and Associates is from a famous food manufacturer in Kyushu.
On Oct. 3, Sweden's Karolinska Institute announced that this year's Nobel Prize in Physiology or Medicine has been awarded to Osumi Yoshinori, an honorary professor at Japan's Tokyo Institute of Technology (Tokyo Tech).
Tokyo Stock Exchange (TSE) Group and Osaka Securities Exchange (OSE) Company recently announced that they have agreed to merge.
In 2006, he returned to Japan and became a staff member of the Tanabe City Kumano Tourism Bureau (http://www.tb-kumano.jp/en/).
On March 10, Kitajima Shiro, the president of Panasonic Consumer Electronics Company, appeared at a promotional event at a Best Buy store in New York City.
Fujiya Company, one of the major confectioners, shut down in January because it was disclosed that Fujiya's Saitama plant was using ingredients that were past their expiration date.
On March 9, Mitsubishi Heavy Industries (MHI) held a launching ceremony for the last commercial vessel to be built at its Kobe Shipyard & Machinery Works in Hyogo Prefecture.
Mitsubishi Estate Company plans to install solar power generation systems in all of its new middle and large-sized condominium buildings.
JPX CEO Saito Atsushi said, "We aim to become the market of choice for the world's investors. We hope to revitalize Japan's financial and capital markets and contribute to the growth of the Japanese economy."
The Mizuho Research Institute has just held a seminar on acquisitions for companies that list mergers and acquisitions as part of their business strategies.
Mizuno Akihisa, the president of Chubu Electric, said, "We've taken the prime minister's request very seriously. We believe giving the highest priority to safety will benefit customers and stockholders in the long run."
It was announced on Sept. 26 that Yomiuri Giants Manager Hara Tatsunori, 45, would resign as manager.
On April 14, Tsutsumi Yoshiaki, the chairman of Seibu Railway Company, announced his resignation as chairman and representative director.
Dr. Nakamura Tetsu, the head of Peshawar-kai, returned temporarily from Afghanistan and held a press conference in Japan on Feb. 16.
同社の鶴(つる)巻(まき)日(ひ)出(で)夫(お)代表取締役は「東南アジアでは,大半の人が車を購入するためにローンを組まなければなりません。そんな貴重な車には,洪水の被害を受けてほしくありません。」と語った。
Tsurumaki Hideo, the president of the company, said, "In Southeast Asia, most people have to arrange financing to buy a car. I don't want such a precious car to be damaged by floods."
Mitsubishi Heavy Industries will continue constructing commercial vessels at its shipyards in Nagasaki and Shimonoseki.
意味 |
|
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |