小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「先にご説明したように」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「先にご説明したように」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 57



例文

供給ガスとして金属カルボニル駆体(52)及びCOを利用する堆積プロセスの初期化方法及びシステムについて説明する。例文帳に追加

A method and a system for initiating a deposition process utilizing a metal carbonyl precursor (52) and CO as a delivery gas is described. - 特許庁

また、CPU20は、説明情報の一部が変更訳語としてユーザに選択されると、変更対象訳語を変更訳語に置換して表示制御の内容を更新する。例文帳に追加

When a part of the description information is selected by the user as desired translation, the CPU 20 replaces the translation to be changed with the desired translation, and updates the content of display control. - 特許庁

ジャンプ機能の実行の際に、説明情報中から選択した単語に適合する見出語を適切に表示し、ジャンプの辞書の適切な選択を行えるようにすること。例文帳に追加

To appropriately select a dictionary of jump destination by displaying entries matched with words selected from among descriptive information in executing a jump function. - 特許庁

可能な場合は,の出願及び新たな出願の説明及び図面は,当該出願の各々により保護を求める事項にのみ係るものとする。ただし,一方の出願が保護を求める事項を説明するために他方の出願の引用を必要とする場合は,そのような引用は,当該他の出願の出願番号を含めるものとし,かつ,他の出願において保護を求める事項を表示するものとする。例文帳に追加

Where possible, the description and drawings of the earlier application and the new application shall relate only to the matter for which protection is sought by each such application; however, where it is necessary for an application to describe the matter for which protection is sought by reference to another application, such reference shall include the application number of that other application and shall indicate the matter for which protection is claimed in the other application.発音を聞く  - 特許庁

ほども、縷々(るる)ご説明いたしましたように、このいわゆる「ノーリターンルール」については、ルールそのものが何か法令に明記されているというものではないわけです。例文帳に追加

As I explained in detail earlier, the "no-return rule" is not a rule explicitly prescribed by any law or regulation.発音を聞く  - 金融庁

理由がある場合は,特許庁は,出願人に対し,特に保護を求め又は優権を主張する権原を裏付ける証拠及び説明を,特許庁が定める期限内に提供するよう求めることができる。例文帳に追加

When justified, the Patent Office may invite the applicant to furnish, within a time limit as may be fixed by it, evidence and explanations in particular in support of his entitlement to seek protection or to claim the right of priority. - 特許庁

ほど申し上げた業務・事業の公共性に対応した公的規制の必要性というのが、どのような分野でどういう公共性があって、それ故に最低限それに見合ったこういう規制が必要だといった点についての説明というのは、今のご質問に対するお答えの一つになるとは思います。例文帳に追加

Regarding the need for restrictions I mentioned earlier, we may, for example, explain which sector or project has a public nature, clarify the public nature, and explain that minimum restrictions suited to the public nature are necessary. I assume this would be an answer to your question.発音を聞く  - 金融庁

各組に含まれる説明文と指定文書内容との類似度が算出され(214)、類似度の高い1組以上の検索結果の組が選択され(215)、その各組のリンクアドレスと、現在処理中のワード名とが登録されたエントリがリンクテーブルに登録される(216)。例文帳に追加

The similarity between the explanatory sentence included in each combination and the content of specified document is calculated (214), the more than one searched combination with the high similarity are selected (215), the linking address for each combination and an entry for word name being processed registered on a link table (216). - 特許庁

(1) 実用新案として保護された発明に関し新規性及び進歩性を判断する技術水準は,実用新案として保護を求める出願日に立ち書類若しくは口頭による説明又はその他の手段によりスペイン国内で開示された技術水準からなるものとする。例文帳に追加

(1) The state of the art according to which the novelty and inventive step in respect of inventions protected as utility models is to be judged shall consist of that which, prior to the date of filing the application for protection as a utility model, has been disclosed in Spain by a written or oral description or by any other means. - 特許庁

その質問に関連してなのですけれども、日米合意の前に与党間…。社民党は、「きちんと説明が欲しい」というようなことを改めて言っていると認識しているのですけれども、それについて、大臣は、日米合意のほうがんじて行われるべきで、その後に、という…。例文帳に追加

This is in view of the fact that only some foreign senior officers were earning huge amounts of remuneration (even though the business was losing money).発音を聞く  - 金融庁

化合物の用途又は効果が予測又は推測可能であること、又は当業者が行技術に基づいた論理分析、推論、若しくは限られた実験によってその化合物を生成又は使用できることを詳細に説明する必要がある。例文帳に追加

It is necessary to further explain that its use or effect can be expected or is predictable, or that a person skilled in the art is able to produce or use that compound by logical analysis, inference or limited experiment on the basis of the prior art.発音を聞く  - 特許庁

本発明は、エストロゲン欠乏誘発性疾患及び症状の治療のためのこれらの化合物の使用、並びに子宮よりも骨におけるエストロゲン作動性作用に優的に解離作用を持つ化合物の全体構造の中の8β−置換エストラトリエン構造部分をも説明する。例文帳に追加

The invention further describes the use of these compounds for treating estrogen-deficiency-induced diseases and conditions and to the use of 8β-substituted estratriene structural part in the overall structures of compounds that are characterized by a dissociation in favor of their estrogenic action on the bone as compared to the uterus. - 特許庁

化合物の用途又は効果を予測・推測可能であること、あるいは、当業者が行技術に基づいた論理分析、推論又は限られた実験によってその化合物を生成又は使用できることを詳細に説明する必要がある。例文帳に追加

It is necessary to further explain that its use or effect can be expected or is predictable, or that a person skilled in the art is able to produce or use that compound by logical analysis, inference or limited experiment on the basis of the prior art.発音を聞く  - 特許庁

課題関係性データベース構築部101は、特許文献の明細書テキストデータから、特許文献の課題語および引用関係、ならびに、引用文献の内容説明および未解決課題を抽出し、特許文献に対応付けて課題関係性データベース114に蓄積する。例文帳に追加

A subject relationship data base construction part 101 extracts a subject word, quotation relationship of a patent document, content explanation of a quotation destination document, and the unsolved subject from specification text data of the patent document, and associates them with the patent document and accumulates them in a subject relationship data base 114. - 特許庁

冒頭私の方から今申し上げたよう説明を細かくさせていただいて、また、日銀総裁の方からも、全体としては、ほど申し上げました我が国の金融機関に対する影響ということにつきまして、我が国の金融機関のリーマン・ブラザーズに対する債権等の保有状況を相当程度確認した段階において、各金融機関の自己資本の厚み等に照らして、我が国の各金融機関の経営に重大な影響を与えるような事項は確認されていない、と説明がございました。例文帳に追加

At the beginning of this meeting, I explained in detail the matters that I mentioned just now. In addition, the BOJ Governor reported on the impact on Japanese financial institutions, which I told you about earlier, and he said that there was nothing to suggest that there would be a serious impact on the management of Japanese financial institutions, in light of the depth of their capital cushion based on the investigation of most of the holdings of loan claims on Lehman Brothers.発音を聞く  - 金融庁

制御部11は、発表者からの指示により、予め記憶されている発表用の元ファイル19と配信リスト記憶部15の配信リストを読取り、出力処理部14は、発表者の説明に同期して画像単位を配信リストで示された参加者端末(16,17)へ送信する。例文帳に追加

A control part 11 reads out a prestored original file for announcement and a distribution list stored in a distribution list storage part 15 in accordance with an instruction from an announcer, and an output processing part 14 transmits an image unit to participants' terminals (16, 17) indicated by the distribution list synchronously with announcer's explanation. - 特許庁

ほどの確認をしたいのですけれども、住宅ローンなどのことで、境界線の問題を含めて、今、検討しておりますというようなご説明だったと思うのですけれども、その境界線というのは借り手の範囲の境界線ということなのですか例文帳に追加

I would like to make sure about the issue of housing loans. You said that you are studying this issue, including where to draw the line. Do you mean that you are considering the scope of borrowers to be covered by the scheme?発音を聞く  - 金融庁

邵雍は「天図」を作って「数」で宇宙生成を説明し、周敦頤は「太極図」に基づいて『太極図説』を著し、「無極→太極→陰陽→五行→万物化生」の宇宙生成論を唱えた(朱熹は無極=太極と読み替えた)。例文帳に追加

ShoYo (Shao Yong) created the 'Senten-zu' (the innate figure) to describe the forming of the universe with 'numbers,' and Shu Ton-i (Zhou Dunyi) wrote "The Theory Based on the Figure of Taiji " based on 'the figure of Taiji' to preach forming a theory of the universe described as 'unlimitedness -> Taiji (the root of all things) -> yin yang (positive and negative, light and shade) -> Wu Xing (Five Movements, Five Phases) -> sudden appearance of all things' (Chu His interpreted unlimitedness as Taiji).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許法第36条4項2号の規定により、行技術文献情報(その関連する発明が記載されていた刊行物の名称、その他のその文献公知発明に関する情報の所在)の記載が求められるところ、行技術文献情報を発明の詳細な説明に追加する補正及び当該文献に記載された内容を発明の詳細な説明の【背景技術】の欄に追加する補正は新たな技術的事項を導入するものではないので許される。例文帳に追加

Pursuant to Article 36 (4)(ii), the prior art document information (name of publications in which the relevant invention was stated and location of other information of the inventions disclosed in the publication) is required to be stated. Therefore, an amendment to add the prior art document information in the detailed description of the invention and add contents stated in the document to "Background Art" of the detailed description of the invention does not introduce new technical matter and is permitted.発音を聞く  - 特許庁

可能な場合は,の記録請求及び新たな記録請求の説明及び図面は,それぞれの記録請求が保護を求める事項のみに関連する。ただし,一方の記録請求が他方の記録請求への言及により保護を求める事項を説明する必要がある場合は,そのような言及は,当該他の記録請求に付与される出願番号を含まなければならず,かつ,当該他の記録請求において保護が請求される事項を表示しなければならない。例文帳に追加

Where possible, the description and drawings of the earlier request to record and the new request to record shall respectively relate only to the matter for which protection is sought by that request to record; however where it is necessary for a request to record to describe the matter for which protection is sought by reference to another request to record, such reference shall include the application number assigned to that other request to record and shall indicate the matter for which protection is claimed in the other request to record.発音を聞く  - 特許庁

①開示、開示内容及びその理由を記載した申請書(英語により作成)の提出が必要であること、②当該開示において第三者に開示しないことについての同意等の取り付けを求め、上記①の申請書中に、この同意等が得られたことについての記載が必要であること、を併せて説明するものとする。例文帳に追加

(i) that the Firm has to submit a written request, in English, describing the recipient of information, the contents of information to be disclosed and the reason for such disclosure; (ii) that the Firm has to obtain the acknowledgement by the expected recipient that it will not disclose the delivered information to further third party; and (iii) that the Firm has to include in the written request mentioned in (i) above the statement that the recipient’s acknowledgement has been duly obtained.発音を聞く  - 金融庁

(9) (7)に定めた2月の期間内に,出願人は,欠落部分を,同一発明に関する最の特許出願若しくは実用新案登録出願に係る発明の説明の全文へ差し替えること,又は,図面を,前記の最の出願に係る図面に差し替えることを請求することができる。請求書には,最の特許出願又は実用新案登録出願に関し,(2)に定めた情報を記載しなければならない。最の特許出願又は実用新案登録出願が外国語によるものであるときは,出願人は,優日から16月以内に,発明の説明全文の又は図面のエストニア語翻訳文を特許庁に提出しなければならない。当該請求が行われた場合は,特許庁は,最初に提出された書類が特許庁において受領された日を特許出願日として確定しなければならない。例文帳に追加

(9) Within the two-month term specified in subsection (7) of this section, the applicant may request that the missing part be replaced by the full text of the description of the invention of the first patent application or registration application of a utility model with regard to the same invention or that a drawing be replaced by a drawing of the said first application. The request must contain the information specified in subsection (2) on the first patent application or registration application of a utility model. If the first patent application or registration application of a utility model is in a foreign language, the applicant shall submit the Estonian translation of the full text of the description of the invention or drawing to the Patent Office within sixteen months from the date of priority. In the case of such request, the Patent Office shall establish the date of receipt of the initially submitted documents at the Patent Office as the filing date of the patent application.発音を聞く  - 特許庁

すみません、ちょっとお答えの中でよく分からなかったのは、くどいようで大変恐れ入りますけれども、つまり般の来年度予算の基本方針で閣議決定されたものの中には「シーリングを維持する」というくだりがあったかと思うんですけれども、1兆円はみ出ているということではシーリングを維持したことにならないんじゃないかという疑問があるんですけれども、ここはどのようにご説明されるんでしょうか。例文帳に追加

I am sorry for asking you about the same matter again, but there is an unclear point regarding the basic policy for the fiscal 2009 budget, which was decided by the cabinet recently. While I understand that the basic policy stipulates that the ceiling should be maintained, it is doubtful whether the ceiling would be maintained if the one-trillion-yen reserves are added to the budget. How would you explain this?発音を聞く  - 金融庁

我々は,APECの下部組織を全体的なAPECの優事項に一層対応させるとともに,その活動に説明責任をもたせるための高級実務者の作業を歓迎したほか,各エコノミーに対するAPECのECOTECH支援の改善を目指した合理化及び組織改編を含めた措置を引き続き推進するよう高級実務者を奨励した。例文帳に追加

We welcomed the work of Senior Officials to make APEC’s sub-fora more responsive to overall APEC priorities and accountable in their operations, and encouraged Senior Officials to continue to go forward with steps including streamlining and reorganization aimed at improving APEC’s delivery of ECOTECH support to economies. - 経済産業省

顧客巡回担当者は、顧客の玄関で無線タグに記憶される情報を読み取り、当該顧客に何らかの説明をするに必要な情報が入手する必要がある時、携帯端末からネットワーク系4を介して予め決められた顧客情報照会サイト5に該当顧客の情報照会を要請する。例文帳に追加

The person in charge of circulatingly visiting customer reads out the information stored in the wireless tag at the entrance of the customer, and when requiring to obtain necessary information for explanation to the customer, the person in charge of circulatingly visiting customer requests information inquiry on the customer from the portable terminal to a predetermined customer information inquiry site 5 through a network system 4. - 特許庁

一方、①依然として行技術文献情報の開示がなされず、かつ、意見書において知っている文献公知発明がない旨の合理的な説明がなされなかった場合、②補正によって行技術文献情報が開示されたが、適切な行技術文献情報が開示されなかった場合等、補正書及び意見書を参酌しても、明細書における行技術文献情報の記載に関するの心証が変わらないときは、審査官は次項に従い行技術文献情報開示要件を満たしていない旨の拒絶理由を通知する。例文帳に追加

On the other hand, when the previous conviction on the description of information on prior art documents in a specification is not changed even after considering the written amendment and the written argument, for example, 1) when the disclosure of information on prior art documents is not carried out and in addition, the rational explanation that there is no invention described in a publication is not given in the written argument, 2) when the information on prior art documents is disclosed by the amendment but appropriate information on prior art documents is not disclosed and the like, an examiner shall notify the reason for refusal that it does not comply with the requirements for disclosure of information on prior art documents according to the following paragraphs.発音を聞く  - 特許庁

CPU20は、辞書アイコン101に対する指定操作に応じて、指定された辞書アイコン101の辞書DB820を選択辞書DB820Sに設定し直し、この選択辞書DB820Sから指定見出し語の説明情報を検索して表示させるとともに、切替の辞書DB820についての表示制御の内容を更新する。例文帳に追加

In response to the operation of specifying the dictionary icon 101, the CPU 20 resets the selected dictionary DB 820S to the dictionary DB 820 of the specified dictionary icon 101, retrieves and displays explanatory information about the specified entry word from the selected dictionary DB 820S, and updates the contents of display control of the linked dictionary DB 820. - 特許庁

遠隔商談に立って、参加する複数の参加者(ユーザ端末5のユーザである顧客)と、その個々の参加者の役割及び理解できる説明レベルを予め登録することができ、遠隔商談が行われるに際しては、登録された情報が、少なくとも提供者(セールススタッフ)が使用するセールススタッフ端末6には提示される。例文帳に追加

The plurality of participants (customers' the users in user terminals 5), and the roles and the understandable explanation levels of the individual participants are registered preliminarily prior to the remote business negotiation, and the registered information is exhibited at least in a sales staff terminal 6 used by the provider (sales staff). - 特許庁

そういう中で、「を読む経営」というアプローチをしたときに、資本増強ということが選択肢になる場合には、この機能強化法の活用も積極的にご検討いただきたいということでございまして、制度面の説明、あるいはもうすぐ定例の株主総会の時期になりますけれども、例えばそういう機会において、迅速な意思決定ができるように優株受入れのための定款変更に取り組んでいただくというようなことも含めて、取組みを促していきたい、お願いしたいと思っております。例文帳に追加

We hope that banks will positively consider using this act if a capital increase comes up as an option based on a forward-looking management approach. We will explain the capital injection scheme and encourage and request financial institutions to take such measures as revising their articles of incorporation so as to facilitate quick decision-making at general shareholdersmeetings, for example, as the season of general shareholdersmeetings is now approaching.発音を聞く  - 金融庁

特許法第36条第4項第2号は、文献公知発明(第29条第1項第3号に掲げる発明)のうち、特許を受けようとする者(出願人)が特許出願の時に特許を受けようとする発明に関連する発明を知っている場合には、その関連する発明が記載された刊行物の名称その他のその文献公知発明に関する情報の所在(以下、「行技術文献情報」という。)を発明の詳細な説明に記載しなければならない旨を(以下、「行技術文献情報開示要件」という。)、規定したものである。例文帳に追加

The Patent Act Article 36(4) (ii) prescribes the effect that the source of the information concerning the invention known to the public through publication such as the name of the publication and others (hereinafter referred to asinformation on prior art documents”) must be described in the detailed description of the invention when the person requesting the grant of a patent has knowledge of any invention(s) (inventions as provided in Article 29(1) (iii)) related to the said invention, that has been known to the public through publication at the time of filing of the patent application (hereinafter referred to asRequirements for disclosure of information on prior art documents.”).発音を聞く  - 特許庁

(1)登録官は,特許出願の優日又は出願日から18月が経過した後,かつ,所定の手数料の納付があったときは,次に掲げる事項を公衆の利用に供するようにしなければならない。 (a)出願人の名称,宛及び説明並びに代理人があるときは,その名称及び宛 (b)出願番号 (c)出願日及び優権が主張されている場合は,優日,の出願の出願番号及びの出願が行われた国の名称又は,の出願が地域出願若しくは国際出願である場合は,その出願の対象である国及び出願が行われた官庁の名称 (d)出願の詳細であって,明細書,クレーム,(図面がある場合は)図面,及び出願の要約を含むもの,並びに(補正がある場合は)補正 (e)出願書類に示されている出願する権利に関わる変更及びライセンス契約への言及例文帳に追加

(1) The Registrar shall make available for public inspection after eighteen months from the priority date or filing date of a patent application and upon payment of the prescribed fee - (a) the name, address and description of the applicant and the name and address of his agent, if any; (b) the application number; (c) the filing date of the application and, if priority is claimed, the priority date, the number of the earlier application and the name of the State in which the earlier application was filed or where the earlier application is a regional or an international application, the name of the country or countries for which and the office at which it was filed; (d) the particulars of the application including the description, claim or claims, drawing or drawings, if any, and the abstract and any amendments to the application, if any; and (e) any change in ownership of the application and any reference to a licence contract appearing in the file relating to the application. - 特許庁

もちろん、に述べたように自ら事業を営むという選択は経済的な欲求のみによるものではなく、自己実現や社会貢献等の欲求からも起こるものであるから、事業者対被雇用者収入比率で説明を尽くし得るものではないが、これまでの被雇用者収入の中高年層を中心とした高まり32と、自営業者収入の相対的な低下33は、特に1980年代以降の自営業の減少と開業率低下に影響を与えたと考えられ、今後ともその動向に留意が必要である34。例文帳に追加

Naturally, the decision to run one's own business as described above is not guided solely by economic motivations, but also by motivations such as selffulfillment and the desire to contribute to society, and so cannot be entirely explained by the employer to employee income ratio. Nevertheless, the rise to date in employees' incomes among middle-aged and older workers in particular32) and the relative decline in the incomes of self-employed businesses33) appears to have impacted on the decrease in self-employment and the decline in the entry rate since the 1980s in particular, and attention needs to continue to be paid to trends in them in the future.34) - 経済産業省

法若しくは本規則により要求される,若しくはこれらに基づく手続において使用される,又は長官が処理する手続に関連してその他の法律により要求される誓約書は,それが関係する事項の頭に置き,第1人称で作成し,かつ,通し番号を付した項に分けるものとし,また,各項は,可能な限り1の主題に限定する。各誓約書は,当該誓約書を作成した者の説明及び真正の住所を記載するものとし,かつ,規則16(2)の規定に基づき作成する。例文帳に追加

A statutory declaration required by the Act or these Rules or used in any proceedings thereunder or required by any other enactment in connection with any proceedings before the Controller shall be headed in the matter to which it relates, drawn up in the first person and divided into paragraphs consecutively numbered, and each paragraph shall so far as is possible be confined to one subject. Every statutory declaration shall state the description and true place of abode of the person making the same, and shall be prepared in accordance with the provisions of Rule 16(2). - 特許庁

渡辺大臣が月例経済報告の閣僚会議の中で、世界の金融・資本市場に対する現状認識について「非常に金融危機に近い状態だ」など非常に厳しい認識を示されたという発言を大田(経済財政政策)担当大臣がブリーフの中で説明し、「日本から資本を引き上げる動きが加速する可能性もある」とまで言及されていたようなのですけれども、認識の部分でほどの長官のご発言と重なる部分もあるのですが、若干、度合い・レベルに温度差を感じるのですが、そこはいかがでしょうか。例文帳に追加

At a meeting of cabinet ministers regarding the monthly economic report, Minister (of Financial Services) Watanabe offered a very severe assessment regarding the condition of the global financial and capital markets, saying that the current situation is very close to a financial crisis, according to a briefing on the meeting by Minister (in charge of economic and fiscal policy) Ota. He apparently went so far as to say that moves to withdraw funds from Japan may increase. Although what he said has something in common with your comments, it appears to me that there is a slight difference in tone. What do you think?発音を聞く  - 金融庁

(5) 特許付与の件の公告には,次のものを含める。 (a) 特許番号 (b) 特許所有者の名称及び宛 (c) 発明者の名称及び宛。ただし,発明者が特許において記名しないように求めた場合を除く。 (d) 代理人が存在する場合は,その名称及び宛 (e) 出願日 (f) 優権が主張されかつ主張が認められた場合は,優権に係る陳述,優日及びの出願がなされた国又はの出願が指定してなされた国の名称 (g) 特許付与の発効日 (h) 発明の名称 (i) 要約 (j) 図面が存在する場合は,そのうちで最も説明に役立つもの,及び (k) 国際特許分類記号例文帳に追加

(5) The publication of the reference to the grant of the patent shall include - (a) the number of the patent; and (b) the name and address of the owner of the patent; and (c) the name and address of the inventor, except where he has asked not to be named in the patent; and (d) the name and address of the agent if any; and (e) the filing date; and (f) if priority has been claimed and the claim has been accepted, a statement of the priority, the priority date and the name of the country or countries in which or for which the earlier application was filed; and (g) the effective date of grant of the patent; and (h) the title of the invention; and (i) the abstract; and (j) the most illustrative of the drawings, if any; and (k) the symbol of the International patent Classification. - 特許庁

特許法第36条4項2号の規定により、行技術文献情報(その関連する発明が記載されていた刊行物の名称、その他のその文献公知発明に関する情報の所在)の記載が求められるところ、発明の詳細な説明の【背景技術】の欄に行技術文献情報を追加する場合に、当該文献に記載された内容を併せて【背景技術】の欄に追加する補正は、新たな技術的事項を導入するものではないので許される。例文帳に追加

Pursuant to Article 36 (4) (ii), the prior art document information (name of publications in which the relevant invention was stated and location of other information of the inventions disclosed in the publication) are required to be stated. Therefore, when adding the prior art document information to "Background Art" of the detailed description of the invention, an amendment to add contents stated in the document to "Background Art" at the same time does not introduce new technical matter and is permitted.発音を聞く  - 特許庁

出願には次を含める。登録願書,出願人を特定する情報,代理人(いる場合)を特定する情報,通信宛(ある場合),優権主張(ある場合),,標章が三次元標章又は音響標章である旨の表示,色彩の主張(ある場合),標章の表示,標章の説明及び/又はその単語要素及び描写方法の表示 – キリル文字又はラテン文字商品及び/又はサービスの一覧並びに国際分類に基づくこれらの類,署名。例文帳に追加

An application shall contain: request for registration; data identifying the applicant; data identifying the representative, if any; correspondence address, if any; claim of priority, if any; indication to the effect that the mark is a three-dimensional or sound mark; claim of color, if any; representation of the mark; description of the mark and/or indication of its word elements and the manner of drawing them - with Cyrillic or Latin letters; list of the goods and/or services and their classes under the International Classification; signature.発音を聞く  - 特許庁

審査の結果,申請が,地理的表示又は原産地呼称の共同体全域での保護に関する共同体の要件を満たしていると認められたときは,申請人の名称及び宛,申請に係わる地理的表示又は原産地呼称,それを標示する農産物又は食品の種類,第68c条の規定による申請の場合は,説明書中の内容であって変更に係わる部分の名称,並びに(2)の規定に従って意見書を提出することができる旨の指摘が特許公報に公告される。例文帳に追加

If it appears from the examination that the application meets the requirements of the Community Law regarding the Community-wide protection of geographical indications or designations or origin, the name and address of the applicant, the geographical indication or designation of origin, the type of the agricultural product or foodstuff to be designated with, in the case of applications in accordance with Section 68c the designation of the element of the specification covered by the amendment, as well as information on the possibility of delivering an opinion in accordance with par 2 shall be published in the Patent Gazette.発音を聞く  - 特許庁

具体的には多分、アメリカのこの前の金融救済システムについてのまず説明を聞いて、その上で今お話があったように、これが果たしてアメリカの金融安定化策、あるいはABS(資産担保証券)等の債券の買い取り策、あるいは倫理、所得制限云々かんぬんということも含めてご説明があると思いますので、その時に日の電話会談でもフランスのラガルドさん(仏経済産業雇用相)からバイアメリカン(条項)というか、保護主義について議題にしたいという話があって、みんなもアグリー(同意)しましたので、やはりその保護主義をどういうふうに、保護主義と国際協調というのは多分裏返しの関係になると思いますので、その辺のことも含めて話をして、日本としては幾つか具体的な提案をしたいというふうに思っておりますけれども、これが4月2日のG20に向かっていい方向性につなげられるようにしていくことと、目下の状況の認識と各国の対応策をみんなで意見交換をして、そして多分国際協調をしっかりやりましょう、保護主義を止めましょう、国内でやれることは出来るだけやっていきましょうということの確認になっていくんだろうというように思っております。例文帳に追加

Specifically, we will probably receive explanations about the U.S. financial rescue plan that was recently announced, and then there will probably be explanations about the U.S. Financial Stability Plan, a plan for the purchase of securities, including ABS (asset-backed securities), ethics and restrictions on income. In the recent telephone conference, Mme Lagarde (French Minister for the Economy, Industry and Employment) expressed hopes to put the “buy Americanprovision, or protectionism, on the agenda and everyone agreed to this, so there will be discussion on how to deal with protectionism, which is probably the opposite of international cooperation, and Japan intends to make some concrete proposals, including proposals on matters such as this one. As a result, it will be probably confirmed that a positive course of action should be taken leading up to the G-20 summit on April 2 and that international cooperation should be conducted properly, that protectionism should be avoided and that each country should do all it can domestically based on an exchange of opinions regarding recognition of the current situation and measures to be taken by individual countries.発音を聞く  - 金融庁

法律第28条(1)の適用上,PCT国内段階出願以外の出願の出願日は,次の書類,情報及び手数料を長官が受領する日とする: (a) カナダ特許付与を求める旨の英語又はフランス語による表示 (b) 出願人の名称 (c) 出願人又は出願人の特許代理人の宛 (d) 外見上発明を説明していると認められる英語又はフランス語による書類,及び (e) 次の何れかのもの (i) 第3.01条に従う小規模事業体宣言書及び附則II項目1に掲げる小規模事業体手数料,又は (ii) 同項目に掲げる標準手数料例文帳に追加

For the purposes of subsection 28(1) of the Act, the filing date of an application, other than a PCT national phase application, is the date on which the Commissioner receives the following documents, information and fees: (a) an indication in English or French that the granting of a Canadian patent is sought; (b) the name of the applicant; (c) the address of the applicant or of a patent agent of the applicant; (d) a document, in English or French, that on its face appears to describe an invention; and (e) either (i) a small entity declaration in accordance with section 3.01 and the small entity fee set out in item 1 of Schedule II, or (ii) the standard fee set out in that item.発音を聞く  - 特許庁

問)すみません、ちょっとお答えの中でよく分からなかったのは、くどいようで大変恐れ入りますけれども、つまり般の来年度予算の基本方針で閣議決定されたものの中には「シーリングを維持する」というくだりがあったかと思うんですけれども、1兆円はみ出ているということではシーリングを維持したことにならないんじゃないかという疑問があるんですけれども、ここはどのようにご説明されるんでしょうか。例文帳に追加

Q.I am sorry for asking you about the same matter again, but there is an unclear point regarding the basic policy for the fiscal 2009 budget, which was decided by the cabinet recently. While I understand that the basic policy stipulates that the ceiling should be maintained, it is doubtful whether the ceiling would be maintained if the one-trillion-yen reserves are added to the budget. How would you explain this?発音を聞く  - 金融庁

2 第五十一条第一項第二号に掲げる第二種特定目的会社において、募集優出資(前項の募集に応じて優出資の引受けの申込みをした者に対して割り当てる優出資をいう。以下この款において同じ。)の払込金額(募集優出資一口と引換えに払い込む金銭をいう。以下この款において同じ。)が当該募集優出資を引き受ける者に特に有利な金額である場合には、取締役は、社員総会において、当該払込金額でその者の募集をすることを必要とする理由を説明し、当該社員総会の決議によって、当該募集優出資の種類、口数及び払込金額を定めなければならない。例文帳に追加

(2) For a Type 2 Specific Purpose Company as set forth in Article 51(1)(ii), in cases where the Amount To Be Paid In (meaning the amount of monies to be paid in exchange for one unit of Preferred Equity for Subscription; hereinafter the same shall apply in this Subsection) for Preferred Equity for Subscription (meaning Preferred Equity that will be allotted to persons who have filed an application to subscribe for Preferred Equity in response to the solicitation set forth in the preceding paragraph; hereinafter the same shall apply in this Subsection) is particularly favorable to subscribers being solicited for Preferred Equity for Subscription, the directors shall, at a general meeting of members, explain the reason for the need to solicit such persons at such an offered Amount To Be Paid In, and the class, number of units, and the Amount To Be Paid In with regard to said Preferred Equity for Subscription shall be determined by resolution at a general meeting of members.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) (1)3)に記載した書類の代わりに,同一発明についての最の特許出願又は実用新案登録出願に関する次に掲げる情報を提出することができる。 1) 番号 2) 出願日 3) 最の特許出願又は実用新案登録出願を提出した国又は国際機関。最の特許出願又は実用新案登録出願が外国語によるものであるときは,出願人は,特許庁が指定した期間であって最の特許出願の出願日又は実用新案登録出願の出願日から16月を超えない期間内に,発明の説明及び特許クレームに係るエストニア語翻訳文を提出しなければならない。例文帳に追加

(2) Instead of the document referred to in clause (1)3) of this section, the following information concerning the first patent application or registration application of a utility model with regard to the same invention may be submitted: 1) number; 2) filing date; 3) the state or international organisation where the first patent application or registration application of a utility model was filed. If the first patent application or registration application of a utility model is in a foreign language, the applicant shall submit the Estonian translation of the description of the invention and patent claims within the term set by the Patent Office but not later than within sixteen months from the filing date of the first patent application or registration application of a utility model.発音を聞く  - 特許庁

例文

まず、制度としては、締切は3年あまり後の平成24年3月までということでありますが、ほども申し上げましたように当面の取組みとしては、まずは、今日も臨時の緊急の財務局長会議を開かせていただきましたが、金融庁及び各財務局一丸となって全国の金融機関に対してきちんとした説明会を開催させていただいて、制度の内容・趣旨・使い方等々について中身の濃いご理解をいただくように努めるということが第一弾、そしてまたそれと同時に年末を控えておりますので、年末金融について各金融機関において特段のご努力をお願いしたいということで、金融仲介機能の発揮についての要請を改めてしていきたいということでございます。例文帳に追加

The application deadline under this scheme is March 2012. First of all, the FSA, together with Local Finance Bureaus - we held an emergency meeting of Local Finance Bureau Directors-General today - will hold briefings for financial institutions across Japan to ensure in-depth understanding of the contents, purpose and usage method of this scheme. At the same time, as the end of the year is approaching, we will ask financial institutions to exercise their financial intermediary function and make special efforts to facilitate year-end financing.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「先にご説明したように」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

As explained earlier

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS