1016万例文収録!

「かぎゃくきかん」に関連した英語例文の一覧と使い方(51ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かぎゃくきかんの意味・解説 > かぎゃくきかんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かぎゃくきかんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2537



例文

ベター・レギュレーションの関係なのですが、金融機関の自律的な規制なり改善を求めるということなのですけれども、はっきり言って、自律的なことができていないところも目立つと思うのです。検査で「ばれなきゃ黙っておけばいい」と、逆に処分件数が下がることによって、金融庁にばれない限り黙っておけばいいという弊害みたいなことも想定されると思うのです。そのあたり、ベター・レギュレーションが抱える問題点とか、金融機関の取組み不足みたいなことについてはどのようにお考えですか。例文帳に追加

In relation to the Better Regulation initiative, you say that the FSA will ask financial institutions to exercise self-regulation or make voluntary improvement efforts. However, frankly speaking, some financial institutions are failing to do what should be done on a voluntary basis. There is a risk that a decrease in the number of administrative actions taken by the FSA could encourage financial institutions to think that they may continue a wrongdoing as long as it is not discovered in an inspection by the FSA. What is your view on possible flaws of the Better Regulation initiative and the lack of efforts by financial institutions?  - 金融庁

一方で、別な見方としては、相場が短期間で急上昇したことによりまして、高値警戒感、あるいは、利益確定等の売りといった要素があるのではないか、あるいは、為替相場の動向がどうなるか、あるいは、今回、世界的に株式市場や商品市場、今のところやや上昇基調なのでございますが、こういったところに何かがあれば、またこれが日本にも逆な影響を及ぼすのではないかといった様々な見方があるようでございます例文帳に追加

On the other hand, some people are concerned that as the stock market has risen steeply in a short period of time, stocks may have been overvalued and may be ripe for profit-taking. In addition, there is uncertainty over the movements of foreign exchange rates, and there are concerns that unfavorable changes in the conditions of the global stock and commodities markets, which are on an uptrend now, could have a negative impact on Japan, too  - 金融庁

複数の燃焼ゾーンを有する燃焼室140を画定する燃焼器筐体170と、燃焼器筐体170上に配置されて燃焼室140と光学的に連通する複数の火炎検出器180とを備え、前記複数の火炎検出器180がそれぞれ、前記複数の燃焼ゾーンのうちの1つまたは複数内の保炎状態および逆火状態の少なくとも1つに関係する光学特性を検出するように構成させている燃焼器。例文帳に追加

A combustor includes a combustor housing 170 defining a combustion chamber 140 having a plurality of combustion zones, and a plurality of flame detectors 180 disposed on the combustor housing 170 and in optical communication with the combustion chamber 140, and each of the flame detectors 180 is configured to detect an optical property related to at least one of a flame holding state and a flashback state in one or more of the plurality of combustion zones. - 特許庁

遅延送信判断部9は、受信サーバ10の蓄積維持期間を記憶しており、送信対象メールに要返信時期が指定されている場合には、受信サーバ10にて少なくとも、要返信時期以降に前記自動削除がおこなわれるように、前記蓄積維持期間から逆算して送信予定時期を求め、その送信対象メールについて送信予定時期を経過した場合には、送信手段7に、当該メールを送信させる。例文帳に追加

A delay transmission judging part 9 stores a storage maintaining period of the receiving server 10, calculates backward from the storage maintaining period so as to allow the receiving server 10 at least to automatically delete the mail after a required reply time when the required reply time is designated in the transmission object mail, and makes a transmitting means 7 transmit the mail when a predetermined transmission time of the transmission object mail has passed. - 特許庁

例文

2 前項第一号及び第二号ただし書の規定による措置の期間は、当該措置を開始した日から二年を超えてはならない。ただし、当該措置に係る保護者に対する指導措置(第二十七条第一項第二号の措置をいう。以下この条において同じ。)の効果等に照らし、当該措置を継続しなければ保護者がその児童を虐待し、著しくその監護を怠り、その他著しく当該児童の福祉を害するおそれがあると認めるときは、都道府県は、家庭裁判所の承認を得て、当該期間を更新することができる。例文帳に追加

(2) The period for a measure taken pursuant to the provision of item (i) and the proviso of item (ii) of the preceding paragraph shall not exceed 2 years from the date of commencement of said measure; provided, however, that the prefectural government may renew said period with approval from the family court, when it is found that the guardian is likely to abuse the child, extremely neglect the custody of the child, or cause any other harm to the welfare of said child, in light of effects, etc. of the guidance to the guardian pertaining to the referenced measure (which shall mean the guidance set forth in Article 27 paragraph (1) item (ii); the same shall apply hereinafter in this Article) unless the referenced measure is continued.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

本発明の一態様に係る光誘起回転方法は,第1の活性光線,及び第2の活性光線の照射により可逆的に異性化し得るフォトクロミック分子が導入された架橋液晶高分子成形体に,前記フォトクロミック分子の異性化を局所的に起こすように前記第1の活性光線及び第2の活性光線を照射して,前記架橋液晶高分子成形体の形状変化を誘起することにより,当該架橋液晶高分子成形体を回転させるものである。例文帳に追加

The photoinduced rotation method of the present invention, in one embodiment, includes irradiating a first active light and a second active light to a crosslinked liquid crystal polymer molded product, in which a photochromic molecule reversibly isomerizable by irradiation of the first and second active light is introduced, so as to be locally isomerized, and rotating the crosslinked liquid crystal polymer molded product by inducing shape change of the molded product. - 特許庁

寝具を載置する第1の載置枠3Aの一端側S1に第1の支脚部4Aを設けた第1のベッド枠体5Aと、寝具を載置する第2の載置枠3Bの一端側S1に第2の支脚部4Bを設けた第2のベッド枠体5Bとを有し、かつ第1の載置枠3Aと第2の載置枠3Bとを、各載置枠3A、3Bが水平に展開される展開状態と、各支脚部4A、4Bが近づき各載置枠3A、3Bを逆V字状に折り畳んだ垂直状態との間で折り畳み展開可能に連結した折畳みベッド1である。例文帳に追加

This folding bed 1 has a first bed frame body 5A with a first support leg part 4A on one end side S1 of a first laying frame 3A on which bedding is laid and a second bed frame body 5B with a second support leg part 4B on one end side S1 of a second laying frame 3B on which bedding is laid. - 特許庁

集積回路は、基本リンクの稼働中にショートカットリンクを間欠稼働させ、基本リンクからショートカットリンクへのデータ転送を禁止し且つその逆方向のデータ転送を許可するルーティングアルゴリズムと、ショートカットリンク間のデータ転送の際にノードの特性を用いてルーティングを行うルーティングアルゴリズムとに基づく最小コストの経路と基本ネットワークに沿った経路とを選択的に用いてデータ転送する。例文帳に追加

The integrated circuit intermittently operates the shortcut links while the basic links are in operation, and performs data transfer by selectively using a route of the minimum cost or a route along the basic network, wherein the route of the minimum cost is based on a routing algorithm that prohibits data transfer from a basic link to a shortcut link and permits data transfer in the reverse direction thereof and a routing algorithm that performs routing using node characteristics in data transfer between shortcut links. - 特許庁

磁性層を有してなる磁気記録媒体に対し、第1の外部磁界を印加し磁性層を予め所望の方向に磁化して初期磁化方向を有する初期磁化領域を形成したのち、エネルギー線を照射し該磁性層の初期磁化領域を局所的に加熱すると同時に、第2の外部磁界を印加し加熱部の磁化を反転させることにより、初期磁化方向を有する第1磁化領域と初期磁化方向とは逆の磁化方向を有する第2磁化領域からなる磁化パターンを形成する方法であって、第2磁化領域が初期磁化領域の50%を超える。例文帳に追加

The second magnetization region exceeds 50% of the initial magnetization region. - 特許庁

例文

同法規は財政規律強化に関する4法規とマクロ経済不均衡是正に関する2法規から成り、前者では財政支出の基準値の導入や「財政赤字GDP比3%以内」又は「政府債務残高GDP比60%以内」の基準を満たさないユーロ参加国に対し「逆特定多数決」制度により半自動的に制裁を課すこと、後者では欧州委員会が各国の経済指標に基づき不均衡評価を行い、不均衡が過剰であるとされたEU加盟国に対して是正行動計画の採択を求めることなどが定められている。例文帳に追加

This set consists of four regulations concerning the strengthening of the fiscal discipline and two regulations concerning the correction of macroeconomic imbalances. The former stipulate the introduction of baseline values for fiscal expenditures, and the semi-automatic imposition of sanctions against those euro member countries not meeting the criterion of "fiscal deficit within 3% of GDP" or "governmental debt balance within 60% of GDP" in accordance with the "reverse qualified majority voting" system, while the latter stipulate, for example, that the European Commission shall conduct evaluations based on the economic indexes of the respective countries and demand those EU member countries assessed as having excessive imbalances to adopt the corrective action plan. - 経済産業省

例文

金属イオン溶液中で金属イオンの吸着及び脱離の転移を光照射の有無により可逆的に示す光応答性化合物と、四級化アミン化合物とを含む単量体成分を共重合させてなる共重合体を含む光応答性銅イオン吸着材料であり、前記共重合体は、塩素イオン、ナトリウムイオンおよび銅(II)イオンを含む金属イオン溶液から、暗所下で銅(II)イオンを選択的に吸着する。例文帳に追加

The photoresponsive copper ion adsorption material includes a copolymer prepared by copolymerizing a photoresponsive compound which reversibly exhibits transition of adsorption and desorption of a metal ion in a metallic ion solution according to the presence or absence of light irradiation and a monomer component containing a quaternary amine compound, wherein the copolymer selectively adsorbs Cu(II) ion in a dark place from the metallic ion solution including Cl ion, Na ion and Cu(II) ion. - 特許庁

そういった意味で、本当に苦しい目に遭いましたから、その結果が逆に言えばリーマン・ショック、あるいは今の通貨危機の中でも、私は我が国の金融システムは総体としては比較的健全であり、安定しているというふうなことを、アメリカに行っても、色々な金融界の方、アメリカで世界を代表するような民間金融機関のナンバーツーの人ともお話を色々させていただきましたけれども、そういう感じを私は全体として持ちました。例文帳に追加

The lesson of the experience of such severe difficulties has enabled Japan's financial system as a whole to remain relatively sound and stable amid the ongoing currency crisis, and I mentioned that in my talks with various financial industry officials, including the number two at a U.S.-based global private financial institution.  - 金融庁

車輪等の走行体にて支持された走行機体1に、軸線を略鉛直にして互いに逆方向に回転する左右一対の刈取り羽根8a,8bと、この両刈取り羽根を覆うカバーケース8cと、刈取芝を両刈取り羽根における正方向への回転にて前記カバーケースの外に放出するための排出ダクト8dとを備えたロータリーモア8を装着して成る走行型芝刈機において、刈取芝を集めて排出ダクトから放出する刈り取り放出作業と、刈取芝を地面に敷きつめるように分散するマルチング作業との切り換えが容易にできるようにする。例文帳に追加

To provide a traveling lawn mower capable of easily switching over a mowing and exhausting operation in which mowed lawn grass is gathered and exhausted from an exhaust duct and a mulching operation in which the grass is scattered so as to be spread all over the ground. - 特許庁

商用電源から電力供給を受ける充電回路10と、充電回路10により充電される内蔵の二次電池12と、無停電電源装置本体と接続するための外部接続端子と、二次電池12及び充電回路10と前記外部接続端子との間に設けられた逆流防止回路11とで増設バッテリーユニットを構成することにより、上記課題を解決して任意の時間のバックアップを可能とすることができる。例文帳に追加

An additional battery unit comprises a charging circuit 10 supplied with power from a commercial power source, internal secondary battery 12 charged by the charging circuit 10, external connection terminal for connecting with the body of the UPS, and reverse-flow preventive circuit 11 connected between the charging circuit 10 and the external connection terminal. - 特許庁

胸ポケット内に仕切りとなる外壁1aと、その外壁上端に連設して被覆壁2aを持ち、その両壁間に横幅の一部を逆V字状に広げる拡開部材5aを備え飛び出し防止構造体35aを形成し、同構造体とその構造体に対面する上衣本体40間に上部開口幅7aと下部開口幅8aを形成する位置にそれぞれスナップ20a,20bを設け着脱自在に胸ポケット内に飛び出し防止構造体を取り付け、その上下に貫通した開口部間は胸ポケット41aの下方空間に連通している。例文帳に追加

The jumping preventing structure 35a has an external wall 1a to be a partition in a chest pocket, and a covering wall 2a connected to the upper end of the external wall, and is formed by providing an expansion member 5a expanding portion of a width in a reverse V shape between both the walls. - 特許庁

生ゴミなどの有機物を処理する処理槽と、処理槽内の側壁間に横架された断面が六角形の撹拌軸と、撹拌軸に正逆回転駆動する駆動手段と、放射状に設けられた複数の撹拌翼と、処理槽内の有機物を加温する加温手段と、処理槽に外気を吸入するための吸気口と、処理槽内の気体を排出するための排気口と、排気口からの排気を脱臭する脱臭手段と、を備えた生ゴミ処理装置であって、撹拌翼のうち側壁側を除く内側の撹拌翼の先端側が二又に分岐している攪拌翼であることが好ましく、脱臭手段が複数種類の種類の異なる脱臭剤を備えていることが好ましい。例文帳に追加

Inside stirring blades excepting the stirring blades on the side of the side walls among the stirring blades are preferably bifurcated branched stirring blades and the deodorizing means is preferably provided with a plurality of kinds of different deodorants. - 特許庁

リチウムイオンの可逆的な吸蔵放出が可能な酸化物を活物質とする正極と負極との間に、リチウムイオン伝導性を有する結晶質酸化物からなる固体電解質を挟持した固体電解質電池において、前記活物質および固体電解質の粒子をゾル−ゲル法で合成されたシリカ、またはゾル−ゲル法で合成されたテトラアルコキシシランとポリジメチルシロキサンとの共重合体で結着したことを特徴とする。例文帳に追加

Between a positive electrode and negative electrode that employ an oxide as an active substance in which a reversible occlusion/emission of lithium ion is possible, particles of the active substance and solid electrolyte are bonded using silica which has been synthesized by a sol-gel method, or bonded by a copolymer synthesized by a sol-gel method from tetraalkoxy silane and polydimethyl siloxane. - 特許庁

DSU と異なる点としては、「調達」が迅速性を求められる手続であることにかんがみ、通常のDSU に規定されているパネルの審理期間を可能な限り短縮するという努力規定が設けられた点やクロス・リタリエーションが適用されないといった点(新政府調達協定に係る紛争においては、他の分野(サービス、TRIPS 等)の協定上の譲許又は義務の停止を内容とする対抗措置の発動が認められず、逆に他の分野の協定に係る紛争においても、新政府調達協定上の譲許又は義務の停止を内容とする対抗措置の発動は認められない。)が挙げられる。例文帳に追加

There are, however, several departures from normal DSU procedures. First, given the time-sensitive nature of government procurement tenders, the Agreement requires that an effort be made to shorten the panel review period as much as possible. Second, the Agreement does not allow cross retaliation under any circumstances. (Normal DSU procedures allow for cross retaliation if one can show that retaliation in the same area would not be effective.) - 経済産業省

支持基板1,6上に、透明電極2,7と多孔質電極4,8とが形成されている一対の電極構造体11,12が、電解質層5を挟持して配置されており、電極構造体を構成する多孔質電極4に、トリフェニルメタン化合物が担持されており、この化合物が、電気化学的に酸化反応あるいは還元反応を起こすことによって、可逆的に発消色するエレクトロクロミック装置を提供する。例文帳に追加

The electrochromic device which has a pair of electrode structures 11, 12 comprising transparent electrodes 2, 7 and porous electrodes 4, 8 formed on supporting substrates 1, 6, and disposed interposing an electrolyte layer 5 in between, wherein the porous electrode 4 constructing the electrode structure has a triphenylmethane compound supported thereon, and reversible coloring and discoloring is conducted by subjecting the compound to electrochemical oxidation or reduction reaction, is provided. - 特許庁

細孔容積が0.4mL/g以上のバクテリアセルロースからなるバクテリアセルロース支持体と、バクテリアセルロース支持体の一方の面に形成された表示電極と、バクテリアセルロース支持体の他方の面に形成された対向電極と、バクテリアセルロース支持体内に含まれる電解質及び酸化還元反応により可逆的に色変化をさせることが可能な発色性材料を有することを特徴とする表示素子を提供することにより上記課題を解決する。例文帳に追加

The display element has: a bacteria cellulose supporting body composed of bacteria cellulose the pore volume of which is 0.4 mL/g or more; a display electrode formed on one surface of the bacteria cellulose supporting body; a counter electrode formed on the other surface of the bacteria cellulose supporting body; and a coloring material reversibly changing color by electrolyte contained in the bacteria cellulose supporting body and oxidation reduction reaction. - 特許庁

1つの加熱コイルと、少なくとも1つの共振コンデンサと、ダイオードを逆並列接続したスイッチング素子を直列接続したスイッチングアーム直列回路とを有する誘導加熱用インバータ主回路の制御方法において、 スイッチング周期の中で、スイッチングアーム直列回路の上下アームを構成するスイッチング素子が同時にオフする期間を可変制御することにより出力電力を調整する。例文帳に追加

On a control method of an inverter main circuit for induction heating having a switching arm serial circuit formed by connecting a heating coil, at least one resonance capacitor, and the switching element connecting diodes in a back-to-back connection; an output power is controlled by variably controlling a time span in switching periods in which the switching element constructing upper and lower arms of the switching arm serial circuit are simultaneously turned off. - 特許庁

軸受メタルにより軸受けされた伝動ギヤを有する船舶用減速逆転機に対し、伝動ギヤを大型化すること無しに、伝動ギヤの捩れに起因する軸受メタルの抜け出し現象を確実に防止すると共に、出力ギヤを大径にしなくても所定の減速比を得ることができるようにし、更には、エンジンの燃料消費率の向上及び推進機関全体の小型化を可能にする軸受メタルの組付け方法及びその方法により軸受メタルが組付けられた伝動ギヤを有する減速機を提供する。例文帳に追加

To surely prevent a slip-off phenomenon of bearing metal caused by torsion of a transmission gear without increasing a transmission gear scale for a marine reduction reversing gear having the transmission gear born by bearing metal and to obtain a prescribed reduction gear ratio without making an output gear have a larger diameter. - 特許庁

電界の作用によって光学的特性が可逆的に変化する物質あるいは物質群が、少なくとも一方はストライプ状もしくはドット状およびそれに類する形状にパターンニングされた電極を有する一対の基板間に封入されている表示媒体において、当該ストライプの幅もしくはドットの1辺の長さをW’(mm)とし、基板間の垂直距離をd’(mm)とし、表示ドット密度をD’(dpi)としたとき、下記式(1)の関係を有することを特徴とする表示媒体。例文帳に追加

In the display medium, a material or a group of materials which reversibly changes its optical characteristics by the effect of an electric field is held between a pair of substrates at least one of which has an electrode patterned into stripes, dots or similar forms. - 特許庁

該プロテアーゼを該プロテアーゼの活性を阻害するのに有効な量のVX−950(競合的可逆的ペプチドミミックNS3/4Aプロテアーゼ阻害剤)またはその製薬上許容される塩、および免疫調節剤、シトクロムp45阻害剤、抗ウイルス剤、HCVプロテアーゼの第2の阻害剤、HCVの生活環中の他の標的の阻害剤、またはそれらの組合せから選択される追加の薬剤を患者に投与する方法。例文帳に追加

There is provided a method for administering an effective amount of VX-950 (competitive, reversible peptide mimic NS3/4A protease inhibitor) or a pharmaceutically acceptable salt thereof, and an additional agent selected from an immunomodulator, a cytochrome p45 inhibitor, an antiviral agent, a second HCV protease inhibitor, an inhibitor of other targets in the HCV life cycle, or combinations thereof to a patient. - 特許庁

内燃エンジン(10)の吸気マニホルド(16)は、第1の圧縮機(44)を作動させて排気ガスによって希釈された新気を圧縮してこれを吸気マニホルド中に吐出し、その間、第2の圧縮機(24C)を作動させて非希釈状態の新気を圧縮してこれを、第2の圧縮機から吸気マニホルド中への方向における流れを可能にするが、その逆の方向の流れを可能にしない装置(40)を通って、吸気マニホルド中に吐出するよう過給される。例文帳に追加

The intake manifold (16) of the internal combustion engine (10) is charged to superatmospheric pressure by operating a first compressor (44) to compress fresh air diluted by exhaust gas into the intake manifold while operating a second compressor (24C) to compress undiluted fresh air into the intake manifold through a device (40) that allows flow in a direction from the second compressor into the intake manifold but not in an opposite direction. - 特許庁

鋸歯格子形状を階段形状で近似したブレーズ回折格子における位相差を屈折率の差に置き換えて構成した回折格子において、所定の複屈折性を示すように設計された有機材料や所定の複屈折性を示すように設計された形状からなる構造体を用いることによって、当該回折格子のTE波およびTM波のそれぞれに対する屈折率分布を、実質的に逆転させる。例文帳に追加

In a diffraction grating constituted by substituting difference of refractive index for phase difference in a blazed diffraction grating of which the saw-tooth grating shape is approximated by a staircase shape, refractive index distributions for the TE wave and the TM wave of the diffraction grating are reversed practically by using an organic material designed so as to show a prescribed birefringence property and a structure comprising a shape designed so as to show a prescribed birefringence property. - 特許庁

金融の方でこの混乱の事態というのは、まだどういう収束を見せるのかというのは進行中ではあると思うのですが、この2か月間を振り返って、これまでアメリカの投資銀行というところが主に牽引する形で引っ張ってきたこの資本主義経済のあり方というか、こういうものが今後どういう方向になるのか、修正されるのか、あるいは投資銀行というのがこのようにして全部FRB(連邦準備制度理事会)の管轄下に入って、そういうモデルというのがもう崩壊していくのかどうか、位置付けというのがどういうことになるのか、なかなか難しいと思うのですがお聞かせいただきたいのと、あとその中で日本勢というのは逆に攻勢という形で出ていますけれども、一方でこのように金融の競争力を強化という流れに少し水をさされる形になるのかどうか、そのあたりの考えというのを聞かせていただけますでしょうか。例文帳に追加

You were asked a very difficult question just now, so difficult that it would have taken an hour to make a proper reply. I also have some difficult questions: as the financial turmoil still continues, and in light of what has happened over the past two months, could you tell me in which direction you expect the capitalist economy that has been led by investment banks to go? Do you think it will undergo correction? And do you think that the business model of investment banks, which are subject to regulation by the FRB (Federal Reserve Board), will collapse? Also, do you think that this crisis will somewhat set back efforts to strengthen the competitiveness of Japanese financial institutions, although they are now going on the offensive?  - 金融庁

回転式解体手段30は、一方の方向に回転するときに引き裂き機能を発揮する複数の三角形状刃部35が、切断回転方向後方のものほど回転中心から離反するように偏心して外周部に設けられた複数の第1回転刃32と、他方の方向に回転するときに引き裂き機能を発揮する複数の三角形状刃部35が、切断回転方向後方のものほど回転中心から離反するように外周部に偏心して設けられた複数の第2回転刃33とが、回転軸方向に混在して配置された構成で、ケーシングに取付けられた両側の固定刃50の間で回転式解体手段30が正逆回転を繰り返すことにより、その解体手段30上で圧縮梱包体10を解体する。例文帳に追加

The rotary dismantling means 30 repeatedly rotates in the normal and reverse directions between both side fixed blades 50 mounted on the casing to dismantle the compacted packed body 10 on the dismantling means 30. - 特許庁

ですから、どうしてもそこは、例えば北京でも各銀行の支店長さんにお話を聞かせていただいても、預貸率が110%だとか90%だとか、中国で集めた預金よりもたくさんの貸出をやっていると。逆に言うと、大変今、中国の経済は活発でございますから、日本から進出した企業も資金需要がそれほど旺盛であるということもございますし、また、日本から行ったばかりですぐ、ご存じのように、中国の銀行からお金を借りるというのは断ち割れもございませんから、やはり当然、日本の国内でなじんだ銀行さんと取引をさせていただくということがごく一般的でございまして、ぜひそのことを、そういった事情があるわけですから、温家宝総理にもそのことを申し上げました。例文帳に追加

For example, I heard from branch managers of Japanese banks in Beijing that their LDR is 110 percent, 90 percent or something like that, as they make more loans than the deposits that they have accepted in China. Seen from another angle, the Chinese economy is extremely hot now and, accordingly, Japanese companies that went to China have very high demand for financing. As it is also not easy for those Japanese companies to borrow money from Chinese banks right after they arrive in China, what they quite commonly do, naturally, is to do business with banks that they are familiar with back in Japan. I explained those circumstances to Premier Wen Jiabao.  - 金融庁

現地市場の状況・顧客反応等から情報を得て、我が国で提供しているサービスモデルの特性要素の中で「各国市場共通(グローバル)に適用すべきもの」「特定国で適用すべきもの」「日本でのみ通用するもの」といった仕分け(日本で展開しているサービスの暗黙知を明文化(「脱コンテキスト化」)し、適用可能性を踏まえて分類)を行うとともに、逆に各国毎に日本でのサービスモデルにはないいかなる要素を付加すべきかを見極め、特性要素を組み替えて新たなサービスモデルを構築(新しいサービスモデルへの「再コンテキスト化」)していくためには、各国毎の市場・消費者特性を客観的に分析する優れた人材(「国際事業ナレッジインテグレーター」)が必要である。例文帳に追加

In order to adapt characteristic elements of service models offered in Japan into service models applicable to international localized markets, businesses must differentiate service models applicable to specific countries and service models applicable only in Japan (categorization based on applicability after discounting Japanese consumers tacit understanding ofappropriateservice models.(i.e.de-contextualization)). This may be achieved by gathering information based on the status of local markets and also on individual customer feedback. In this way, businesses can identify elements lacking in Japanese models that should be added to satisfy the target market, and this will allow them to build all-new service models based on modifications of distinctive elements (i.e.re-contextualization to new service models) and provide human resources capable of objectively analyzing distinctive characteristics of markets and consumers within each country. For this, international business knowledge integrators are necessary. - 経済産業省

それから最後に、大臣目安箱を作りまして、昨日、全国証券業大会に行ってきまして、このことをちゃんとPRしてきました。後からちょっと懇親会で歩きますと、結構みんなから「大臣目安箱って、自見さん、作ったんですか」と言うので、「いや、作りましたよ。もうまさに証券業界は、今、不況の中で厳しく頑張っておられますから、ぜひ何でも一人一人の汗のついたご意見を、本当に忌憚なくお寄せいただきたい」と。びっくりしたのですけれども、結構、人から聞かれたのです。ですから、そういった意味で大臣目安箱を作らせていただいたことも、まさに鳥の目でございますけれども、逆に一人一人の証券業界で生きておられる方の生きたご意見も、しっかり吸収させていただきたいと思っております。例文帳に追加

Lastly, I had a comment-for-the-Minister box set up. When I attended the National Securities Industry Convention yesterday, I took to marketing this initiative. As everyone asked me about this comment-for-the-Minister box, I answered, "Yes, I set it up. As the securities industry is working hard now amid the challenging recession, I would really encourage you not to hesitate to bring comments that come out of your sweat." To my surprise, a good number of people asked me about this. My decision to have the comment-for-the-Minister box set up is none other than my attempt to have a bird's eye in the sense that I have described, while I am also hoping to thoroughly take in unfiltered voices of each one of those people who are breathing in the securities industry.  - 金融庁

各国に対して、中期的に維持可能な支払プロファイルと整合的な条件による、民間債権者からの必要な貢献を確保できない場合について、公的融資の条件も含め、プログラムに対して起こり得る結果について、手続き開始の時点においてより明確に示すべきである。このような結果には、当該国による追加的な調整をもたらすプログラム修正の必要性、または、公的融資の削減の選択肢、あるいは、逆に、ある国が、プログラムの他の要件を満たしている一方で、民間債権者と協力的かつ誠実に作業しようと努めている間支払いを一時停止している場合、IMFによる債務履行遅滞国に対する融資を、含み得る。例文帳に追加

Provide greater clarity to countries at the start of the process about the possible consequences for their programs, including in terms of official financing, of any failure to secure the necessary contribution from private creditors on terms consistent with a sustainable medium-term payments profile. Such consequences could include the need for a program revision to provide for additional adjustment by the country concerned or the option of reduced official financing, or, conversely, a decision by the IMF to lend into arrears if a country has suspended payments while seeking to work cooperatively and in good faith with its private creditors and is meeting other program requirements.  - 財務省

可逆浸透と限外濾過とにより流動媒体(15)を濾過し分離する分離濾過装置(10)の、円筒形のハウジングの内部に収容されて流動媒体(15)の流れを案内するスペーサ(11)において、各1対の円板状のスペーサ(11)の間に1つの濾過要素(13)を介装し、スペーサの中心の穴(12)の回りに周方向等間隔に多数の開口部(14)を設け、流動媒体(15)がスペーサ(11)の周囲から流入し、かつ前記開口部(14)へ流出するようにし、スペーサ(11)の少くとも一方の表面(130,131)に該表面から隆起する多数の突出部(29)を周方向等間隔に設け、前記突出部(29)に表面(118,119)と平行に並ぶ表面(290)を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The spacer (11) is accommodated inside the cylindrical housing of the filtration separation apparatus (10) for filtrating and separating a fluid medium (15) by reverse penetration and ultra filtration to guide the flow of the fluid medium (15). - 特許庁

一対の蛍光ランプ30を備え、前記各蛍光ランプ30は全体が長板状を呈しその仮面が発光面となる面形の蛍光ランプ30であり、別記器具本体10は天面板とその両側から裾広が状に垂下する各側面板13を含む逆樋状を呈する部品であり、ランプ取付け板20を備え、前記ランプ取付け板20は断面がほぼV字形の樋状を呈する部品であり、前記器具本体10の前記天面板に前記ランプ取付け板20の一対の上緑が接するようにそれらを組合わせ、前記天面板11と前記ランプ取付け板20間に内外に運通する通気孔を形成し、前記蛍光ランプ30の熱の一部を前記通気孔を介して排出する。例文帳に追加

A ventilation hole 21 for communicating both inside and outside of a space between the top panel 11 and the lamp attachment panel 20 is formed by combining the top panel 11 of the apparatus body 10 and the lamp attachment panel 20 so that upper edges of the respective parts contacts and thus heat of the fluorescent lamp 30 is partially discharged. - 特許庁

一 障害者等が障害福祉サービスその他のサービスを利用しつつ、その有する能力及び適性に応じ、自立した日常生活又は社会生活を営むことができるよう、地域の障害者等の福祉に関する各般の問題につき、障害者等、障害児の保護者又は障害者等の介護を行う者からの相談に応じ、必要な情報の提供及び助言その他の厚生労働省令で定める便宜を供与するとともに、障害者等に対する虐待の防止及びその早期発見のための関係機関との連絡調整その他の障害者等の権利の擁護のために必要な援助を行う事業例文帳に追加

(i) Service which provides consultation for persons with disabilities, or others , guardians of children with disabilities, or caretakers of persons with disabilities concerning various regional problems regarding support for persons with disabilities, or others, provides necessary information and advice or other benefits prescribed in the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as well as provides necessary assistance for advocating the rights of persons with disabilities, or others, as well as conduct liaison and coordination with institutes concerned to prevent abuse to persons with disabilities, or others and to recognize such abuse at an early stage so that persons with disabilities, or others can live independent daily or social life according to their respective abilities and aptitudes as using welfare service for persons with disabilities and other service.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

杉山城の築城を山内上杉家によるものとする根拠は、山内上杉氏滅亡以前の時代的特徴を有する土器(かわらけ)の出土、古瀬戸の甕などの遺物の編年が山内上杉氏時代に属すること、他の城から出土するかわらけの分布を検討しても山内上杉氏の城として違和感がないこと、16世紀代の後北条氏時代の遺物が出土しないこと、さらに、後北条氏の時代の鎌倉街道を調査すると杉山の地は必ずしも要衝の地ではないのに対し、逆に山内上杉氏の時代だと要衝として重要視されるという立地条件などがある。例文帳に追加

The claim that the erection of Sugiyama-jo Castle was by the Yamauchi Uesugi family rests on the following: the discovery of kawarake earthenware representing the characteristics of the period before the Yamauchi Uesugi clan was destroyed, the fact that Koseto style earthenware pots were made during the era of the Yamauchi Uesugi clan, that kawarake excavated from other castles have been considered to indicate a connection with the Yamauchi Uesugi clan, the lack of artefacts pointing to the era of the Gohojo clan in the 16th century, and the location of the castle itself, which as a result of research into the Kamakura kaido was found to be strategically unimportant in the era of the Gohojo clan, but was considered important as a key spot during the era of the Yamauchi Uesugi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、同時にそれでは今から保険の行政に関してどういう点をやっているのか。まだ日本ほど保険が進んでいるとは思っておりませんけれども、しかし同時に、日本の保険業界もご存じのように大変ここ10年間株価は下がる、あるいは金利が下がるということで、費差益・利差益・死差益というのが保険業にはございますが、本当に利差益が少なくて大変一時は末端逆ざやが1兆円余の保険業界でもあるというような冬の時代が長く続きましたけれども、多くのかなりの、我々が27年前に通ったころは、日本の名前がついた生命保険会社法だったのですけれども、今色々な外資からも変わったところもありますので、そんなことを含めて今度アメリカでも保険ということが、ご存じのようにアメリカは保険の基本的監督は州単位なんですよ、アメリカの政府は。州単位で保険をやっていまして、連邦政府というのは、金融規制改革法で初めて連邦政府の中に保険担当の部署をつくるんですよ、今度初めて。しかしながら、AIUなんていう世界で一番大きな民間保険会社をアメリカは実質国営化しましたけれども、そこら辺で保険業界というのはちょっと穴と言ったらおかしいけれども、中央政府と今まで交渉しましても、これは中央政府の話だということもしばしばございまして、そういった意味で保険というのはなかなか、アメリカは合衆国ですから、税金なんかも州によって違いますね。例文帳に追加

Simultaneously, how should insurance be regulated and supervised from now on? I believe insurance in China is not as advanced as in Japan yet. But then again, Japan’s insurance industry has experienced falling stock prices and interest rates over the past decade and suffered a long period of winter-like hardship: the insurance sector, where they have something calledexpense profits”, “interest gain” and “mortality profits”, the interest gain was so squeezed that at one point, negative carry was more than 1 trillion yen. In the United States, the federal government will be establishing a division in charge of insurance for the first time within the federal government organization under the financial reform legislation. As you know, basic supervision of insurance in the United States is conducted on a state-by-state basis. Despite the fact that AIU—the world’s biggest private insurance company—was effectively nationalized in the United States, the insurance industry has been a bit of a blind spot in that any attempts in the past to negotiate with the central government often resulted in being told that it was a matter for the state government. The United States is a federal republic comprised of states, so in that sense, insurance varies from state to state in tax and other aspects.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS