1016万例文収録!

「こやのせ1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こやのせ1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こやのせ1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 464



例文

(1) 原産地名称登録は次に掲げる場合に消滅するものとする。 - 本件の原産地名称が載る国家原産地名称登録簿に指定される特徴を持つ製品の製造を可能とする本件の地理的特徴要因がもはや存在しない場合 -原産国において原産地名称の法的保護が終了した場合例文帳に追加

(1) The registration of the appellation of origin shall cease to produce its effect: - where the factors characteristic of the geographical area in question are no longer present, making it impossible to manufacture a product with the properties specified in the State Register of Appellations of Origin for the appellation of origin in question; - in the event of the end of the legal protection for the appellation of origin in the country of origin. - 特許庁

超音波振動子3を内部に備え、カテーテルシース2の先端部にガイドワイヤ用ルーメン5を有する超音波カテーテルにおいて、カテーテルシース2とガイドワイヤ用ルーメン5との付け根部分に、X線造影性の高い材料からなる大径コイル24を設けたことを特徴とする超音波カテーテル例文帳に追加

The neck portion of a catheter sheath 2 and lumen 15 for the guide wire of the ultrasonic catheter 1 internally having the ultrasonic vibrator transducer 13 and the lumen 15 for the guide wire at the front end of the catheter sheath 2 is provided with a large-diameter coil 24 consisting of material having a high X-ray contrast characteristic. - 特許庁

特徴情報の第二は、サイネージを見るユーザの性別や年齢層といった属性情報で、これに対応する特徴取得手段は、サイネージ装置に設けたカメラ7と、その画像から人物の属性を推定する属性推定手段である属性推定部8と、で構成している。例文帳に追加

The characteristic information is secondarily attribute information such as sex and age of the user viewing the signage, and the characteristic acquisition means corresponding to this includes a camera 17 installed in the signage device 1 and an attribute estimation part 18 serving as an attribute estimation means for estimating attributes of a person from the image of the camera. - 特許庁

c面サファイア基板上にMOCVD法やMBE法により4μm/h以下の成長速度で薄いGaN層2を成長させた後、このGaN層2上にハイドライドVPE法により4μm/hよりも大きくかつ200μm/h以下の成長速度で十分に厚いGaN層3を成長させる。例文帳に追加

A thin GaN layer 2 is grown rate of 4 μm/h or less on a c-face sapphire substrate 1 by MOCVD or MBE, and then a sufficiently thick GaN layer 3 is grown on the GaN layer 2 at a rate higher than 4 μm/h but not higher than 200 μm/h by hydride VPE. - 特許庁

例文

もう1つは宮崎市定らの説で均田制の実施を認めない立場から漢代から大土地所有者による荘園開発と貧民を招いた耕作が行われ後世の荘園をその延長とする。例文帳に追加

The other theory by Ichisada MIYAZAKI and so on is from the viewpoint which does not acknowledge the operation of the Equal-field system, the development of shoens by the large-landholders and the cultivation by poor folks were done and led to the shoen in later times from the Han dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、そうは言っても、今回、野田総理と亀井(国民新党)党首の間できちんとやるということを約束してくれまして、郵政改革特別委員会の赤松委員長の下で、実は1年半ぶりに郵政改革法案の趣旨の説明ができたのは事実でございます。例文帳に追加

Even so, this time, Prime Minister Noda and Mr. Kamei, leader of the People's New Party, agreed to work hard toward enacting the bills, and under the leadership of Chairman Akamatsu of the Special Committee on Postal Reform, the purpose of the bills were explained in the Diet for the first time in one and a half years.  - 金融庁

法第30条(1)に基づき提出する証拠又は規則94(2)に従って提出する書類が外国語による場合は,長官に満足の行くように証明された当該証拠又は書類の翻訳文を,当該翻訳文を提出するべき旨の請求があってから2月以内に提出する。例文帳に追加

Where the evidence furnished under section 30(1) or any document filed in accordance with Rule 94(2) is in a foreign language, a translation of the evidence or of that document verified to the satisfaction of the Controller shall be filed within two months of the request to file the translation. - 特許庁

聴取者のリスニング環境や好み等に応じてスピーカの設置位置を適宜変更することができ、また、スピーカの振動を外部に伝えることなく音質の良い出力が行えるようにスピーカを設置することができ、また、地震等の揺れに対する転倒防止効果を高めることのできる音響器機用スタンド0を提供すること。例文帳に追加

To provide an acoustic apparatus stand 10 with which a position to install a loudspeaker 1 can be appropriately changed in accordance with listener's listening environment or liking, the loudspeaker 1 can be installed for outputting with high sound quality without propagating vibration of the loudspeaker 1 to the outside, and a fall-proofing effect for tremors of earthquakes or the like can be improved. - 特許庁

本発明は、 オキシカム系消炎鎮痛成分 交感神経刺激成分、鎮咳成分および抗ヒスタミン成分から選ばれる一つ以上の成分を含有する聴力改善剤であり、器質性難聴における聴力を改善する医薬として有用である。例文帳に追加

This hearing amelioration medicine comprises (1) an oxicam anti-inflammatory analgesic component and (2) one or more kinds of sympathetic stimulant component, antitussive component and antihistiamic component and is useful as a medicine for ameliorating the hearing ability in the organic hypacusis. - 特許庁

例文

(8) 発明の特許性の審査が優先権の付与に係る場合は,庁は,出願人に対して,出願人の選択に基づいて,優先権書類のスロバキア語又は欧州特許庁の公用語の1への翻訳文を提出するよう求めることができる。例文帳に追加

(8) If the assessment of patentability of the invention depends on the granting of the priority right, the Office is entitled to invite the applicant to submit a translation of the priority document in Slovak language or one of the official languages of the European Patent Office, which is at the discretion of the applicant. - 特許庁

例文

オバマ大統領は1 月27 日に実施した一般教書演説で、政権発足以降の取組の成果を訴えるとともに、政権2 年目は雇用対策を明確にし、中小企業に対する支援や環境・エネルギー分野への投資を通じて雇用創出を実現する方針を強調した(第1-2-1-38 表)。例文帳に追加

In his State of the Union Address on January 27, as well as appealing to the achievement of measures that he has taken since his inauguration, President Obama stressed that during his second year in office, the government will present clear employment measures and realize job creation by supporting SMEs and investment in the areas of environment and energy (see Figure 1-2-1-38). - 経済産業省

そして、潤滑性部材の外周面には、主に、ポリアミド樹脂からなる膜2が形成され、膜2の内側には、ポリアミド樹脂や超高分子量ポリエチレンの繊維状態の結晶が、潤滑性部材の長さ方向(L)に延在し、複数の孔が形成される。例文帳に追加

A film 2 mainly comprising a polyamide resin is formed on an outer peripheral surface of the lubricating member 1, and inside the film 2, fibrous crystals of the polyamide resin and the ultrahigh molecular weight polyethylene extend in the lengthwise direction (L) of the lubricating member 1, forming a plurality of pores. - 特許庁

壬申の年(672年)の6月29日に飛鳥を襲って挙兵した大伴吹負は、初動の成功を美濃国不破宮にいる大海人皇子に伝えるために使者を出した。例文帳に追加

OTOMO no Fukei rose in arms and attacked Asuka on August 1, 672 and dispatched messengers to Prince Oama in Fuwa no miya, Mino Province, to inform the success of the initial action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本体(3)の先端()に複数の山形状の突起(2)を設け、湾曲した長尺板状の孫の手本体の他端に留め具(4)を介して持ち手(5)を回動自在に設けたことを特徴とする孫の手。例文帳に追加

The scratcher includes the curved lengthy plate-like scratcher body (3), a plurality of angle projections (2) provided on the top end (1)of the body, and the handle (5) rotatably provided on the other end of the scratcher body through a brace (4). - 特許庁

細長い棒状の聴診バー2の先端に接触端面が形成され、聴診バー2の後端部にマイクロホン3が接続され、マイクロホン3の振動をアンプ4を介して増幅し、それを可聴音とするイヤホーン5またはヘッドホーンが設けられる。例文帳に追加

In this abnormal vibration inspecting device, a contact end face 1 is formed in the tip of a long rod-like stethoscopic bar 2, a microphone 3 is connected to a rear end part of the bar 2, the vibration of the microphone 3 is amplified via an amplifier 4, and an earphone 5 or a headphone is provided to make it into audible sound. - 特許庁

一般式();(式中、X^はハロゲン原子を示す。)で示されるテルチオフェン化合物と一般式(2);(式中、X^2はハロゲン原子を示す。nは、2〜6の整数を示す)で示されるオリゴチオフェン類のグリニヤール試薬を、触媒の存在下で反応させることを特徴とする一般式(3);(式中、nは、前記と同様である。)で示されるオリゴチオフェン類の製造方法。例文帳に追加

This method for producing the oligothiophene compound represented by the general formula (3) [(n) is an integer of 2 to 6] is characterized by reacting a terthiophene compound represented by the general formula (1) (X^1 is a halogen atom) with an oligothiophene Grignard reagent represented by the general formula (2) (X^2 is a halogen atom) in the presence of a catalyst. - 特許庁

張設されるワイヤーWと共同でワイヤーソーを構成し、かつ、周面には、このワイヤーWをガイドする環状溝がローラ周方向に沿って形成されたワイヤーソー用ローラを、少なくとも開口側の幅がワイヤーWの線径よりも小さな空隙2が、環状溝から連続して形成されてなるものとする。例文帳に追加

The roller for the wire saw forming the wire saw in cooperation with a wire W to be set and having a circular groove 1 formed on the peripheral face along the peripheral direction of the roller for guiding the wire W comprises a clearance 2 having a width at its opening side, at least, smaller than the diameter of the wire W, continuously formed extending from the circular groove 1. - 特許庁

第二百八十四条 株式会社は、第二百三十六条第一項第三号に掲げる事項についての定めがある新株予約権が行使された場合には、第二百八十一条第二項の規定による給付があった後、遅滞なく、同号の財産(以下この節において「現物出資財産」という。)の価額を調査させるため、裁判所に対し、検査役の選任の申立てをしなければならない。例文帳に追加

Article 284 (1) In cases where Share Options for which there are provisions with respect to the matters listed in Article 236(1)(iii) are exercised, a Stock Company shall petition the court, without delay after a delivery of property under the provisions of Article 281(2), for the appointment of an inspector, in order to have the inspector investigate the value of the property provided for in that item (hereinafter in this Section referred to as "Properties Contributed in Kind").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明の活性炭の洗浄方法は、活性炭を予めヒドラジン化合物、ヒドロキシルアミン化合物の何れかつ以上に接触させ、続いて溶存酸素がppm以上である水を導入し、撹拌又は流動させることにより、微粉炭や不純物を除去することを特徴とする。例文帳に追加

The activated carbon is brought into contact with one or more compounds among a hydrazine compound and a hydroxylamine compound beforehand and water which contains dissolved oxygen by 1 ppm or more is introduced and then dust coal and impurities are removed by agitation or fluidization. - 特許庁

紫外線照射下、ダイヤモンド材料と一般式()で表される環状ジスルフィドを反応させチオアルキルチオールをダイヤモンド材料の表面に結合させることを特徴とするチオアルキルチオール基が表面に結合したダイヤモンド材料の製造方法。例文帳に追加

The method for producing the diamond material to the surface of which a thioalkylthiol group is bonded is characterized by bonding the thioalkylthiol to the surface of the diamond material by reacting a cyclic disulfide expressed by general formula (1) (wherein, n is an integer of 1-8) with the diamond material under UV-ray irradiation. - 特許庁

また、主把持柄の先端部に装着する鋸刃板を、主把持柄の延長方向の回動位置と、折り畳みの回動位置の他に中間位置に固定することができる係止具5を設けることによって、鋸刃板3を勢い良く折り畳み、誤って手指を傷つけることがないものとなる。例文帳に追加

Further, by installing an engaging tool 5 capable of fixing a saw teeth board installed to the tip part of the main holding handle 1 to a pivotal position in an elongated direction of the main holding handle 1 and to a middle position other than the pivotal position of folding, the saw teeth board 3 is vigorously folded, and fingers are not injured accidentally. - 特許庁

正税帳は毎年3通が作成され、1通は国府に留めて国司交替時の引継や次年度の正税帳作成の資料とし、残り2通は毎年2月30日_(旧暦)(ただし、大宰府のみは5月30日_(旧暦))までに田租や出挙、賑給、国分寺造営・維持費など財政収支を裏付ける関連資料(「枝文」)を添えて太政官に提出された。例文帳に追加

Shozeicho was created in three copies a year; one of those was kept by kokufu to serve as material used for succession at the time of replacement of kokushi, and for creation of shozeicho of the following year, and the two of those were submitted to Daijokan attached to some related material (shibun) that could confirm the balance of financial affairs including denso, suiko, almsgiving, and building and preservation cost of Kokubun-ji Temple, by February 30 each year (in the old lunar calendar) except Dazaifu where by May 30 (in the old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

超音波センサ制御部3は、反射波選択閾値パラメタや超音波発信間隔パラメタに基づいて、超音波センサから発信する超音波の発信タイミングの制御と、受信した反射波の強度の情報から車両周囲の障害物の検出と、車両と障害物との距離の測定とを行う。例文帳に追加

An ultrasonic sensor control section 3 controls a timing of transmitting ultrasonic waves transmitted from the ultrasonic sensor 1 based on a reflected wave selection threshold parameter and an ultrasonic wave transmission interval parameter, detects the obstacle at the periphery of the vehicle from information of the intensity of the received reflected wave, and measures a distance between the vehicle and the obstacle. - 特許庁

(1) 特許所有者は,特許の有効期間中,特許クレームを補正することによって特許保護の範囲を減縮すること並びに特許明細書における書誌データ並びに明白な誤記及び計算の誤りを訂正することができる。補正のる請求書,新たな特許クレーム及び,必要な場合は,新たな発明の説明を特許庁に提出し,かつ,(4-1)に定める国の手数料を納付しなければならない。特許庁は,自己の誤りを,自己の発意により又は特許所有者からの請求を受けて,無料で訂正しなければならない。 (2004年3月10日。2004年5月1日施行-RT I 2004, 20, 141)例文帳に追加

(1) The proprietor of a patent may restrict the scope of patent protection by amending patent claims and correct any bibliographical data and obvious spelling and calculation mistakes in the patent specification the during the entire period of validity of the patent. A request for making amendments and new patent claims and, if necessary, new description of the invention shall be filed with the Patent Office and a state fee prescribed by subsection (4-1) of this section shall be paid. The Patent Office shall, on its own initiative or upon request from the proprietor of a patent, correct its own mistakes without charge. (10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)  - 特許庁

ADBが発表したAsian Development Outlook2009においては、今般の危機に伴い、今後域内国の成長率が鈍化した場合、絶対貧困者の数が2009年には6,000万人強、2010年には約1億人増加する恐れがあるとの見方が示されています。例文帳に追加

According to the Asian Development Outlook 2009 published by ADB, with the slow growth in the region due to the current crisis, more than 60 million people in 2009 and close to 100 million people in 2010 would remain trapped in absolute poverty.  - 財務省

トレッド面にタイヤ周方向Tに延在する周方向溝2を周期長Lが異なる複数の正弦波状溝部2Xを連接して構成する。例文帳に追加

A circumferential groove 2 extended in the tread surface 1 in a tire circumferential direction T is configured to successively connect a plurality of sinusoidal groove parts 2X with different periodic lengths L. - 特許庁

第三十三条 発起人は、定款に第二十八条各号に掲げる事項についての記載又は記録があるときは、第三十条第一項の公証人の認証の後遅滞なく、当該事項を調査させるため、裁判所に対し、検査役の選任の申立てをしなければならない。例文帳に追加

Article 33 (1) If articles of incorporation specify or record the matters listed in each item of Article 28, the incorporator(s) shall, without delay after the certification by the notary public under Article 30(1), file a petition for the election of an inspector with the court in order to have the inspector investigate such matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

新規性調査の請求は,第1段落に定めた期限の到来時において,出願及び翻訳文が国際出願に適用される方式要件を遵守しない場合は,取り下げられたとみなされる。例文帳に追加

The request for a novelty search shall be regarded as having been withdrawn if, upon expiration of the time limit stipulated in the first paragraph, the application and the translation do not comply with the formal requirements that apply to international applications. - 特許庁

さらに、2次元コードの照明に用いられる照明手段として、波長約950nmの赤外線を発する赤外LEDランプ5及び点灯用の電源6が設けられている。例文帳に追加

Further, an infrared-ray LED lamp 5 which emits infrared rays of about 950 nm in wavelength and a power source 6 for lighting are provided as a lighting means used to light up the two-dimensional code 1. - 特許庁

本発明においては、支持基材の線膨張係数αを−00×0^−7<α<0×0^−7℃^−の範囲とし、かつ接着剤としてはその硬化後において500MPa以上のヤング率を有するものを使用する。例文帳に追加

In the above apparatus, the coefficient α of linear expansion of the supporting substrate is specified to a range of -100x10^-7<α<10x10^-7°C^-1 and an adhesive having a Young's modulus of ≥1,500 MPa after curing thereof is used. - 特許庁

探傷検査面に着脱自在に取り付けられる旋回ベースと、この旋回ベースに伸縮自在かつ回転自在に取り付けられたワイヤ3と、このワイヤ3に取り付けられた超音波探触子5を具備し、旋回ベースにはワイヤ3の伸縮量検知センサと回転角度センサを備えている。例文帳に追加

This ultrasonic flaw detector is provided with a turning base 1 mounted to a flaw detection surface freely removably, a wire 3 attached to the turning base 1 freely expandably and rotationally, and an ultrasonic probe 5 mounted to the wire 3, and the turning base 1 is provided with an expansion quantity detection sensor and a rotation angle sensor for the wire 3. - 特許庁

携帯電話機に固定子式又は出入自在に取り付けられているアンテナや固定式アンテナにおいて、金属板を絞り加工によって内側に複数個の突起を設けたキャップを成型し、このキャップにメッキ加工を施した後、高周波手段等によってアンテナの先端部にキャップを嵌着固定したことを特徴とする。例文帳に追加

In an antenna mounted on the cellular telephone in a stator system or to be freely extended and a fixed type antenna, the cap 1 with a plurality of projections inside is molded by drawing a metal plate, the cap 1 is engaged with and fixed to the tip part of the antenna by a high frequency means, etc., after applying plating processing to the cap 1. - 特許庁

5. 1995年5月1日までに欧州特許庁に出願された欧州特許の登録は,次に該当する場合は,ラトビアにおいて継続される。 1) 特許所有者が,欧州特許の付与から1年以内に特許庁に関連する請求を行い, 2) 特許及び発明の説明の公的に認証された写し,発明のクレーム,要約及び図面に付された字句のラトビア語による翻訳文が請求書に添付され, 3) 関連する手数料が納付され,かつ 4) 発明に特許性がある場合例文帳に追加

5. The registration of those European patents shall be continued in Latvia, the applications of which have been filed to the European Patent Office until 1 May 1995, if: 1) the proprietor of the patent has filed a relevant request to the Patent Office not later than within one year after the issuance of the European patent; 2) an officially approved copy of the description of a patent and invention, claims of the invention, the translation in Latvian of the text attached to the abstract and drawing are attached to the application; 3) the relevant fee has been paid; and 4) the invention is patentable. - 特許庁

(3) 特許明細書には,特許付与の基礎となった特許クレーム,発明の説明及び図面を含める。特許明細書はまた,出願の対象である発明の特許性を評価する際に特許庁が考慮に入れた刊行物(第43条(1))も記載しなければならない。要約(第36条)が未だ公表されていない場合は,これも特許明細書に含める。例文帳に追加

(3) The patent specification shall include the patent claims, description and drawings, on the basis of which the patent was granted. The patentspecification shall also state the publications which the Patent Office has taken into account when assessing the patentability of the invention being the subject matter of the application (Section 43(1)). If the abstract (Section 36) has not yet been published, it shall be included in the patent specification.  - 特許庁

すなわち、価格交渉力を高めるための製品の差別化には、〔1〕競合他社が真似できない(または競合他社が思いつかない)独創性に富んだ技術・製品を開発していくという「製品自体の差別化」、〔2〕自社製品の特長を積極的にアピールすることで、顧客の自社製品に対する認知度やイメージを向上させるという「製品イメージの差別化」という、2種類の意味合いが含まれていると言えよう。例文帳に追加

More specifically, product differentiation for increasing price bargaining power has two shades of meaning: (1)"differentiation of products themselves," in which highly original technologies and products that cannot be copied by competitors (or which cannot be hit upon by competitors) are developed; and (2) "differentiation of product image," in which customers' level of recognition and image of one's own products is increased by aggressively appealing based on the strong points of one's own products. - 経済産業省

このような製造業と非製造業の相違は、第1部で分析したとおり、輸出や設備投資が堅調に推移しているため、機械関連の製造業の業況が良い一方、家計消費の伸び悩み等を背景として、機械関連以外の製造業や非製造業の業況が相対的に良くないことによるものと考えられる。例文帳に追加

As analyzed in Part I, such differences between the manufacturing and non-manufacturing industries are thought to be attributable to the fact that business conditions for machine-related manufacturers are good due to continuing strong exports and capital investment, whereas business conditions for the manufacturing industry other than machinery-related manufacturers and for the non manufacturing industry are not so good, due, in part, to sluggish household consumption. - 経済産業省

情報自立人になるために、「委員会活動」(チームを組んで環境問題や業務改善等について検討する活動)、「日本一長い朝礼」(毎日1時間程度行われる、委員会活動結果の報告や寸劇、ダンス等シナリオのないチームによる発表の場)の設置により、「一人一人が自ら企画し、実行・発表し、評価する」活動を通して成長する機会が提供されている。例文帳に追加

Employees are provided with opportunities to grow through activities in which "individuals plan, execute, report, and evaluate on their own," with the aim of developing into information independent persons. This is facilitated through the establishment of "committee activities" (activities in which teams are formed to consider environmental issues and work improvement, etc.) and "Japan's longest morning assembly" (held for about an hour each day, it is a opportunity for people to report the results of committee activities, perform skits, dance, and make other announcements from teams with no specific agenda). - 経済産業省

アミノ酸誘導体と、上記一般式()で示されるグリニャール試薬とを反応させた後、硫酸水溶液で酸性化処理し、次いでアンモニアでアルカリ化処理することを特徴とするアミノアルコール類の製造方法。例文帳に追加

The production method of amino alcohols is characterized in that after the amino acid derivative is reacted with the Grignard reagent represented by general formula (1), the reactant is acidified with sulfuric acid aqueous solution and then alkalized with ammonia. - 特許庁

また、アンプは、照明装置40の接続が可能なコンセントを備え、またはワイヤレスまたは有線のオーディオ信号00入力手段を備えたことを特徴とする。例文帳に追加

Further, the amplifier 1 includes: a receptacle to which an illumination apparatus 40 can be connected; or a wireless or wired input means of an audio signal 100. - 特許庁

今後、第3章第節で述べたアジア域内の制度の調和や、アジア債券市場育成に伴う金融インフラ整備の進展により、こうしたリスクは軽減される傾向にあり、対アジア投資の割合を高めることは十分可能であると考えられる。例文帳に追加

These risks are expected to be eased in the future due to the harmonization of systems within Asian region as described in Section 1 of Chapter III and to the progress of financial infrastructure along with the development of Asian securities markets. Therefore, there is a chance to increase the ratio of investments in Asia. - 経済産業省

久光が在藩を続けた約3年間に中央政局は、禁門の変(元治元年7月19日)、第一次長州征伐、将軍進発、安政の五か国条約勅許、薩長盟約の締結(慶応2年1月21日)、第二次長州征伐、将軍家茂の薨去(7月20日)、徳川慶喜(徳川宗家を相続)の将軍就職(12月5日)、孝明天皇の崩御(同月25日)、祐宮睦仁親王(明治天皇)の践祚(慶応3年1月9日)、等々と推移する。例文帳に追加

For about three years while Hisamitsu stayed in the Satsuma Domain, central political situations underwent a lot of changes in such ways as the Kinmon Incident (August 27, 1865), First Conquest of Choshu, Shogun's departure to the front, an Imperial consent to the treaty with five countries during the Ansei era (March 7, 1866), Second Conquest of Choshu, the death of Shogun Iemochi (August 28), Acquisition of Shogun by Yoshinobu TOKUGAWA (January 13, 1867), the death of Emperor Komei (February 4, 1867), and the Imperial Prince Sachinomiya Mutsuhito (the Emperor Meiji) ascending to the throne (February 8, 1867).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真空度が×0^-8 Torr以下の成長槽内に水素を励起することで得られる原子状水素を含む水素を導入するとともに、ネオペンタン[C(CH_3)_4]を熱励起して得られるメチルガスを導入することにより前記成長槽内に配置され、所望の温度に加熱された被成膜部材表面にダイヤモンド薄膜を成長することを特徴とする。例文帳に追加

Hydrogen including atomic hydrogen obtained by exciting hydrogen is introduced into a deposition tank with a vacuum degree of ≤1×10-8 Torr, and, moreover, gaseous methyl obtained by thermally exciting neopentane [C(CH3)4] is introduced therein, by which a diamond thin film is grown on the surface of a member to be film-deposited arranged in the deposition tank and heated to a desired temperature. - 特許庁

三次元曲面からなる屋根を多数の平面状の石板2で覆う構成とし、鉛直方向所定寸法(例えば300mm)毎に石板2を一段ずつ配置し、各石板2の勾配角θに応じてその上段側の石板2との重ね代k2を調整する構成とした。例文帳に追加

A roof 1 formed of a three-dimensional curved surface is covered with a number of planar slates 2, which are arranged step by step for every predetermined vertical dimension (e.g. 300 mm) while an overlap k2 between each slate 2 and the slate 2 thereabove is adjusted according to the gradient angle θ of each slate 2. - 特許庁

第三十二条 刑事施設の長は、締約国の大使、公使、領事官その他領事任務を遂行する者又は締約国が指定する当該締約国の公務員が、条約に基づき送出受刑者が送出移送に同意しているかどうかを確認するためにその者との接見を求めるときは、これを許さなければならない。例文帳に追加

Article 32 (1) When an ambassador, minister, consul or official in charge of a consular mission of a member state, or a public official of a member state designated by the member state requests an interview with an outgoing sentenced person to verify whether or not the sentenced person consents to the outgoing transfer under Treaties, the warden of the penal institution shall honor the request.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) 次に掲げる事由に該当するときは,特許庁は,特許出願が取り下げられたとみなす。 1) 出願人が第22条(7)による予備処理の過程で不備の除去又は説明の提示を求める旨の請求を特許庁から受け,指定された日までにこれを遵守しなかったこと,又は,第27条(3)による特許出願処理の再開請求をしなかったこと (2003年1月29日。2003年4月1日施行-RT I 2003, 18, 106) 2) 出願人が第23条(2)による審査の過程で説明の提示若しくは訂正,追加若しくは翻訳文の提出を求める旨の請求を特許庁から受け,指定された日までにこれを遵守しなかったこと,又は,第27条(3)による特許出願処理の再開請求をしなかったこと (2003年1月29日。2003年4月1日施行-RT I 2003, 18, 106) 3) 出願人が国の手数料を適時に納付しなかったこと (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) 4) 第11条(5)に定めた場合例文帳に追加

(3) The Patent Office deems a patent application to be withdrawn: 1) if the applicant fails to comply, by the specified due date, with a request to eliminate deficiencies or provide explanations submitted by the Patent Office in the course of preliminary processing pursuant to subsection 22(7) or fails to submit a request for the resumption of processing of the patent application pursuant to subsection 27(3) of this Act; (29.01.2003 entered into force 01.04.2003 - RT I 2003, 18, 106) 2) if the applicant fails to comply, by the specified due date, with a request to provide explanations or submit any corrections, additions or translations made by the Patent Office in the course of examination pursuant to subsection 23(2) or fails to submit a request for the resumption of processing of the patent application pursuant to subsection 27(3) of this Act; (29.01.2003 entered into force 01.04.2003 - RT I 2003, 18, 106) 3) if the applicant fails to pay the state fee on time; (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 4) in the case specified in subsection 11(5) of this Act.  - 特許庁

欧州共同体商標意匠庁が,(1)にいう請求を許可し,かつ,それを特許庁に送付した場合は,後者は,その請求を本法の規定に従って審理する。ただし,そのためには,出願人が,変更通知の受領日から2月以内に,次のものを提出することを条件とする: その書類のブルガリア語翻訳文, その標章の表示, 出願及び審査手数料の納付を証明する書類。例文帳に追加

Where the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) allows the request referred to in paragraph (1) and forwards it to the Patent Office, the latter shall consider the request in accordance with this Law, provided that, within two months following the date of receipt of the conversion notification, the applicant furnishes: a Bulgarian translation of the documents; a representation of the mark; a document certifying payment of the filing and examination fees.  - 特許庁

負の線膨張係数を有するガラス製の基板の表面に、SiO_2薄膜2とNb_2O_5薄膜3を、交互に合計約100層成膜して、多層光学薄膜4を形成する。例文帳に追加

A multilayered optical thin film 4 is formed by alternately depositing SiO_2 thin films 2 and Nb_2O_5 thin film 3 to about 100 layers in total on the surface of a glass substrate 1 having a negative coefficient of linear expansion. - 特許庁

原料パルプと吸保水性澱粉2と含む抄紙原料を、湿紙の状態にしたのちドライヤーで乾燥させることを特徴とする衛生用薄葉紙の製造方法。例文帳に追加

This method for producing the bulky sanitary tissue paper is characterized by converting a paper-making raw material comprising raw material pulp 1 and water-absorbing and holding starch 2 into a moist paper state and then drying the moist paper with driers. - 特許庁

本発明のバイトは、被削材の切削位置が移動していく方向である切削方向Aに向けて切刃2が山形に突出形成されていて、山頂3の両側に傾斜部4、5が設けられている。例文帳に追加

A cutting tool 1 has a cutting edge 2 formed protruding in a mountain shape to a cutting direction A being a direction to which a cutting position of a cut material moves, and is provided with slopes 4, 5 on both sides of a top 3. - 特許庁

例文

U型またはハット型あるいはZ型等の鋼矢板の製造方法において、熱間圧延により鋼矢板5を製造した後、冷間加工により前記鋼矢板5を成形することにより、前記熱間圧延による鋼矢板5とは異なる断面形状の鋼矢板を製造することを特徴とする。例文帳に追加

In the production method of a U-shaped or a hat-shaped or a Z-shaped or the like steel sheet pile, the steel sheet pile 1 having a cross sectional shape different from the steel sheet pile 5 obtained by hot-rolling is produced by forming the steel sheet pile 5 by cold-working after producing the steel sheet pile 5 by the hot-rolling. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS