1016万例文収録!

「しんてつ1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しんてつ1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しんてつ1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 306



例文

(1) 一旦その出願申請が規則15に従って手続処理されることが認められたならば,産業財産登録庁は,その申請が特許出願と同じ要件に合致するか否かを審査しなければならないものとし,かつ,その目的が実用新案登録出願としての保護に適正であるか否かについても同様に証明しなければならないものとする。例文帳に追加

1. Once the application is admitted for processing in accordance with Rule 15, the Industrial Property Registry shall examine whether it meets with the requirements laid down for patent applications and shall likewise verify whether its object is suitable for protection as a utility model. - 特許庁

法律第97条 (2)又は第101G条 (1)に基づいて完全明細書の再審査を請求した特許権者又はその他の者は,その特許に関連する法的手続が行われていることを知っているときは,それについて局長に届け出なければならない。例文帳に追加

A patentee or another person who has requested re-examination of the complete specification under subsection 97 (2) or 101G (1) of the Act must give notice to the Commissioner of any relevant proceedings in relation to the patent of which he or she is aware.  - 特許庁

そして、継手本体と結合部材2との締結により雄ねじ23aが雌ねじ筒部4に進入し、雄ねじ23aの端部が丁度見えなくなったときに、継手本体と結合部材2との締結が完了するように構成されている。例文帳に追加

The male screw 23a enters the female screw cylindrical part 14 by fastening of the joint body 1 and the joining member 2, and when the end part of the male screw 23a just becomes invisible, the fastening of the joint body 1 and the joining member 2 is completed. - 特許庁

(1) 出願人は,特許付与に関する特許庁の通知が公告される日まで,自発的に,特許出願において補正を1回行う権利を有する。ただし,これが発明の本質を変更せず,また,クレームの範囲を超えないことを条件とする。当該補正は,特許庁の要求に基づいても行うことができる。何れの場合においても,特許出願審査の期間を相応に延長する。出願人が自発的に補正を行う場合は,補正に係る国の手数料を納付しなければならない。内閣は,特許出願への補正を提出するための手続を定める。例文帳に追加

(1) Until the date when the notification of the Patent Office regarding the grant of a patent is published, the applicant has the right to make amendments once, upon its own initiative in the patent application, if it does not change the essence of the invention and does not extend beyond the extent of claims. Such amendments may also be made upon the request of the Patent Office. The time period for the examination of the patent application shall be extended accordingly in both cases. If the applicant makes amendments upon its own initiative, he or she shall pay the State fee for the making of the amendments. The Cabinet shall determine the procedures, according to which the amendments in the patent application shall be submitted. - 特許庁

例文

特許庁及び審判部は, それぞれ, 第18 条(1),(2) 及び(5), 第19 条(1), 第28 条(1),第29 条(7) 並びに第31 条に定める期間を除き,意匠の登録手続に関する規定に規定する期間を3 月以内の特定の期間延長することができる。ただし, 特許庁がその旨の請求を関連する期間の満了前に受領すること及び当該期間延長に関する国家手数料が納付されることを条件とする。例文帳に追加

The periods provided for in the provisions for the registration procedure of a design, except such periods as are specified in Section 18, Paragraphs one, two and five, Section 19, Paragraph one, Section 28, Paragraph one, Section 29, Paragraph seven and Section 31 of this Law, may be extended by the Patent Office or the Board of Appeal respectively for a specified period of time but not longer than for 3 months, if such request has been received by the Patent Office before the expiration of the relevant period and the State fee for the extension of such period has been paid. - 特許庁


例文

(1) 異議申立,又は特許の無効宣言に関する訴訟が,特許の対象が第 3条による特許性を有していない旨の主張を根拠としている場合は,特許庁又は連邦特許裁判所は,その異議申立又は訴訟において言及されており,特許庁及び連邦特許裁判所において利用することができない刊行物に関し,その原本,写真複写又は認証謄本が,特許庁又は連邦特許裁判所,及び手続当事者のために各 1通提出されるよう要求することができる。例文帳に追加

(1) Where an opposition or legal action regarding declaration of nullity of a patent is based on the assertion that the subject matter of the patent is not patentable under Section 3, the Patent Office or the Patent Court may require that originals, photocopies 76 or certified copies of the publications mentioned in the opposition or in the legal action which are not available at the Patent Office or Patent Court be submitted, with one copy each for the Patent Office or Patent Court and for the parties to the proceedings.  - 特許庁

本発明にかかる定流量膨張弁においては、その本体を構成するパイプ2が定流量機構,可動鉄芯4,固定鉄芯3といった内部構造物を収容するとともに、冷凍サイクルの配管の一部を兼ねている。例文帳に追加

In this constant flow rate expansion valve 1, a pipe 2 constituting a main body, includes an internal structure such as a constant flow rate mechanism, a movable iron core 4 and a fixed iron core 3, and is used as a part of a pipe of a refrigerating cycle. - 特許庁

複数の鉄粉圧粉成型体、2がギャップ4を介して連結されてなる分割鉄心であって、前記ギャップの個数が、前記鉄粉圧粉成型体の比抵抗ρ(μΩm)から式:30/logρで定まる値の整数部以上であることを特徴とする分割鉄心である。例文帳に追加

The split iron core is characterized in that a plurality of pressed iron powder forming bodies 1, 2 are coupled via gaps 4 wherein the number of gaps is selected as an integer part or over of a value decided by expression of 30/logρ, in which ρ is a specific resistance in μΩm of the pressed iron powder forming bodies. - 特許庁

無効部又は特許商標最高審判所に係属している他人の間の手続において,その内の1当事者の主張を認める決定が下されることについて正当な利害関係を有する者は,その手続において当該当事者の側に参加することができる(第三者参加)。例文帳に追加

Any person having a legitimate interest that proceedings, pending between other persons before the Nullity Division or the Supreme Patent and Trademark Chamber, be decided in favor of one of those persons may intervene on behalf of that person (third party intervention).  - 特許庁

例文

6 中央労働委員会は、公益を代表する地方調整委員に、中央労働委員会が行う審査等の手続のうち、第二十七条第一項(第二十七条の十七の規定により準用する場合を含む。)の規定により調査及び審問を行う手続並びに第二十七条の十四第一項(第二十七条の十七の規定により準用する場合を含む。)の規定により和解を勧める手続の全部又は一部を行わせることができる。この場合において、使用者を代表する地方調整委員及び労働者を代表する地方調整委員は、これらの手続(調査を行う手続にあつては公益を代表する地方調整委員の求めがあつた場合に限る。)に参与することができる。例文帳に追加

(6) Among the procedures for examination, etc., carried out by the Central Labor Relations Commission, the Central Labor Relations Commission may have the Local Members for Adjustment representing the public interest undertake the procedures in whole or in part in making an investigation and holding a hearing pursuant to the provisions of Article 27, paragraph 1 (including cases to which the provisions of Article 27-17 shall apply mutatis mutandis), and the procedures in whole or in part in recommending a settlement pursuant to the provisions of Article 27-14, paragraph 1 (including cases to which the provisions of Article 27-17 shall apply mutatis mutandis). In this case, the Local Members for Adjustment representing the employers and the Local Members for Adjustment representing the workers may participate in such procedures (with regard to the procedures in conducting an investigation, limited to the case where the Local Members for Adjustment representing the public interest so request).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3年後の寛喜2年(1230年)6月18日には長男の北条時氏が病のため28歳で死去し、その1ヶ月後の7月に三浦泰村に嫁いだ娘が出産するも子は10日余りで亡くなり、娘自身も産後の肥立ちが悪く8月4日に25歳で死去するなど、立て続けに不幸に見舞われた。例文帳に追加

Yasutoki continuously met with misfortunes after that, as three years later, on August 5, 1230, his first son Tokiuji HOJO died of a disease at the age of 28 and, one month later his 25-year-old daughter, who had married Yasumura MIURA, gave birth; the child died about ten days later and the daughter, whose own post-delivery recovery was slow, died on September 19 at the age of 25.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) いかなる利害関係人も、本条(1)に定める根拠をもとに、原産地名称登録または原産地名称使用権付与に対する異議申立を特許庁に申し立てることができる。 異議申立は本法第23条(2)に規定される期限内に手続に従い審理されるものとする。例文帳に追加

(2) Any interested person may, on grounds specified in par.1 of this Article, file with Kazpatent opposition to the registration of the appellation of origin and (or) of granting of the right to use the appellation of origin. The opposition shall be considered under procedure and within time-limit provided for in Article 23(2) of this Law. - 特許庁

前記の者はまた,推定される侵害の場所の第1審裁判所所長が発する命令に基づき,執行官が前記の者の選択による専門家を伴い,侵害していると主張する物又は方法について,現物の差押を伴い又は伴わずに,詳細な記述手続を進めるよう指示する権原を有する。例文帳に追加

He shall further be entitled, on an order given by the President of the First Instance Court of the place of the presumed infringement, to direct any bailiffs, accompanied by experts of his own choice, to proceed with a detailed description, with or without effective seizure, of the allegedly infringing articles or processes.  - 特許庁

第四条 国は、裁判外紛争解決手続の利用の促進を図るため、裁判外紛争解決手続に関する内外の動向、その利用の状況その他の事項についての調査及び分析並びに情報の提供その他の必要な措置を講じ、裁判外紛争解決手続についての国民の理解を増進させるように努めなければならない。例文帳に追加

Article 4 (1) The government shall, with the objective of promoting the use of alternative dispute resolution, research and analyze the trends, use, and other matters of alternative dispute resolution procedures at home and abroad, provide relevant information, and take other necessary measures, thereby endeavoring to familiarize the public with alternative dispute resolution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

先般の税制調査会において1次査定、2次査定というのがありまして、今お話がございましたように、証券の軽減税率の延長は認められないと査定されたことは新聞報道等で知っておりますけれども、11月11日の税制調査会において主要事項の1つの内容として論議され、引き続き、論議していくことになっているということを踏まえると、(軽減税率の延長が)認められないということは理解に苦しみます。例文帳に追加

The Tax Commission conducted its first and second rounds of assessment the other day and I have learned from newspaper articles and other sources that, as you have just pointed out, it has concluded that an extension of the reduced securities tax rate should not be approved. Considering, though, that the issue was discussed as one of the main topics at the November 11 Tax Commission meeting, with a decision that it should be further discussed, I have trouble understanding this disapproval of the proposed extension of the reduced tax rate.  - 金融庁

第八条 最高裁判所は、裁判の迅速化を推進するため必要な事項を明らかにするため、裁判所における手続に要した期間の状況、その長期化の原因その他必要な事項についての調査及び分析を通じて、裁判の迅速化に係る総合的、客観的かつ多角的な検証を行い、その結果を、二年ごとに、国民に明らかにするため公表するものとする。例文帳に追加

Article 8 (1) In order to clarify the matters required for promoting the expediting of trials, the Supreme Court shall conduct a comprehensive, objective, and multilateral review of the expediting of trials through investigation and analysis of the conditions of the length of time required for the proceedings at the court, the causes for prolonged proceedings and other necessary matters, and shall publish the results every two years to make them clear to the people.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 裁判外紛争解決手続の利用の促進に関する法律施行令第二条の法務省令で定める者は、副所長、所長代理その他いかなる名称を有する者であるかを問わず、民間紛争解決手続の業務に関し法第八条第一項第二号の事務所の業務を統括する者の権限を代行し得る地位にある者とする。例文帳に追加

Article 3 A person specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 2 of the Order for Enforcement of the Act on Promotion of Use of Alternative Dispute Resolution shall be a person who is in a position to act as a person who supervises private dispute resolution services at an office set forth in Article 8, paragraph 1, item 2 of the Act whether he or she is a deputy director, a deputy office manager or a person called by any other title.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) 特許部は,欧州共同体の規則に定められている請求に関し,命令をもって次の事項を決定する。1. 補充的保護証明書の存続期間を,当該証明書の申請に係る製品についての最初の販売許可日が誤っている場合は,訂正すること2. 補充的保護証明書の存続期間の延長を取消すこと例文帳に追加

(4) The Patent Division shall decide by order on the requests provided in the regulations of the European Communities 1. to correct the term of a supplementary protection certificate if the date of the first authorization for marketing a product in the application for the certificate is incorrect; 2. to revoke the extension of the term of a supplementary protection certificate.  - 特許庁

芯金と、この芯金の周面に設けられた表面層2を具備し、前記表面層2は、00%モジュラスが9MPa以上で、且つ、JIS A硬度計での硬さが90°以下であるエチレン・プロピレン系共重合体からなることを特徴とする製鉄用耐酸性、耐摩耗性ゴムロール。例文帳に追加

This iron manufacturing acidproof-abrasion resistant rubber roller has a core metal 1, and the surface layer 2 arranged on the peripheral surface of this core metal 1, and has the surface layer 2 is composed of an ethylene-propylene copolymer having a 100% modulus of not less than 9 MPa, and hardness of not more than 90° as measured by a JIS A hardness meter. - 特許庁

受理官庁,国際調査機関,国際予備審査機関若しくは国際事務局が定めた手続又は(1)に定めた手続を出願人が不可抗力又は出願人には関係のない他の障害により期限までに履行しなかったという理由で国際登録出願の処理が終結させられた場合は,特許庁は,エストニア共和国における国際登録出願の処理を再開するものとする。ただし,出願人が第26条 (2)及び(3)の規定に従うことを条件とする。例文帳に追加

If the processing of an international registration application is terminated on the grounds that an applicant has failed to perform an act prescribed by the receiving office, the International Searching Authority, the International Preliminary Examining Authority or the International Bureau or an act provided for in subsection (1) of this section on time due to force majeure or some other impediment independent of the applicant, the Patent Office shall resume the processing of the international registration application in the Republic of Estonia, provided that the applicant adheres to the provisions of subsections 26 (2) and (3) of this Act.  - 特許庁

露光装置等のように振動防止が求められる構成部品を、本体支持フレーム2側の振動が長期にわたって伝わりにくい状態で本体支持フレーム2に取り付けて支持することが可能な画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device where a constituting part 1 required to prevent oscillation such as an exposure device can be attached to and supported by a main body supporting frame 2 in a state where oscillation from the main body supporting frame 2 side is hardly transmitted over a long period of time. - 特許庁

通話毎の通話料金を累計して積算料金を求め、通信回線を介して受けた電話料金の問合せに応じて該当積算料金をその通信回線を介して通知する料金センタ装置を具備することを特徴とする。例文帳に追加

The telephone charge inquiry service system is characterized in that the system has a charge center device 1 that accumulates a call charge by each call to obtain an accumulated charge and informs the user about the accumulated charge via a communication line in response to the inquiry of a telephone charge received via the communication line. - 特許庁

症状又は病理所見について次の(1)〜(5)の特徴、即ち(1)進行性筋萎縮が認められること、(2)筋力低下が認められる、(3)抗ポリグルタミン抗体を用いた免疫染色によって核のびまん性染色及び核内封入体が認められる、(4)抗アンドロゲン受容体抗体を用いた免疫染色によって核のびまん性染色及び核内封入体が認められる、及び(5)神経原性変化が認められる、を備える非ヒト動物。例文帳に追加

Namely, a nonhuman animal having the following characteristics (1) to (5) in its conditions or pathological findings: showing progressive myoatrophy; (2) showing lowering in muscular power; (3) in immunostaining with the use of an anti-polyglutamine antibody, showing nuclear diffuse staining and nuclear inclusion; (4) in immunostaining and nuclear inclusion; and (5) showing a neurogenic change. - 特許庁

本発明による赤外線通信範囲拡張用部材は、光電変換器(1)と電光変換器(3)間を導電線(6)で接続し、あるいは、集光体(40)に散光端(42)を有する光ファイバ(41)を接続することにより、赤外線無線通信に有線通信を加えたハイブリッド通信として通信範囲の拡大を行う構成である。例文帳に追加

In this member for infrared communication range expansion, an optic/electric converter (1) and an electric/optic converter (3) are connected by a conductive wire (6) or optical fiber (41) having a scattering terminal (42) is connected to a condenser (40) so that the communication range can be expanded as hybrid communication consisting of cable communication added to infrared wireless communication. - 特許庁

4 日本弁護士連合会の綱紀委員会は、原弁護士会が相当の期間内に懲戒の手続を終えないことについての異議の申出につき、第一項の異議の審査によりその異議の申出に理由があると認めるときは、その旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、原弁護士会に対し、速やかに懲戒の手続を進め、対象弁護士等を懲戒し、又は懲戒しない旨の決定をするよう命じなければならない。例文帳に追加

(4) If an objection is filed that the original bar association failed to conclude disciplinary procedures within a reasonable period, and the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations allows the objection based on an examination of the objection as set forth in paragraph (1), it shall adopt a resolution to that effect. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on such resolution, order the original bar association to promptly proceed with disciplinary procedures, and either discipline the Accused Attorney, etc. or issue a ruling that the Accused Attorney, etc. will not be disciplined.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十三条 被収容者は、自己に対する刑事施設の職員による行為であって、次に掲げるものがあったときは、政令で定めるところにより、書面で、当該刑事施設の所在地を管轄する矯正管区の長に対し、その事実を申告することができる。例文帳に追加

Article 163 (1) An inmate may, if the acts of a staff member of the penal institution taken against him/her fall under any such acts as are set out under the following items, pursuant to a Cabinet Order, report the case in writing to the Superintendent of the Regional Correction Headquarters who has jurisdiction over the location of the penal institution:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特定のメッセージの表示色を、積算走行距離の表示色とは異なる色調として、特定のメッセージに対して強いインパクトを与えて、面白味のある斬新な見映えのコンビネーションメータを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a combination meter 1 whose appearance is interesting and novel by providing a specific message with a strong impact for the specific message using a color tone different from the indication color of integrated travel distance. - 特許庁

(5) 共同特許出願人の間で出願の手続をするべきか否か又は如何なる方法によりこれを手続するべきかについて紛争が生じるときに,局長は,何れかの当事者から所定の方法による申請がされ,かつ,関係当事者全員に聴聞を受ける機会を与えた後は,必要に応じて,当事者の1若しくは2以上の名義のみにより出願の手続をすることを可能にさせるため,若しくは出願の手続をする方法を調整するため,又はこれら2つの目的のために,自己が適切と認める指示を発することができる。この場合に局長は,当事者の1又は2以上の名義により出願の手続をすることを許可することができる。例文帳に追加

(5) If any dispute arises between joint applicants for a patent whether or in what manner the application should be proceeded with, the Commissioner may, upon application made to him in the prescribed manner by any of the parties, and after giving to all parties concerned an opportunity to be heard, give such directions as he thinks fit for enabling the application to proceed in the name of one or more of the parties alone or for regulating the manner in which it shall be proceeded with, or for both those purposes, according as the case may require. In any such case the Commissioner may authorise the application to proceed in the name of one or more of the parties. - 特許庁

(1) 第三者により異議が申し立てられた又は意見書が提出された場合,又はスペイン特許商標庁により実施された審査の結果,出願対象の商品又はサービスの全部又は一部について出願が何れかの禁止事由に抵触した又は第20条(1)にいう瑕疵があった場合は,手続停止が命じられ,出願人が規則により定められる期間内に自己の主張を提出することができるように,出された異議申立及び意見書並びに職権をもって提起された異論が出願人に通知される。例文帳に追加

(1) Where opposition has been raised or observations have been submitted by a third party, or from the examination conducted by the Spanish Patent and Trademark Office an application infringes, for all or part of the goods or services applied for, any of the prohibitions or defects referred to in Article 20(1), the suspension of proceedings shall be ordered and the opposition and observations made shall be communicated to the applicant together with the objections raised ex officio so that, within the period defined by regulation, the applicant may put forward his arguments. - 特許庁

第三十四条の四十 内閣総理大臣は、第三十一条の二第一項に規定する事実があると認める場合(同条第二項の規定により課徴金を納付させることを命じない場合を除く。)又は第三十四条の二十一の二第一項に規定する事実があると認める場合(同条第二項の規定により課徴金を納付させることを命じない場合を除く。)には、当該事実に係る事件について審判手続開始の決定をしなければならない。例文帳に追加

Article 34-40 (1) The Prime Minister shall, when he/she finds that a fact prescribed in Article 31-2(1) exists (excluding the case of not ordering payment of a surcharge pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article) or when he/she finds that a fact prescribed in Article 34-21-2(1) exists (excluding the case of not ordering payment of a surcharge pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article), give a ruling for the commencement of a hearing procedure for a case pertaining to said fact.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) 通知において,申請人は,当該人が当該手続において通知及びすべての書類の送達を受ける規則7(1)に基づく送達宛先を指定すると共に,応答人に対するその送達後1月以上の何れかの日であってその日以前に応答人が申請人及び登録官に対し,書面で,当該申請を防御する意図を有するか否か通報することを義務付けられるものを記載するものとし,かつ,通知においては,更に,当該通報がなされない場合は,前記の1月の期間の満了後10日以上の記載された日に,申請に係る聴聞が設定される旨を記載するものとする。例文帳に追加

(d) In the notice the applicant shall appoint an address for service in terms of regulation 7(1) at which he will accept notice and service of all documents in such proceedings, and shall set forth a day, not less than one month after service of it on the respondent, on or before which such respondent is required to notify the applicant and the Registrar, in writing, whether he intends to defend such application, and the notice shall further state that if no such notification is given, the application will be set down for hearing on a stated date, being not less than 10 days after expiry of the one-month period referred to above. - 特許庁

第50条に基づいてされた申請の場合は,申請人及び(1)に基づいて通知を受けた何人も,登録官が指定することがある1又は複数の期間内に,自己の事件を支持する証拠を提出することができ,登録官は,当事者に対して聴聞を受ける機会を与えた後,当該申請を受理若しくは拒絶することができ,又は登録官が課することを適正と認める条件,補正,修正,若しくは限定を付して当該申請を受理することができるものとし,その旨を当事者に対して,書面をもって通知しなければならない。例文帳に追加

In the case of any application made under section 50, the applicant and any person notified under sub-rule (1), may, within such time or times as the Registrar may appoint, leave evidence in support of his case, and the Registrar after giving the parties an opportunity of being heard, may accept or refuse the application or accept it subject to any conditions, amendments, modifications or limitations he may think right to impose and shall inform the parties in writing accordingly. - 特許庁

(2) 登録官が,規則27に基づいて公開された特許出願に関する行為又は法若しくは本規則に基づく手続における行為のための期間について,規則100(2),規則108(1)若しくは規則108(4)に基づいて3月を超える延長を認めたか又は3月を超える期間延長の申請を拒絶した場合で,かつ,裁判所が第90条又は第91条に基づいて登録官の決定を審理し,当該決定を変更するか又は当該決定を破棄して代わりに新たな決定を行った場合は,登録官は,当該裁判所の決定に係る通知を公報で公告させる。例文帳に追加

(2) Where the Registrar has granted an extension of time for more than 3 months or has refused an application for extension of time for more than 3 months under rule 100(2), 108(1) or 108(4) for any act in relation to an application for a patent that had been published under section 27, or in proceedings under the Act or these Rules, and where the court reviews the decision of the Registrar under section 90 or 91 and decides to vary the decision under review or set aside the decision under review and make a decision in substitution for the decision so set aside, the Registrar shall cause to be published in the journal a notification of the decision of the court. - 特許庁

本発明は、水処理設備5および堆肥化設備を備えた屎尿処理施設における屎尿汚泥の堆肥化処理方法であって、屎尿汚泥に水分調整剤を混合して水分調整する工程と、前記水分調整された屎尿汚泥に、消臭機能を有する微生物と堆肥化促進機能を有する微生物を接種して堆肥化する堆肥化工程を備えた構成とする。例文帳に追加

The method of composting the excreta sludge in an excreta treatment facility 1 provided with a water treatment equipment 5 and a composting equipment comprises: a step for controlling water content by mixing a water control agent with the excreta sludge; and a composting step for incubating the microorganism having the deodorizing function and microorganisms having a composting accelerating function to the water controlled excreta sludge to compost the excreta sludge. - 特許庁

本発明は、可変翼、タービンフレーム2、可変機構3等の排気ガイドアッセンブリAに適用される構成部材を、高合金オーステナイト系耐熱ステンレス鋼・鉄系超合金・ニッケル系超合金から選択されるいずれかの素材にイオン化浸炭を施し、その後、塩浴処理を行って製造することを特徴とする。例文帳に追加

The constitutional member applied to an exhaust guide assembly A of a variable blade 1, a turbine frame 2, a variable mechanism 3 or the like is produced by subjecting a stock selected from high alloy austenitic heat resistant stainless steel, a iron-based superalloy and a nickel-based superalloy to ionization carburizing, and thereafter performing salt bath treatment thereto. - 特許庁

稲種子表面で、鉄粉、及び、発熱促進剤として炭素粉末、過燐酸石灰粉末及び鉱酸鉄粉末からなる群より選ばれた種以上と、水とを接触させることによって、稲種子表面に鉄の酸化反応によるコーティング層を形成させることを特徴とする鉄コーティング稲種子の製造方法である。例文帳に追加

This method for producing the iron-coated rice seeds is characterized by forming the coating layer on the surface of the rice seeds using the oxidation reaction of the iron, by bringing iron powder and ≥1 kind selected from the group consisting of carbon powder, powder of superphosphate of lime and mineral acid iron powder as accelerating agents of heat generation, in contact with water on the surface of the rice seeds. - 特許庁

(1) 商標の出願人若しくは所有者,又はスペイン特許商標庁に対する手続当事者であって事情により要求されたすべての方式を遵守したにも拘らず同庁に関して期限を尊重することができなかった者は,自己の行為不能の直接的結果として本法又はその規則の規定に基づいて自己の権利を喪失した場合は,請求を条件として,その権利を回復させることができる。当該期限が審判請求提起に対応するものであった場合は,(5)の規定による場合を除き,手続への参加が認められる結果となる。例文帳に追加

(1) A trademark applicant or owner, or any other party to proceedings with the Spanish Patent and Trademark Office, who, even though he has observed all the formalities required by circumstances, has not been able to respect a time limit in relation to said Office, shall, subject to a request, have his rights restored if, as a direct consequence of his inability to act, under the provisions of this Law or its Regulations, he has lost a right. Should the time limit correspond to the lodging of an appeal, it shall result in admission to proceedings, except as provided in paragraph (5). - 特許庁

第十一条 特許法第三十条(発明の新規性の喪失の例外)、第三十八条(共同出願)、第四十三条から第四十四条まで(パリ条約による優先権主張の手続等及び特許出願の分割)の規定は、実用新案登録出願に準用する。例文帳に追加

Article 11 (1) Articles 30 (exception to lack of novelty of invention), 38 (joint applications), 43 to 44 (procedures for a priority claim under the Paris Convention and division of patent applications) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to applications for a utility model registration.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

製鉄設備などの高温環境下で使用される軸受は、軸受ハウジングところがり軸受けの間に芯遅配があると、軸受ハウジングや転がり軸受の熱膨張により芯違いが大きくなることにより内部荷重が増大し、早期はく離などの表面損傷が生じやすい。例文帳に追加

A bearing used in a high-temperature environment such as an iron making facility is likely to cause a surface damage such as early spalling when misalignment occurs between a bearing housing 1 and a rolling bearing since the misalignment is enhanced by thermal expansion of the bearing housing or the rolling bearing to increase the internal load. - 特許庁

このタンクローリは、危険物たる油等の液体Aを積込んで運搬し、内部が複数のタンク室4に区画されており,超音波を発振,受信するセンサ34が、防護枠3下のアルミや鉄製のタンク壁25外面36に付設されている。例文帳に追加

The tank truck 1 for loading and carrying a liquid A such as an oil as a dangerous substance has the inside sectioned into a plurality of tank chambers 4 and includes a sensor 34 for generating and receiving ultrasonic waves attached on an external surface 36 of a tank wall 25 made of aluminum or iron under a protective frame 3. - 特許庁

(1) 追加特許の出願は,出願人の請求により,その主題が原特許が保護する発明と十分な関係がないとの理由から,審査の手続中又は産業財産登録庁が当該追加の出願を容認できない旨通知した日から3月以内に,何時でも1つの特許出願へ変更することができる。例文帳に追加

(1) At the request of the applicant, an application for an addition may be transformed into an application for a patent at any time during the procedure or within three months following the date on which the Registry of Industrial Property has communicated the inadmissibility of the application for an addition because its subject matter is not sufficiently related to the invention protected by the principal patent. - 特許庁

(1) 審査課の決定は,理由が付され,書面をもって作成されるものとし,また,職権により関係人に送達される。決定は,聴聞の終了時に言い渡すこともできる。第 1文は影響を受けない。出願人が手続の唯一の当事者であり,かつ,同人の請求が許可される場合は,理由を付す必要はない。例文帳に追加

(1) The decisions of the Examining Sections shall be reasoned, in writing and shall be served on the participants ex officio. The decisions may also be pronounced at the end of a hearing; the first sentence shall remain unaffected. Reasons need not be given if the applicant is the sole party to the proceedings and his request is allowed.  - 特許庁

(1) 連邦特許裁判所は,特許庁の審査課又は特許部の決定に対する審判請求について審理し,また,特許の無効宣言を求める訴えに関する決定及び強制ライセンス手続(第 81条,第 85条及び第 85a条)における決定をするために,自立した独立の連邦裁判所として設置されている。連邦特許裁判所は,その所在地を特許庁の所在地に置く。この裁判所の名称は「連邦特許裁判所」とする。例文帳に追加

(1) A Patent Court is established as an autonomous and independent federal court to hear appeals from decisions of the Examining Sections or Patent Divisions of the Patent Office and to decide actions for declaration of nullity of patents and in compulsory license proceedings (Sections 81, 85 and 85a). It has its seat at the seat of the Patent Office. It is designated the “Federal Patent Court”.  - 特許庁

2 法第三十六条第一項の規定による許可若しくは同条第二項の規定による認可の申請又は同条第三項の規定による届出の手続及び様式は、職業安定局長の定めるところによる。例文帳に追加

(2) The procedures and forms of the application for the license provided by Article 36, paragraph 1 of the Act or for the approval provided by paragraph 2 of the same Article, or the notification provided by paragraph 3 of the same Article shall be as determined by the Director-General of the Employment Security Bureau.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十条 前条第一項又は第二項の規定による協議をすることができず、又は協議がととのわないときは、当事者は、経済産業省令で定める手続に従い、経済産業局長の決定を申請することができる。例文帳に追加

Article 90 If the consultation pursuant to the provision of paragraph (1) or (2) of the preceding Article cannot be done or any agreement cannot be reached, the parties concerned may file an application for a decision by the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry pursuant to the procedures prescribed by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六条 鉱業権者又は租鉱権者は、前二条の規定により他人の土地を使用し、又は収用しようとするときは、経済産業省令で定める手続に従い、経済産業局長に申請して、その許可を受けなければならない。例文帳に追加

Article 106 (1) Holders of mining right or mining lease right shall, when they intend to use or expropriate the land of others pursuant to the provisions of Articles 104 and 105 above, file applications with and receive permission from the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry pursuant to the procedures prescribed by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ステッパモータの駆動において、通常の位置決め動作ではオープンループによるステッピング駆動を行い、少なくとも終了復帰の送り動作では自己の回転に同調した励磁信号で励磁する自励モードの駆動を行う。例文帳に追加

At the time of driving a stepper motor 1, open loop stepping drive is performed in a normal positioning operation and self-excited mode drive excited by an exciting signal tuned to its own rotation is performed in the feed operation of at least end reset. - 特許庁

カメラクレードル装置2は、内部電源ボタン32を有するカメラを接続する拡張コネクタ209と、外部操作端末をネットワークを介して通信可能に接続する接続する接続部と、この接続部の接続状態を制御する制御部と、を備える。例文帳に追加

The camera cradle apparatus 2 is provided with: an extension connector 209 for connecting a camera 1 having an internal power source button 32; a connection part for connecting the external operation terminal through a network so that the communication is possible; and a control unit for controlling the connection state of the connection part. - 特許庁

トロリ20から吊り下げられた吊下コンテナCを、下方に設置された設置コンテナC2の上面に載置するクレーンにおいて、吊下コンテナCの下面の一端が設置コンテナC2に当接したことを検知する振動検出器30を備えていることを特徴とする。例文帳に追加

This crane 1 is provided for placing a suspending container C1 suspended from a trolley 20 on an upper surface of an arranged container C2 arranged downward, and is characterized by having a vibration detector 30 detecting that one end of an under surface of the suspending container C1 abuts on the arranged container C2. - 特許庁

例文

第三十二条の四 気象庁長官は、前条の規定により登録を申請した者(以下この項及び次項において「登録申請者」という。)が次に掲げる要件のすべてに適合しているときは、その登録をしなければならない。この場合において、登録に関して必要な手続は、国土交通省令で定める。例文帳に追加

Article 32-4 (1) When a person who has applied for registration pursuant to the provisions of the preceding Article (hereinafter referred to as "applicant for registration") conforms to all of the following requirements, the Director-General of the Japan Meteorological Agency shall make registration thereof. In this case, necessary procedures for registration shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS