1016万例文収録!

「それでも」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > それでもの意味・解説 > それでもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

それでもを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1025



例文

それでも信玄は義景の再出兵を待ち軍勢を止めていたが、翌年2月には何の反応も示さない義景に痺れを切らして家康領の野田城を攻め落とす。例文帳に追加

Even so, Shingen waited for Yoshikage to send the troops again and held his own troops back, however, the following March he gave up on Yoshikage who had yet to reply and captured Noda-jo Castle in Ieyasu's territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先日のような挙動は改めたがよからう」と諭したが、以蔵は「先生それでもあの時私が居なかったら、先生の首は既に飛んでしまつて居ませう」と返した。例文帳に追加

Such actions taken a few days ago are better to be mended" and tried to persuade him, but Izo said in return "But Mr. Katsu, if it weren't for me, your head must already have been slain."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめ安兵衛は、中山家を潰すわけにはいかないと断っていたが、弥兵衛の思い入れは強く、ついには主君の浅野長矩に「堀部の家名は無くなるが、それでも中山安兵衛を婿養子に迎えたい」旨を言上した。例文帳に追加

At first, Yasubei rejected it with the excuse that he should avoid the extinction of the Nakayama family's line, however, Yahei's wish was so strong that he reported to his lord Naganori ASANO, saying, "Even though the Horibe surname is lost, I want to adopt Yasubei NAKAYAMA as husband for my daughter."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝は他の家人である工藤茂光、土肥実平、岡崎義実、天野遠景、加藤景廉にも同様の言葉を述べていたが、それでも盛綱は当初から頼朝の信頼が厚かった事が分かる。例文帳に追加

The above episode showed that Moritsuna was very much trusted by Yoritomo from the beginning even though Yoritomo told the same thing to other retainers such as Shigemitsu KUDO, Sanehira DOI, Yoshizane OKAZAKI, Tokage AMANO and Kagekado KATO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それでも、峯均は全面的に赦されたわけではなく、三兄・立花小左衛門増武の監督下におかれ、増武の領地・志摩郡青木村(福岡市西区)に住むようになった。例文帳に追加

Even with this, Minehira was not entirely forgiven and was paroled under the supervision of his third (elder) brother 立花 and lived in `s lands at Aoki village in Shima county (Nishi ku, Fukuoka City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかしそれでも教室の絶対的不足は解消せず、一方で当時南下政策を続けるロシア帝国に対する備えの必要から軍事費が膨張し、教育費が削減される傾向があった。例文帳に追加

However, it still did not resolve the issue of absolute shortfall of classrooms; on the other hand, education spending was being cut back due to the inflation of military spending which was needed to be prepared against the Russian Empire, which kept expanding southward at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも民営化後は、それまでバスの独占状態であった鳥取~倉吉~米子~松江~出雲市のローカル輸送に力を入れるなど、以前に比べれば改善がみられる。例文帳に追加

Since privatization, however, improvement has been made to a certain extent, such as the efforts to strengthen local transportation in the Tottori - Kurayoshi - Yonago - Matsue- Izumoshi section, which had been dominated by bus transportation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近、衛星放送受信アンテナが目立ち、近代化された住宅も建ち始めているが、それでもなお駅から見る山間の集落そのものがすばらしい風景であると言える。例文帳に追加

Recently some modern houses with satellite antennas have been built, but still the view of the mountain village, as seen from the station, is beautiful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗客減も進み、荒廃してとうに末期症状を呈していた北丹鉄道がそれでも運行を続けたのは、将来の宮守線との接続および国による買い上げを目論んでのことであった。例文帳に追加

The reason why Hokutan Railway, which was then in a desperate situation with the numbers of passengers continuously decreasing, continued its operation was that it expected the line's connection with the Miyamori Line as well as the purchase by the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それでも執拗な攻撃は止まず、奇しくも広島に原爆が投下された8月6日には、住吉駅構内で半流モハ43のトップナンバーであるモハ43038ほか4両が被災した。例文帳に追加

Air raids persistent, and on August 6, the day on which the atomic bomb was dropped on Hiroshima, four cars including Moha 43038, the top number of Handen Moha 43, were damaged from an air raid at Sumiyoshi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それでも大鉄局は何とか意地を見せて、72系の中でも920代の全金属車や72系新製車を中心に編成を組むことによりレベルダウンを最小限に食い止めようとした。例文帳に追加

Even under such circumstances, the Osaka Railway Bureau tried to minimize the decrease in the level by using 920 type metal-made cars and new type 72 cars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝期を通して、こうした怨霊鎮魂は仏教的要素が強くなるが、それでも近世期の山家清兵衛(和霊神社)や佐倉宗吾(宗吾霊堂)などの祭神に見られるように、御霊信仰は衰退してはいなかった。例文帳に追加

Although the practice of reposing onryo came under the strong influence of Buddhism during the Northern and Southern Dynasty period, goryo shiko did not decline, even in the pre-modern era, where Seibei YAMBE was enshrined in the Warei jinja Shrine and Sogo SAKURA in the Sogo-Reido Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでもなお、いわゆる里山とは異なり、身近な森林でありながらも、人間の利用のために手を入れられる森林とは一線を画する扱いを受け、一定の存在感をもつ森であり続けて来たものである。例文帳に追加

Nevertheless, different from so-called Satoyama (undeveloped woodland near populated areas), Chinju no Mori retain a certain character, familiar to most people even while being treated differently from forests that are maintained for human use.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも明智軍側の指揮系統能力の高さが発揮され、戦死者数では勝利した羽柴軍の犠牲の方が多かったとされている(羽柴軍の戦死者・3300余、明智軍の戦死者・3000余と言われている)。例文帳に追加

Yet, the Akechi camp well demonstrated the high capacity of its chain of command, and the number of war deaths is said to have been greater in the winning Hashiba camp (more than 3,300 on the Hashiba side against somewhat over 3,000 on the Akechi side).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも旧幕府軍の兵力は上回っており洋化部隊も温存されていたのだが、徳川慶喜が将兵を置き去りにしたまま脱出したこともあり士気が低下し自壊した。例文帳に追加

The former Shogunate forces, while they had far superior military strength and had westernized troops, were demoralized and disintegrated because Yoshinobu TOKUGAWA fled, leaving his officers and soldiers behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも、皇后の長男であり、先帝の女婿であり、有力な外戚に支えられた憲平を廃嫡する決断は村上には結局できなかった。例文帳に追加

However, since he was the first son of the Empress and the son-in-law of the previous Emperor, with support from influential maternal relatives, Murakami could not make the decision to disinherit Norihira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも摂政・関白の幕府での待遇の厚さは格別なものがあり、近衛基煕など幕府において一定の影響力を有した関白さえ存在した。例文帳に追加

Still, regents and chancellor were treated particularly well in the bakufu, and there were even chancellors, such as Motohiro KONOE, who had a certain amount of influence in the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも秀吉は秀頼が成人するまで武家関白制を守るために慶長元年(1596年)に武家である徳川家康を内大臣に昇進させた以外は一切の関白・大臣の就任を認めようとしなかった。例文帳に追加

Nevertheless, except promoting Ieyasu TOKUGAWA from the samurai class to Naidaijin in 1596, Hideyoshi did not allow anyone to assume the position of Kanpaku or a minister until Hideyori became an adult in order to protect the Buke Kanpaku sei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日の日本では嫡流という価値観や概念は日常的なものとしては存在していないが、それでも本家や長男を中心に家の祭祀や家名存続を考える志向が強いといえる。例文帳に追加

The values and concepts of chakuryu no longer exist in the daily life of today's Japan, and yet there is a strong tendency to consider the family's religious services and the continuation of the family name mostly in terms of honke and the eldest son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも、莫大な荘園をもつ八条院暲子内親王(後白河法皇の異母妹)を後ろ盾に、彼女の猶子となって、出家せずに皇位へ望みをつないでいた。例文帳に追加

Nonetheless, he enjoyed the backing of the powerful imperial princess Hachijoin Akiko (cloistered emperor Goshirakawa's younger sister by a different mother), who owned enormous shoen (manor in medieval Japan); he was adopted by her, and electing not to take religious vows and become a priest (which would have disqualified him from the imperial succession), he kept his hopes fixed on being raised to the imperial throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも、受領を勤めると多大な蓄財ができたといわれ、蓄財によって上流貴族へ私的に奉仕し、受領の座を確保しようとする中流貴族は少なくなかった。例文帳に追加

Still, it is said that they could accumulate great wealth once they worked as Zuryo, and quite a number of middle class nobles served the upper class nobles privately by providing them with a substantial financial contribution in order to keep the position of Zuryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経済状況の変化にともなって荘園経済は相当な発展を見せたが、それでも中世後期に至るまで、荘園が全く存在しないか、不完全でしか存在しない地域が残存し続けた。例文帳に追加

With the change of economical situations, the shoen's economy dramatically developed, but until the late medieval period, some regions had continued to remain where shoens had not existed at all or only partially.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも、改革は土地の売買による土地拡大の可能性を高めて高麗時代のような暴力的な収奪による土地兼併の可能性を排除した。例文帳に追加

However, the reforms ruled out the possibility of tochikenpei by violent deprivation such as seen during the Goryeo period by heightening the possibility of land expansion by buying and selling lands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒屋が室町時代のころに持っていた政治的影響力は表面的に減じたが、それでも幕閣、奉行、代官らに多額の政治献金を送り、陰の政治力はかなり残っていたと考えてよい。例文帳に追加

Although the political power sakaya had in the Muromachi period diminished superficially, it can be considered that they made considerable financial contribution to the cabinet officials of the Shogunate, magistrates and local governors, still retaining a significant political power behind the scenes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも不足したために院宮分国制の導入や年爵で推挙できる位階の引き上げ(院政期には公卿である従三位まで推挙可能となる)なども行われるようになった。例文帳に追加

Still, due to the insufficient revenue, Ingu bunkoku sei (provincial allotment system) was introduced and ikai (Court rank) was raised (up to Jusanmi (Junior Third Rank) for Court nobles during insei period (period of the government by the retired Emperor)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも、やはり利用者がどうしても返せない場合もあり、祠堂銭を運営する寺院が私徳政を求める徳政一揆の攻撃対象となる場合もあった。例文帳に追加

Even so, there were some who were unable to pay for their debts and when temples managing Shidosen sought Private Acts of Virtuous Government, they were sometimes targeted in Tokusei uprisings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも、いよいよ財政的に行き詰まった旧幕府軍首脳は、箱館の豪商から金品を徴収しようとしたが、これは土方歳三が強硬に反対して取り止めになった。例文帳に追加

When the financial situation finally got to the deadend, the leaders of the Old Bakufu planned to collect money and valuables from wealthy merchants in Hakodate, but Toshizo HIJIKATA was strongly againt it, and the plan was turned down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも60年代半ばまでは業界的にはNET系のプロダクションと見られていたと、キャラクター作品担当のプロデューサーだった平山亨は後日雑誌「宇宙船」で回顧している。例文帳に追加

Even so, Toru HIRAYAMA, a producer in charge of character series at that time, later looked back and commented in the magazine 'Uchusen' that by the middle of the 1960s Toei was regarded as an NET-affiliated production company within the industry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも第1回衆議院議員総選挙においては41議席を獲得し(院内会派名としては議員集会所)、民力休養問題では地租軽減を支持して共闘の姿勢は崩さなかった。例文帳に追加

Even so, the party gained 41 seats in the first election for the House of Representatives, and continuously worked together with the Liberal party in favor of reducing land taxes to encourage the private sector.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも、緒嗣は冬嗣の死後、淳和・仁明天皇朝において15年以上も台閣の首班の座を維持し、従兄弟甥にあたる藤原吉野も地方官として治績を挙げ、中納言に昇進した。例文帳に追加

Otsugu still eventually maintained the head seat of Taikaku (cabinet) more than 15 years after the death of Fuyutsugu during the eras of Emperors Junna and Ninmyo, while his cousin's son FUJIWARA no Yoshino also left accomplishments as a local officer, and was promoted to Chunagon (vice-councilor of state).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

既に触れたように彼らは一般に膾炙したように忍者のような華々しい間諜行動はとらなかったようであるが、それでもしばしば命ぜられる遠国御用は重要な任務であった。例文帳に追加

As previously mentioned, their performance as secret agents was not dramatic like the ninja as people generally imagine today, however the frequent onkokugoyo was one of their important duties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでもハワイ・オアフ島のワイキキ界隈や、ロサンゼルスのリトル・トーキョー、サンフランシスコのジャパンタウンなどの日本人街では今でも多くの日本語の看板を目にすることができる。例文帳に追加

Nevertheless, many Japanese signs can still be seen in Japanese residential areas such as around Waikiki on the Island of Oahu in Hawaii, in L.A.'s Little Tokyo, and in San Francisco's Japantown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも政府は世論の支持と元老・内大臣の了承を背景に、帝国議会・枢密院(日本)を押し切って同年(1930年)10月2日に批准を完了させる。例文帳に追加

Even so, the government broke down the opposition of the Imperial Diet and the Privy Council (Japan) with a support of the public opinion and the acknowledgement of Genro (elder statesman) and the Minister of the Interior, completed the ratification in October 2, 1930.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明代の官田の税は民間の小作料よりは低かったが、それでも例えば蘇州府では1畝当たりの平均税率がその4割にも達し、官倉への輸送費用も自弁であった。例文帳に追加

The tax on kanden in the Ming period was lower than private farm rent, but in Suzhou Prefecture, for example, the average tax rate per ridge was 40% of it and the cost of transportation to government warehouses was paid by themselves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでもこの路線は明治政府に政権が移っても継続され、1873年(明治6年)に「生糸製造取締規則」が公布されて生糸の出荷には必ず印紙を貼る事が義務付けられた。例文帳に追加

Nevertheless, this policy was continued even after the establishment of the Meiji government, and in 1873 the government proclaimed the regulation for controlling the production of raw silk thread, putting producers under an obligation to affix a revenue stamp in the shipment of raw silk thread.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも鎌倉には「尚逐日可有合戦之由」と、再び合戦が起こるという風聞が飛び交う緊張した状況が続き、定例の評定は事実上流会となり、京の公家には「関東しづかならず」と書かれる。例文帳に追加

Even with the efforts, the rumor that a war might occur again any time, for example, the saying that "A war may occur any day," was circulated in Kamakura, with a tense situation remaining and with regular council meetings not being held virtually, and kuge (court nobles) in Kyoto wrote that "Kanto was not quiet."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも業務が繁雑で滞りをみせたため、弘仁9年(818年)には宮殿関係の業務を新設の修理職へ、同時期に京内の土木工事を新設の修理坊城使にそれぞれ移譲した。例文帳に追加

Even so, since work was troublesome and delayed, palace-related operations were transferred to newly-established Shurishiki (The Palace Repairs Office) in 818, and civil engineering work within the imperial capital was transferred to newly-established Shuribojoshi around the same time, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも、義家の声望は依然として高く、承徳2年(1098年)法皇は義家に院の昇殿を許し、義家は感激したが、武士の身分を低く見る当時の公卿社会はこれすらも納得しない風潮だった。例文帳に追加

Nevertheless, Yoshiie maintained high reputation and the Cloistered Emperor allowed him access to the imperial court in 1098, with which he was moved, but the climate at that time was such that the Kugyo (high court noble) community which considered the social status of samurai to be low did not take it well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも不動穀引継のための儀式は実態がないまま、国司の制度が存在していた南北朝時代_(日本)頃まで継続していたと考えられている。例文帳に追加

Yet it is thought that the ceremony for transfer of Fudokoku did exist although there was no existence of real warehouse until the period of the Northern and Southern Courts in which the provincial governor system still existed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日の露営は寒さに堪えかねて、凍死した将兵の背嚢を燃やすなどして何とか寒さを凌ぐものの、それでも大多数の兵士が凍死していった。例文帳に追加

Many soldiers were frozen to death as the chill was too severe to camp out that day, though they burned the rucksacks of dead soldiers to scarcely preserve heat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも不足額を「証文貸」と称して元利金を複数年にわたる売却代金からの分割返済によって行われれば、一応はきちんと返済したものとみなされた。例文帳に追加

Even so, it was thought that the debt was more or less repaid when calling the balance due "Shomongashi" (a bond loan) and its principal and interests were paid by installments in multi-year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期には幕府自体の財政難を理由に拝借金の基準が厳しくなり拠出の抑制が行われたが、それでも天保13年(1842年)暮れには拝借金残高がほぼ12万両に達していた。例文帳に追加

Because of financial difficulties of the bakufu itself, the standard of Haishakukin was tightened to curb the contribution in the late Edo period, however, the balance of Haishakukin at the end of 1842 came to about 120,000 ryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、心柱が独立していて他の構造体と接していないという構造の耐震性に関しては、忠実に再現された模型を使った耐震強度実験も行われているが、それでも、そのメカニズムは未だ明らかになっていない。例文帳に追加

The true mechanism of Gojunoto is not revealed yet regarding its earthquake resistance structure in which a central pillar stands independently without contacting other parts of the building, despite experiments on the quake-resistance strength of accurately simulated models are conducted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも京屋敷が置かれた背景には朝廷の政治的権威が失墜したこの時代にあっても京都は日本を代表する工芸品の生産地であり、学問・文化の中心都市でもあった。例文帳に追加

Some of the reasons why the Kyo-yashiki residences were maintained despite such situations were the facts that Kyoto was a representative production district of Japan for artifacts and also the center of learning/culture even in the particular period when the political power of the Imperial court fell down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イチロー選手は3番を打ったり,センターのポジションについたりして,調子がよくないチームメートをカバーし,それでも彼は2年連続で200本以上の安打を記録した。例文帳に追加

Ichiro also covered for teammates that were not in good form by hitting third or playing center, and still he recorded over 200 hits for the second consecutive year.  - 浜島書店 Catch a Wave

市川教授は,「公立校からも多くの学生が来ている。たとえ中高一貫教育制の私立校にいなくても,それでもこの大学に入ることはできる。」と語った。例文帳に追加

Professor Ichikawa said, "Many students are from public schools. Even if you aren't in a private school with a unified lower and upper secondary school program, you can still enter this university."  - 浜島書店 Catch a Wave

日本のミッドフィルダー,中村俊(しゅん)輔(すけ)選手は「我々の組のチームはどこも強いけれど,それでもベスト4入りをめざしている。1次リーグの初戦が成功のカギになるだろう。」と語った。例文帳に追加

Japan midfielder Nakamura Shunsuke said, “All the teams in our group are strong, but were still aiming for the semifinals. The first match in the first round will be the key to our success.”  - 浜島書店 Catch a Wave

演説の中で渡辺さんは,多くの人が地震と津波のためにすべてを失ったけれど,それでも互いに助け合い,支え合おうとしているのを見たと述べた。例文帳に追加

In his speech, Watanabe said that many people lost everything because of the earthquake and tsunami, but he saw that they still tried to help and support each other.  - 浜島書店 Catch a Wave

翌日のフリーでは,トリプルアクセルと3回転-3回転の連続ジャンプが回転不足と判定されてしまったが,浅田選手はそれでも高得点を獲得した。例文帳に追加

In the free skate the next day, although her triple axel and triple-triple jump combination were judged to be under-rotated, Asada still got a high score.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

渡部選手は「ここ日本で開催のW杯で表彰台に立つことができて本当に良かった。今のところ苦しいシーズンだが,それでもたまに良い結果を出せている。」と話した。例文帳に追加

Watabe said, "I'm really glad I reached the podium at a World Cup event here in Japan. I'm having a difficult season so far, but I've still had good results every once in a while." - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS