1016万例文収録!

「たねはや」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たねはやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たねはやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 240



例文

嵯峨天皇に皇子皇女が増え、朝廷の財政を逼迫させる基にもなることから、早くに臣籍降下することが皇胤にとって子孫繁栄の道であった。例文帳に追加

Since the increase in the number of the Emperor Saga's princes and princesses might have caused the Imperial court's fiscal tightness, it was a better way for the Emperor's bloodlines to allow these princes and princesses to become his subject earlier in order to ensure the prosperity of his descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その種(しゅ)を繁殖させる計画は1960年代から国の支援を受けており,現在では,約120羽が豊(とよ)岡(おか)市にある兵庫県立コウノトリの郷(さと)公園にいる。例文帳に追加

A program to breed the species has been sponsored by the government since the 1960's, and now there are about 120 birds at the Hyogo Prefectural Homeland for the Oriental White Stork in Toyooka City.  - 浜島書店 Catch a Wave

林木,果物又は装飾用樹木,つる植物,並びに禾本科の植物及び多年生のマメ科飼料,芋類及び交配品種の生産に用いられる同株他花交配系統については,保護期間は30年とする。例文帳に追加

For forest, fruit or ornamental trees, for the vine as well as for graiminaceae and perennial leguminous fodders, potatoes and endogamous lines used for the production of hybrid varieties, the protection period shall be thirty years.  - 特許庁

燃焼速度の速い水素を燃焼させ、改質器が高温に加熱されるように燃焼させ、しかも長時間連続して燃焼させても逆火抑制能力に優れたバーナを備えた燃焼装置を提供する。例文帳に追加

To provide a combustion device comprising a burner for burning hydrogen of high combustion speed, performing the burning to heat a reformer to high temperature, and having superior backfire inhibiting ability even in continuous burning for a long time. - 特許庁

例文

燃焼室Eaに供給する気体の圧力が予め設定された値に達すると、吸気弁51に早閉じ又は遅閉じを実行させるべく制御コンピュータCによってバルブタイミング可変機構53が制御される。例文帳に追加

When the pressure of gas supplied to the combustion chamber Ea reaches a predetermined set value, the valve timing variable mechanism 53 is controlled by the control computer C to make the intake valve 51 perform early closing or late closing. - 特許庁


例文

この結果、吸気行程噴射がその吸気行程の比較的早い段階で実行され、点火までの間に噴射された燃料を充分に蒸発させることが可能となる。例文帳に追加

As a result, the injection during intake stroke is carried out at a relatively early stage during the intake stroke, thereby it is possible to sufficiently evaporate fuel injected before ignition. - 特許庁

そして、定着ユニットが発した熱により暖められた空気は、矢印82、矢印83、矢印85に示すように最終的には冷却ファン84により装置本体外部へ排気される。例文帳に追加

Air warmed up by the heat generated by the fixing unit is finally discharged from a device main body by the cooling fan 84 as shown by arrows 82, 83, and 85. - 特許庁

本発明に係るポリマータイプ湿度センサは早い応答速度と耐久性、優れた粘着性、低いヒステリシス、高温と高い相対湿度に露出された場合の高い安定性を有する。例文帳に追加

This polymer type humidity sensor has a rapid response time, durability, excellent adherence to terminals, low hysteresis, and exhibit stability to exposures of high temperature and high relative humidity. - 特許庁

硬化速度が極めて速く、硬化物中にボイドを生じにくい熱硬化性樹脂組成物およびそれを用いた熱硬化性樹脂成形材料を提供する。例文帳に追加

To obtain a thermosetting resin composition having an extremely high curing rate and hardly causing voids in a cured product and a thermosetting resin molding material using the same. - 特許庁

例文

燃焼熱で熱交換された熱媒を放熱手段に循環させて採暖を行なう暖房装置において、電池の無駄な消費を抑えるとともに初期の温水温度の上昇速度を速くする。例文帳に追加

To prevent the wasteful use of a battery and to increase the rising speed of water temperature in an initial stage in a heat doing heating by circulating heating medium through a heating means heat-exchanging with combustion heat. - 特許庁

例文

早く解答したプレーヤのみが正解だった場合に、自分の残り時間に遅く解答したプレーヤの残り時間を加算した値が得点として与えられる。例文帳に追加

When only the answer of the player answered fast is correct, a value added with the remaining time of the player answered late to his remaining time is given to him as a score. - 特許庁

本発明に係る焼戻し処理装置は、焼入れ処理が行われた熱処理対象物であるワーク1の表面を冷却する冷却機構と、前記ワーク1を誘導加熱により加熱する加熱機構と、を具備する。例文帳に追加

This tempering-processing apparatus is provided with: a cooling device for cooling the surface of a work 1 as the object for heat treatment applied with quenching processing; and a heating mechanism for heating the work 1 with induction-heating. - 特許庁

複数の燃料電池ユニットを有する燃料電池スタックを備えた、燃料電池ユニットの再始動がより速く完了する燃料電池システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fuel cell system with a fuel cell stack having a plurality of fuel cell units, and capable of more quickly finishing restart of the fuel cell units. - 特許庁

遅く解答したプレーヤのみが正解だった場合に、自分の残り時間に早く解答したプレーヤの残り時間を加算した値の半分の値が得点として与えられる。例文帳に追加

When only the answer of the player answered late is correct, a half of a value added with the remaining time of the player answered fast to his remaining time is given to him as a score. - 特許庁

非常に早い段階で修正措置を取ることができ、修理費の著しい節約ならびに機械の利用可能性の増加につながるようなロータ熱感受性のオンライン診断を提供する。例文帳に追加

To provide online diagnosis of rotor thermal sensitivity so that corrective action can be taken at a very early stage leading to significant savings in repair cost as well as increased availability of machines. - 特許庁

再分散可能なポリマー粉体を含むモルタルのようなセメント組成物は、より良好な作業性もしくはコテ塗りのための低い速度の粘性発現、より早い硬化時間、よりすぐれた熱フロー特性を示す。例文帳に追加

Cement compositions such as mortars, which contain the redispersible polymer powder exhibit lower rates of viscosity buildup for better workability or troweling, faster set time, and superior heat flow characteristics. - 特許庁

また、取得された燃焼時期パラメータTEXによって表される燃焼時期が早いほど、低温ガス供給機構によって供給される低温ガス量GAIR2を減少側に制御する。例文帳に追加

The amount GAIR2 of low temperature gas supplied from the low temperature gas supplying mechanisms is controlled onto a reduction side, as a burning time expressed by an obtained burning time parameter TEX is earlier. - 特許庁

写真性能に優れ、しかも面状が良好であるなど高品質であり、かつ加工スピードが速くても加工裁切断時に剥離故障などのない密着性に優れた熱現像感光材料を提供すること。例文帳に追加

To provide a heat-developable recording material high in quality e.g. high in photographic performance and good in surface conditions, and freed of a peeling trouble at the time of cutting operation even in the case of a high speed operation and superior in adhesiveness. - 特許庁

多年に亘って使用でき、年齢や就業年数を表示しまた何年後に創業何周年や人生における記念日がくるのかも確認できる年齢早見板を提供する。例文帳に追加

To obtain an age chart plate which can be used over many years, displays ages and the number of working years and also, can confirm even what year memorial year to establishment and an anniversary in life will come. - 特許庁

前記表面離型層3は、薬液透過試験における30日後の塩酸透過量を膜厚で除した値[塩酸透過量/膜厚」が、300(g・cm/cm^2・cm)以上であること。例文帳に追加

The value "the hydrochloric acid transmission quantity/film thickness" of the surface release layer 3 i.e. the hydrochloric acid transmission quantity after 30 days in the chemical fluid transmission examination divided with the film thickness is300(g cm/cm^2 cm). - 特許庁

酸化雰囲気では、活性種の存在の有無に関わりなく非常に速く活性種及び担体の酸化反応が進行し、担体は自身に不足した酸素を雰囲気から取り込む。例文帳に追加

In an oxidizing atmosphere, independently of the presence of the active species, an oxidation reaction of the active species and the carrier proceeds very rapidly, and the carrier, in which the amount of oxygen is insufficient, takes in oxygen from the atmosphere. - 特許庁

リリーステープに重合接着された粘着テープを剥離させ半導体ウエハやリングフレームの背面に貼着する処理を的確に行わせる。例文帳に追加

To provide a method that surely peels off an adhesive tape polymerized on a release tape and pastes it on the rear of a semiconductor wafer or ring frame. - 特許庁

更に、上ネジ部68のネジピッチを、下ネジ部70のネジピッチよりも広く設定することで、少ない回転量でも弁体40の移動速度が速くなる。例文帳に追加

In addition, by setting wider the thread pitch of the upper thread part 68 than that of the lower thread part 70, the moving speed of the valve element 40 can be increased even if the amount of the rotation is small. - 特許庁

これにより、タイマでカウントした値と受信データのタイムスタンプが一致することから、通信が停止している間に相当する再生時間分の映像データが早送りされずに正しく再生できる。例文帳に追加

Since the count of the timer is coincident with a time stamp of the received data, video data by a reproduction time equivalent to a communication stop time are not fast-forwarded but correctly reproduced. - 特許庁

そして、ろ過抵抗1.5mに到達するときの洗浄開始予測時間t_h1を演算し、予め設定した値に早く到達した方の予測時間で最初の洗浄を行うようにして洗浄工程時間が重ならないようにした。例文帳に追加

Predicted time t_h1 for washing start is calculated when the filtering resistance reaches 1.5m, and the first washing is started with the predicted time reaching earlier a value set in advance, to avoid overlapping of washing process time. - 特許庁

各ラベル4,6は、薬剤名が印刷等により設けられた薄いシート状のラベル基材14,20と、ラベル基材14,20の下面に形成された粘着層10,12とを有する。例文帳に追加

The respective labels 4 and 6 have thin sheet-like label base materials 14 and 20 provided with medicine names by printing, etc., and tacky adhesive layers 10 and 12 formed on the under surfaces of the label base materials 14 and 20. - 特許庁

スリープモードに移行したネットワーク上の複数の印刷装置のスペックが同じでくても、スリープモードから通常モードに一番早く復帰できる印刷装置を選択する。例文帳に追加

To select a printer which can return from a sleep mode to a normal mode at the shortest time interval, from multiple printers on a network that are in the sleep mode, even when they have the same specification. - 特許庁

熱現像時の線速度の速い熱現像機においても色調差の少なく出力画像の安定した熱現像感光材料による画像形成方法を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming method by a heat developable photosensitive material which ensures little color tone difference and a stable output image even in a heat developing machine with a high line speed in heat development. - 特許庁

機械特性、電気特性、及び難燃性に優れ、且つ硬化速度も速い、ジヒドロベンゾオキサジン化合物を用いた熱硬化性樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a thermosetting resin composition which is excellent in mechanical, electrical, and flame-retardant characteristics, is quickly cured, and is prepared by using a dihydrobenzoxazine compound. - 特許庁

一方、浸種籾の含水率が24%未満に低下すると、シャッタドラム24の回転周期が速くされると共にバーナ46の火力が強められ、乾燥効率が向上される。例文帳に追加

On the other hand, when the water content of presoaked seed paddy is lowered to be less than 24 %, the rotating period of the shutter drum 24 is increased, and the fire power of the burner 46 is increased to improve the drying efficiency. - 特許庁

ユーザ端末1は屋台派遣サイト3に開設された屋台コミュニティのホームページをインタネット100を通して閲覧し、必要な情報を屋台派遣センタ端末2及び屋台派遣サイト3に送信する。例文帳に追加

In the system, a user terminal 1 browses a home page of a stand community opened at a stand-leasing site 3 via Internet 100 to transmit necessary information to a stand-leasing center terminal 2 and the site 3. - 特許庁

反応炉内の種結晶の表面をブラスティング処理を行い、エッチング後処理を行うことにより結晶生成を早め、還元反応・析出速度を高め製造効率を上げる。例文帳に追加

The crystal growth is accelerated and reduction reaction and deposition rate are raised and manufacturing efficiency is raised by subjecting the surface of the seed crystal within a reaction furnace to the blasting treatment and to etching posttreatment. - 特許庁

この凹部21aに進入した被処理液は、折り曲げていない部分と比較して凍結速度が速いため、早期に氷結晶が形成されて被処理液の凍結時の種氷となることから、過冷却の発生を抑制することができる。例文帳に追加

The generation of super cool is suppressed because the treating liquid intruding in the recessed parts 21a is rapid in a freezing speed compared with that in a part not bent to forms ice crystals at an early state which becomes ice seeds when freezing. - 特許庁

補助加熱手段を用いて種結晶及び/又はネック部を加熱して単結晶を引き上げる場合でも、ネック部の形成速度を速めることのできる単結晶引き上げ装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an apparatus for pulling a single crystal, with which it is possible to increase the forming speed of a neck part even in the case that the single crystal is pulled while heating a seed crystal and/or the neck part by using an auxiliary heating means. - 特許庁

ファン42によって送り出され、光源32から生じた熱により暖められた風の一部は、矢印Cの示すように通路Pを通って赤外カットフィルタ40に送られる。例文帳に追加

A part of the wind blown out by the fan 42 and heated by the heat generated by the light source 32 is sent to an infrared cut filter 40 through a path P as shown an arrow C. - 特許庁

熱現像時の線速度の速い熱現像機においても色調差の少なく出力画像の安定した熱現像感光材料による画像形成方法を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming method using a heat developable photosensitive material by which little color tone difference and stable output images are ensured even in a heat developing machine having a high line speed in heat development. - 特許庁

本発明は2つのコネクタを嵌合する際に、既に、機器等に取り付けられたネジ方式の嵌合構造を有する一方のコネクタに、早く嵌合できる嵌合構造を提供する。例文帳に追加

To provide a fitting structure capable of being quickly fitted to one connector, having a fitting structure of a screw type already installed on equipment, or the like, at fitting of two connectors. - 特許庁

木質柱材3は、30cm×30cm角の木材からなり、耐火被覆材2は、厚さが、約3mmまたは約1.5mmで柔軟性と可撓性を備えた熱膨張性のものになっている。例文帳に追加

The wooden column member 3 is formed of square wood of 30 cm×30 cm, and the fireproofing material 2 is thermally expansive with flexibility and has a thickness of about 3 mm or about 1.5 mm. - 特許庁

家電メーカー関係者は、「韓国は南ア市場にまだ誰も目を向けていなかった10 年以上前にいち早く参入し、長い期間をかけてブランドを構築させてきた」と指摘する。例文帳に追加

People related to home electronics appliance industry pointed out thatKorea was ahead of others entering the South African market more than 10 years ago and established the brand over the long-term.” - 経済産業省

その結果、ASEAN6か国については、AFTAの実施目標より1年早め、2002年とすることとなった。2002年9月のAFTA評議会では、ASEAN6か国については、2002年1月1日をもって事実上域内関税の引き下げ目標が実現したとしている。例文帳に追加

Accordingly, for the ASEAN-6 (Philippines, Thailand, Malaysia, Singapore, Brunei, and Indonesia), the target was accelerated by a year to 2002, and the AFTA Council, at its meeting in September 2002, noted that, for the ASEAN-6, the target to reduce the intra-regional tariff was effectively achieved on January 1, 2002. - 経済産業省

彼女の声は力強く、さえた音色で、すばらしい気迫でメロディーを装飾するルラードに取り掛かり、そして非常に速いテンポにもかかわらず、彼女は最も小さな装飾音さえ飛ばさずに歌った。例文帳に追加

Her voice, strong and clear in tone, attacked with great spirit the runs which embellish the air and though she sang very rapidly she did not miss even the smallest of the grace notes.  - James Joyce『死者たち』

信仰によって,サラ自身までも妊娠する力を受け,そういった年齢を過ぎていたのに子供を産みました。彼女は,約束してくださった方を誠実な方とみなしていたからです。例文帳に追加

By faith, even Sarah herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age, since she counted him faithful who had promised.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 11:11』

光照射による良好な可逆性を持ち、異性化反応速度が速く、しかも吸収波長の変化も大きな、新規なアゾベンゼン系化合物、もしくその(共)重合体、またはスピロピラン化合物を用いた熱可塑性樹脂組成物、およびこれを用いた光形態変化速度の速い光アクチュエータ材料を提供すること。例文帳に追加

To provide a thermoplastic resin composition given by using a new azobenzene-based compound or its (co)polymer or a spiropyran compound having good reversibility by light irradiation and a high isomerization reaction rate and large in a change in absorption wavelengths, and to provide an optical actuator material given by using the composition and having a high optical morphological change rate. - 特許庁

第十五条 国は、野生生物の種の多様性の保全を図るため、野生生物の生息又は生育の状況を把握し、及び評価するとともに、絶滅のおそれがあることその他の野生生物の種が置かれている状況に応じて、生息環境又は生育環境の保全、捕獲等及び譲渡し等の規制、保護及び増殖のための事業その他の必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 15 (1) The government shall, for the purpose of conservation of diversity of wildlife species, gain an understanding of and evaluate the inhabitation status of wildlife, and conserve the habitat, regulate capture, etc. and transfer, etc., and carry out projects for protection and multiplication and take other necessary measures, according to the likelihood of extinction and other situations that wildlife species are in now.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

再生装置1は、スキップ機能が有効に設定されていれば、DVD10に記録されているエンコード率が予め定められた値よりも大きい動画像データについては自動的に早送り再生とし、エンコード率が予め定められた値よりも小さい動画像データについては自動的に通常再生とする切り替えを自動的に行う。例文帳に追加

The reproducing apparatus 1 automatically switches between the automatic fast forward reproduction for moving picture data recorded on a DVD 10 and whose encode rate is greater than a predetermined rate and the automatic ordinary reproduction for moving picture data whose encode rate is smaller than the predetermined rate when a skip function is effectively set. - 特許庁

1309年(延慶(日本)2年)上洛して祇陀林寺に住し、1311年(応長元年)後伏見天皇の女御広義門院藤原寧子の安産を願って霊験があり、京都四条京極の地を賜り、祇陀林寺を金蓮寺(京都市)とあらためた。例文帳に追加

In 1309, he went to Kyoto and lived in Gidarin-ji Temple, and in 1311, while he prayed for the safe delivery of the baby for Kogimonin FUJIWARA no Yasuko, the high ranked lady of court for Emperor Gofushimi, for which he was awarded the land of Shijo Kyogoku in Kyoto, and then changed the name of Gidarin-ji Temple to Konren-ji Temple (Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、1990年代前半ころ、ビデオカメラ(カムコーダ)が各家庭に普及し始め、そのカムコーダを用いて長柄八幡宮・南長柄八幡宮、そして「キタ」の華麗さを取り入れた平野地車囃子保存会による、派手な親太鼓の演奏を録画して真似る保存会、講・連が増えていった。例文帳に追加

Also, in the early 1990s, as camcorders started to spread amongst families, there was an increase in preservation societies, Ko and Ren, recording the showy performance of the oyadaiko played by Nagae-hachimangu Shrine, Minami Nagae-hachimangu Shrine and Hirano Danjiri-bayashi hozonkai which took in the splendor of the performance of 'Kita' (a part of the Kita Ward in Osaka City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして慶応元年(1865年)、佐賀藩が長崎の五島町にあった諌早藩士山本家屋敷を改造した佐賀藩校英学塾「致遠館」(校長:宣教師グイド・フルベッキ)にて、副島種臣と共に教頭格となって指導に当たった。例文帳に追加

He moved to 'Chienkan school' (the principal was a missionary named Guido Herman Fridolin VERBEEK), which was a Saga Domain school to learn Western studies in English, remodelled the residence of the feudal retainer of the Isahaya clan Yamamoto family in Goto Town, Nagasaki, and served along with Taneomi SOEJIMA with the same rank of vice-principal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本へは原始的な火器は倭寇などにより鉄砲伝来以前に持ち込まれていたとする宇田川武久らの説もあるが、『鉄炮記』に記されているのはにポルトガル人により種子島へ鉄砲(火縄銃)が持ち込まれたとする事件(鉄砲伝来)を意味する。例文帳に追加

Another theory, advanced by Takehisa UDAGAWA and others, holds that before the arrival of guns in Japan, primitive firearms had already been introduced into by wako (Japanese pirates) and other people, but the "Teppoki" provides an account of how firearms (arquebuses) were brought to Tanegashima Island in 1543 by Portuguese sailors ("introduction of guns into Japan").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

永正4年(1507年)に前将軍足利義稙を奉じた大内義興の上洛軍に、尼子氏ともども三刀屋氏も従ったが、泥沼の戦いを続ける京の戦乱よりいち早く帰国した尼子経久は義興不在の大内領への侵略を開始、大内氏との全面的な対立が始まった。例文帳に追加

In 1507, together with the Amago clan, the Mitoya clan joined the army for Kyoto headed by Yoshinori OUCHI who served the previous shogun, Yoshitane ASHIKAGA, but Tsunehisa AMAGO returned home earlier than others from the battle in Kyoto which had been drawn into a war, began invading Ouchi's territory where Yoshinori was absent for the war, starting their confrontation with the Ouchi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS