1016万例文収録!

「としま2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > としま2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

としま2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 710



例文

配管4と鞘管5とが共に途切れることなく外壁を貫通し、又、ガイド13は屋内側から屋外側に向かって斜め下向きに突出させることを特徴としている。例文帳に追加

Both the piping 4 and the seat pipe 5 are extended through the outer wall 2 with no break, and the glide 13 is protruded obliquely in a downward facing state from the indoor side toward the outdoor side. - 特許庁

 特許庁長官は、自己の特許出願について出願審査の請求をする者が次に掲げる者であって産業技術力の強化を図るため特に必要なものとして政令で定める要件に該当する者であるときは、政令で定めるところにより、特許法第百九十五条第二項の規定により納付すべき出願審査の請求の手数料を軽減し、又は免除することができる。例文帳に追加

(2) When a person who is listed in the following items and satisfies the requirements specified by Cabinet Order as being one particularly needed to promote the enhancement of Industrial Technology Capability, requests examination of his own patent application, the Commissioner of the Japan Patent Office may, pursuant to provisions of Cabinet Order, grant the person a reduction of, or exemption from the fee for requesting the examination of patent application payable pursuant to the provisions of the Patent Act Article 195, paragraph 2.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

脚部3は固定部から互いに対面する方向に延在し、互いの距離が固定部との間の弾性変形により調整可能である。例文帳に追加

The leg sections 3 are extended in the direction that the leg sections are faced mutually from the fixing section 2, and a mutual distance can be adjusted by elastic deformation among the leg sections 3 and the fixing section 2. - 特許庁

下記式(1)で示される化合物の少なくとも1種を含有することを特徴とする毛髪処理剤;(式中、R^1およびR^2は、互いに独立に、水素原子、炭素数1〜6のアルキル基、炭素数1〜6のアルコキシ基を表し、Xは酸素原子または硫黄原子を表す。nは1またはの整数を表す。)。例文帳に追加

The hair treatment agent includes at least one of compounds represented by formula (1) (wherein R^1 and R^2 are each independently a hydrogen atom, a 1C-6C alkyl group or a 1C-6C alkoxy group; X is an oxygen atom or a sulfur atom; and n is an integer of 1 or 2). - 特許庁

例文

 農林水産大臣又は都道府県知事は、漁業取締りその他漁業調整のため、次に掲げる事項に関して必要な農林水産省令又は規則を定めることができる。例文帳に追加

(2) The Agriculture, Forestry and Fisheries Minister or the Governors may establish a necessary Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries or Rules concerning the following matters for fisheries regulation and other fisheries adjustment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

東電福島第一原発の労働者2名の被ばく線量が、被ばく限度である250ミリシーベルトを超えたおそれがあるとの報告を東京電力より受けたことから、東電福島第一原発作業員健康対策室(厚生労働本省、福島労働局)が東電福島第一原発に立入調査を実施(平成23年6月7日)し、東京電力に対し、当該労働者2名に250ミリシーベルトを超えて作業を行わせた労働安全衛生法違反について、福島労働局長名で是正を勧告。例文帳に追加

Based on the TEPCO's report that the radiation dose of 2 workers at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant had possibly exceeded the dose limit of 250 mSv, the Office of Countermeasures for Health of Workers at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant (MHLW, Fukushima Labour Bureau) conducted an on-site survey on the plant. (June 7, 2011) - 厚生労働省

ワイヤレス通信装置は、画像形成装置1に対して機能を付加しまたはその機能を拡張するための各オプション装置,3にそれぞれ搭載されている。例文帳に追加

The wireless communication unit is respectively mounted on each of option units 2, 3 that adds functions to an image forming device 1 or extends the functions of the image forming device 1. - 特許庁

本発明のだし巻玉子焼成機鍋は、長方形の浅皿容器形状に形成され、だし巻玉子焼成機鍋1底部に長手方向に沿って直交する方向に連続した複数の凹凸面を形成する。例文帳に追加

The rolled omelette baking machine pan is formed into a rectangular shallow plate container shape, and a plurality of recessed and projecting surfaces 2 continued in a direction orthogonal to a longitudinal direction are formed at the bottom part of the rolled omelette baking machine pan 1. - 特許庁

記録媒体1に記録を行なう記録ヘッド5を有する記録装置21において、あらかじめ弱粘着材が片面側に塗布された補助シート31と、記録開始前に前記記録媒体に前記補助シート31を貼り付ける補助シート貼付機構29と、を有することを特徴とする。例文帳に追加

In a recording device 21 having a recording head 5 for recording on a recording medium 1, an auxiliary sheet 31 with a weak adhesive material preliminarily coated on one surface side, and an auxiliary sheet attaching mechanism 2 9 for attaching the auxiliary sheet 31 on the recording medium before starting a recording operation are provided. - 特許庁

例文

(1)又は(2)に基づき出願する者は,関連法の規定に従い手数料を納付するものとし,また,(2)に基づき国際出願を行う者は更に,特許出願に関する国際手続について,関連国際条約に定める手数料を納付するものとする。庁は,上記の手数料の一覧を公報で公告する。例文帳に追加

The person filing an application under Subsection (1) or (2) shall be required to pay an administrative fee in accordance with the relevant statutory provisions and the person filing an international application under Subsection (2) shall further be required to pay for the international procedure regarding the application for the invention those fees that are laid down in accordance with the relevant international treaty the Office shall publish the schedule of the above-mentioned fees in the Official Bulletin.  - 特許庁

例文

好適には、該カバーシートは、吸水性の高い合成樹脂又は布を用いた吸水シートと、該ドラムへの水の滴下を防止するための防水シートとの組合せからなることを特徴とする。例文帳に追加

Preferably, the cover sheet 2 is made of a combination of a water-absorbing sheet using a highly water-absorbing synthetic resin or a cloth and of a waterproof sheet for preventing dropping of water onto the drum. - 特許庁

さらに、当該レーザーポインターにおいて、当該ハーフミラーにほぼ平行な平板を用い、光の分割に供する面と反対側の面に反射防止膜を施し、当該受光素子4で受ける光が干渉縞を有しない、または干渉縞の濃淡が十分に少ないことを特徴とする。例文帳に追加

In the laser pointer, a plate almost parallel with the half mirror 2 is used, reflection prevention films are formed on a face to be used for light division and on the opposite face so that light received by the light receiving element 4 has no interference fringes or the density of interference fringes is characterized by sufficiently low. - 特許庁

なお、模様塗膜形にあたっては、前記()の前および前記(3)前の少なくともいずれか一方において前記熱膨張性粒子または前記熱膨張性粒子発泡体を熱膨張させるための熱処理を行い、前記インク印刷は、好ましくは、インクジェット印刷である。例文帳に追加

In at least one side before the above (2) and the above (3), thermal treating is carried out for thermally expanding the above thermal expansion particles and/or the above thermal expansion particulate-foaming-bodies, and the above ink printing is preferably an ink jet printing. - 特許庁

透明基板1と、その透明基板1側に設けられた第1の厚膜エレクトロルミネッセンス素子,3,4と、その第1の厚膜エレクトロルミネッセンス素子,3,4の前記透明基板1と反対側に積層されて所望のパターン形状で発光する第の厚膜エレクトロルミネッセンス素子5,6,7とを有することを特徴とする。例文帳に追加

This luminescence element is characterized that a transparent substrate 1, the first thick films of electroluminescence elements 2, 3 and 4 laid at the side of the transparent substrate 1, and the second thick films of electroluminescence elements 5, 6 and 7 stacked at the opposite side of the transparent substrate 1 of the elements 2, 3 and 4, and capable of emitting light to a desired pattern shape. - 特許庁

図6eは金属板の上面に樹脂または金属を充填する工程であり、それぞれの窪み4の中に、樹脂または金属を充填するため、第1段階として金属板1の上面全体に、樹脂または金属を張積注入する。例文帳に追加

Fig. 6e shows a step of filling a resin or a metal on an upper surface of the metal plate 2, and as the resin or metal is filled in each of the cavities 4, as a first stage, the resin is injected or metal is laminated on the entire upper surface of a metal plate 1. - 特許庁

また、高さの調節ができないため、腰を折らなければ置き竿にできず、ユーザーの疲労度が増大するという問題点と、常に釣り竿の取っ手部の自重を用いて置き竿にして安定した姿勢を保持することができず、ともすれば釣り竿が滑り落ちたり竿掛が重心のために倒れてしまうという問題点があった。例文帳に追加

The fishing rod holder has a specified inner space, and is equipped with a fixing body 2 having a fixing groove 4 fitted to the uppermost periphery of the rectangular bait basket 20 and a slide bar 8. - 特許庁

基材となる樹脂フィルム1上に、少なくとも表面にシリコーンまたはフッ素を含む粘着性樹脂膜が形成され、該粘着性樹脂膜の上に非粘着性樹脂膜3が形成され、該非粘着性樹脂膜3の上にポジ型感光性樹脂膜が形成されたことを特徴とする配線形成用多層フィルムである。例文帳に追加

Disclosed is the multilayer film for wiring formation characterized in that an adhesive resin film 2 containing silicone or fluorine at lest on a surface is formed on a resin film 1 as a base, a non-adhesive resin film 3 is formed on the adhesive resin film 2, and the positive type photosensitive resin film is formed on the non-adhesive resin film 3. - 特許庁

着色層3の形成の際に、中心波長405nmのH線を照度600〜810mJ/ cm^2 の条件下で露光し、また着色層3を構成する光重合開始剤濃度を0. 5〜0. 63wt%、熱重合剤濃度を0. 〜0. 4wt%の範囲で調整する。例文帳に追加

When a color layer 3 is formed, the layer is exposed to H-line light of 405 nm center wavelength under the condition of 600 to 810 mJ/cm2 illuminance, and the concentrations of the photopolymerization initiator and the thermal polymerization agent which constituted the color layer 3 are controlled to 0.5 to 0.63 wt.% and 0.2 to 0.42 wt.%, respectively. - 特許庁

それゆえ義満の許で朝廷が運営される状況を見せられた挙句、康暦2年12月15日(旧暦)(1380年)に実質上の全面敗北のまま帰座に追い込まれてしまった。例文帳に追加

Therefore, Kofuku-ji Temple was forced to sit back and watch the court managed under Yoshimitsu, and on December 15 (by the lunar calendar), 1380, it was forced to return to Nara with their demands almost completely rejected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、ポンプの液体を貯留する液面調整器3が高価なポンプや流量測定値に比して非常に安価であり、システム全体のコストが上がってしまうことを防止する。例文帳に追加

The liquid surface adjuster 3 storing the liquid of a pump 2 is very low in cost as compared to a high cost pump and flow rate measurement value, and increase of the cost of a whole system is prevented. - 特許庁

照明装置は、前記多光源色蛍光ランプ1と、該多光源色蛍光ランプ1の複数の蛍光管3の全部又は一部を選択的に点灯し、又は明るさを個別に調節するための制御装置とを備える。例文帳に追加

This lighting system 2 is provided with the multiple light source color fluorescent lamp 1, and a control device for selectively lighting all or part of the plural fluorescent tubes 3 of the multiple light source color fluorescent lamp 1 or for individually regulating the brightness of them. - 特許庁

本発明のコンタクトレンズは、レンズ本体の表面に描画領域を含んでなるコンタクトレンズあって、前記描画領域を含む前記レンズ本体の表面には撥液処理として単分子膜3が形成されてなることを特徴とする。例文帳に追加

The contact lens including a plotting area on the surface of a lens body 2 is constituted so that a monomolecular film 3 is formed as liquid repellent treatment on the surface of the lens body 2 including the plotting area. - 特許庁

PPS材料の機械的特性として、線膨張係数は×10^-5/K以下、好ましくは1.7〜1.8×10^-5/K以下とし、曲げ強度は00MPa以上とし、引張強度は160MPa以上とする。例文帳に追加

The mechanical characteristics of the PPS material include a coefficient of linear expansion of not more than 2×10-5/K, preferably not more than 1.7-1.8×10-5/K, a bending strength of not less than 200 MPa, and a tensile strength of not less than 160 MPa. - 特許庁

また、基板1上には、ストリップ導体の開放端Aと対面する位置に複数個の島状導体4,5,6,7,8を設け、共振器の製造時には、これらの島状導体4〜8を1個ずつ除去することによって共振周波数を調整する。例文帳に追加

A plurality of island-like conductors 4, 5, 6, 7 and 8 are also provided on the strip conductor 2 at positions facing an open end 2A of the strip conductor 2, and the resonance frequency is adjusted by removing the island-like conductors 4 to 8 by one at a time in the case of manufacturing a resonator. - 特許庁

総合取引所を巡る議論について、先週末に副大臣、政務官級の会合が再開されました。これまで金融庁は、できれば1月中には結論をまとめたいという話だったのですが、今、2月になってしまったのですけれども、今後の議論の進め方について、大臣、何かご所見があれば。例文帳に追加

In relation to the debate on a comprehensive exchange, a meeting of Senior Vice Ministers and Parliamentary Secretaries was resumed last weekend. Although the Financial Services Agency (FSA) wanted to conclude the debate by the end of January, it is already February. Could you comment on how the debate should be conducted in the future?  - 金融庁

(b)の従来の印刷物11では、被印刷体の表面に、多色のインクを調合して、それぞれインク層13a,13b,13c,13d,13eとして形成するけれども、インクの数が多くなり、版の数や必要な工程数が増大してしまう。例文帳に追加

(b) In the case of a conventional printed matter 11, many colors of inks are blended and are formed on the surface of the printing material 2 as respective ink layers 13a, 13b, 13c, 13d, 13e, resulting in an increase in the number of inks, finally with the increase in the number of plates and the number of necessary processes. - 特許庁

3 裁判長は、法第二百二条(尋問の順序)第一項及び第二項の規定によるほか、必要があると認めるときは、いつでも、自ら証人を尋問し、又は当事者の尋問を許すことができる。例文帳に追加

(3) The presiding judge may examine a witness by himself/herself or allow examination by a party not only under the provisions of paragraph (1) and paragraph (2) of Article 202 (Order of Examination) of the Code, but whenever he/she finds it to be necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

長兄の芳丸が早世したため、文化(元号)2年(1805年)に唐津藩の世子となり、文化4年(1807年)に第11代征夷大将軍徳川家斉と世子・徳川家慶に謁見する。例文帳に追加

As the eldest brother, Fusamaru, died young, Tadakuni became an heir of the Karatsu Domain in 1805 and had an audience with the 11th Seii Taishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians), Ienari TOKUGAWA, and his heir, Ieyoshi TOKUGAWA in 1807.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)2月1日、新府城築城のため更に賦役が増大していたことに不満を募らせた義昌はついに勝頼を裏切り、織田信忠(信長の長男)に弟の上松義豊を人質として差し出し、織田氏に寝返った。例文帳に追加

On February 1, 1582, Yoshimasa, who was displeased with Katsuyori's policy to effectuate another increase in forced labor for the construction of Shinpu-jo Castle, finally betrayed Katsuyori and defected to the Oda clan by sending his younger brother, Yoshitoyo UEMATSU, to Nobutada ODA (Nobunaga's eldest son) as a hostage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 消防長若しくは消防署長又は消防本部を置かない市町村においては消防団の長は、火勢、気象の状況その他周囲の事情から合理的に判断して延焼防止のためやむを得ないと認めるときは、延焼の虞がある消防対象物及びこれらのものの在る土地を使用し、処分し又はその使用を制限することができる。例文帳に追加

(2) When a fire chief or fire station chief, or a fire corps chief of a municipality which has no fire defense headquarters has made a reasonable judgment from the force of the fire, meteorological conditions and other surrounding circumstances, and finds it unavoidable for the prevention of the spread of the fire, he/she may use, dispose of or restrict the use of the property under fire defense measures which is threatened by the spreading fire and the land on which such property is located.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

実際の創建年次や創建の事情については未詳であり、確実な史料における長命寺の初見は、承保元年(1074年)3月2日付の「奥島庄司土師宿禰助正解文」(おくしましょうじはじのすくねすけまさげぶみ)という文書である。例文帳に追加

The actual year and circumferences of the foundation are unknown, and a description of Chomei-ji Temple according to reliable historical materials first appears in monjo (written material) called 'Letters of HAJI no Sukune Sukemasa, Okushima no Shoji (administrator of a manor)' dated March 2, 1074.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、2009 年2 月には、新日本石油会長、国際石油開発帝石会長、日揮会長の3 名がバグダッドを訪問し、マーリキー首相・シャハリスターニ石油大臣他に面会するなど、民間企業によるイラクの油田開発に向けた動きも見られる72。例文帳に追加

Private companies have also begun moves toward oil field development in Iraq. For example, threebusiness leaders, CEO of Nippon Oil Corporation, CEO of INPEX Corporation and CEO of JGCCorporation, visited Baghdad in February 2009 and met with Prime Minister Maliki and Oil MinisterHussain Shahristani. - 経済産業省

前記パンク防止用のシール剤6を予め袋状部材に封入したシールユニット7を、加硫成形に先立ち、前記トレッド部の内部かつタイヤ周方向に延在して配したことを特徴とする。例文帳に追加

A seal unit 7 having the puncture preventive seal agent 6 previously sealed in a bag member is arranged inside the tread portion 2 extending to the peripheral direction of the tire before vulcanization molding. - 特許庁

東電福島第一原発の安全確保、規制基準等の見直し(2013年2月に新規制基準の骨子案取りまとめ)、2012年10月より敷地内破砕帯の調査。例文帳に追加

Ensuring the safety of TEPCO’s Fukushima Daiichi NPS, reviewing regulatory requirements (a draft of the new regulatory requirements was compiled in February 2013), and implementing investigations of fracture zones at NPS sites since October 2012 - 経済産業省

第六十条 日本弁護士連合会は、第五十六条第一項に規定する事案について自らその弁護士又は弁護士法人を懲戒することを適当と認めるときは、次項から第六項までに規定するところにより、これを懲戒することができる。例文帳に追加

Article 60 (1) If the Japan Federation of Bar Associations itself finds that it is appropriate to discipline an attorney or Legal Professional Corporation regarding the circumstances set forth in Article 56, paragraph (1), it may discipline him/her or it as set forth in the following paragraphs (2) through (6).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、穴深さの異なる植毛穴を少なくともヘッド部長手方向の中央部付近に位置させ、植毛穴の穴深さを少なくともmm以上とし、また、毛束を構成する複数本の刷毛のつ折り状態での断面積の総和を1.0mm^以下とする。例文帳に追加

The implantation holes of the different hole depth are positioned at least near the center part of the head part longitudinal direction, the hole depth of the implantation holes is turned to be at least2mm, and the total sum of cross sectional areas in the doubled-up state of the plurality of bristles constituting the bristle tuft is turned to be ≤1.0mm^2. - 特許庁

(7) 植物品種保護出願が(1)に基づき審査された要件を満たさない場合は,出願人は,問題点の内容に応じて,不備を更正し,意見を提出し又は出願を分割するよう求められる。この間,ハンガリー特許庁は,第76条(2)から(4)までの規定を準用して手続を進める。例文帳に追加

(7) If the application for plant variety protection does not meet the requirements examined under paragraph (1), the applicant shall be invited, according to the nature of the objection, to rectify the irregularities, to submit comments or to divide the application. In the course of this, the Hungarian Patent Office shall proceed by applying the provisions of Article 76(2) to (4) mutatis mutandis. - 特許庁

(3) (2)の一般性を制限することなく,局長は,書面による命令により,一般的であるか特定の者又は特定の種類の者を対象とするものであるかを問わず,出願の対象に関する情報を公開又は伝達することを禁止又は制限することができる。例文帳に追加

(3) Without limiting the generality of subsection (2), the Commissioner may, by written order, prohibit or restrict the publication or communication of information about the subject matter of the application, whether generally or in relation to a particular person or class of persons.  - 特許庁

(2) 職業代理人の登録名簿から特定の者の掲載を抹消することについては,官庁若しくは第三者によって,又は被登録者自身によって請求することができる。この抹消は,暫定的な性格(停止)又は恒久的な性格(除名)とすることができる。例文帳に追加

2. The deletion of the entry of a person from the Register of professional representatives may be requested by any authority or the third person, or by the registered person himself. This deletion may be of temporary character (suspension) or of permanent character (removal). - 特許庁

ケース本体1に可動部がスライド可能に支持され、この可動部のケース本体1側の端面と、前記可動部の端面に対向するケース本体1の底部4とに、互いに同極側を対向させた樹脂マグネット5,7が各々取り付けられていることを特徴とする。例文帳に追加

This damper unit is characterized in that a movable part 2 is slidably supported to a case body 1, and resin magnets 5, 7 with like-poles facing to each other are attached to the end face of the movable part 2 in the case body 1 side and the bottom 4 of the case body 1 facing to the end face respectively. - 特許庁

温度調節装置3は、縞鋼板7の平滑面が太陽電池モジュール本体を構成する封止樹脂部6と面どうしで接するようにして固着されて、太陽電池モジュール1が構成される。例文帳に追加

The temperature controller 3 is configured so that the smooth face of the stripe plate 7 can be fixed, to be brought into contact with the face of a sealing resin part 6 configuring the solar battery module body 2 to configure a solar battery module 1. - 特許庁

多巻きループアンテナを、線材の実質的線径を3.〜15ミリメートルとし、各線材—巻きの周囲長を使用周波数の0.03〜1.波長と等しく形成し、各ループ間の距離を5〜50ミリメートルに設定し、巻き数を、〜8回とすることにより構成する。例文帳に追加

The multiwinding loop antenna is constituted of a wire, of which effective diameter is set in the range of 3.2 to 15 millimeters, the circumferential length per loop being formed as to be equal to 0.03 to 1.2 millimeter wavelength, so that it becomes the same as that of the operating frequency, and the number of loop is set in the range of 2 to 8. - 特許庁

 委員長又は委員の任期が満了し、又は欠員を生じた場合において、国会の閉会又は衆議院の解散のために両議院の同意を得ることができないときは、法務大臣は、前項の規定にかかわらず、委員長又は委員を任命することができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Justice may appoint the chairman or a member notwithstanding the provisions set forth in the preceding paragraph, if the consent of both Houses of the Diet cannot be obtained due to the closing of the Diet or the dissolution of the House of Representatives in case the term of office of the chairman or member expire or a position is vacant.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 都道府県知事は、介護サービス事業者が第一項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は第二項の規定による調査を受けず、若しくは調査の実施を妨げたときは、期間を定めて、当該介護サービス事業者に対し、その報告を行い、若しくはその報告の内容を是正し、又はその調査を受けることを命ずることができる。例文帳に追加

(4) A prefectural governor, when a Long-Term Care Service Provider does not report pursuant to the provisions of paragraph (1) or reports falsely, or does not permit the investigation pursuant to the provisions of paragraph (2) or interrupted the investigation, may specify a due date and order said Long-Term Care Service Provider to provide said report, correct the contents of said report, or permit such investigation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 調査機関は、第二項に掲げる事項を記載し、又は記録した調査記録簿等を、電子公告調査の求めに係る電子公告による公告の公告期間の満了後十年間保存しなければならない。法第九百五十六条第一項の規定により調査記録簿等の引継ぎを受けた調査機関についても、同様とする。例文帳に追加

(4) The Investigative Body shall preserve the Investigation Record Book, etc., in which the matters listed in paragraph (2) have been stated or recorded for a period of ten years after the expiration of the Public Notice Period for Electronic Public Notice pertaining to the request for an Electronic Public Notice Investigation. The same shall apply also concerning an Investigative Body that has received the transfer of an Investigation Record Book, etc. pursuant to the provisions of Article 956, paragraph (1) of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

都道府県別では、キッコーマン(野田市)、ヤマサ、ヒゲタ(いずれも銚子市)等の大手が存在する千葉県が34%、ヒガシマル(たつの市)が存在する兵庫県が16%と上位2県で過半数を占め、以下愛知県(5%)、香川県(4.5%)と続く。例文帳に追加

By prefecture, Chiba Prefecture, where large manufacturers; Kikkoman Corporation (Noda city), YAMASA CORPORATION, Higeta Shoyu Co., Ltd. (Choshi City) are located accounts for 34%, Hyogo Prefecture where Higashimaru Shoyu Co., Ltd. (Tatsuno City) is located accounts for 16%, occupying the majority by them; the third is Aichi Prefecture (5%), the fourth is Kagawa Prefecture (4.5%), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

警察庁が毎年末にまとめる年末年始の人出予想においては、太宰府は常に200万人前後の参拝客があると見込まれており、九州・沖縄地域で最多なのはもちろん、全国規模でも上位にランクされている。例文帳に追加

According to the National Police Agency's expectation of crowd during year-end and New Year holidays released at the end of each year, Dazaifu-tenmangu Shrine expects approximately 2 million visitors every year, which is the highest number in the Kyushu-Okinawa regions as well as in the entire country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義勝・義政と幼少の将軍が2代続いたことから、朝廷や有力守護大名の幕政への関与が続き、将軍の権威が大きく揺らぎ始めることになった。例文帳に追加

As an infant shogun had continued for two generations, Yoshikatsu and Yoshimasa, the Imperial Court and influential Shugo daimyos (Japanese territorial lord as provincial constable) had involved in shogunate administration and the dignity of the shogun had started to waver remarkably.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その上で、スムーズな新体制への移行のためには、会社を売却した前社長が2~3年間、代表権のない取締役や顧問・相談役として、引き続き売却した企業に留まることも多い。例文帳に追加

In order to ensure a smooth transition, it is also common for the previous president of the acquired company to remain at the company for two or three years as a director without representation rights, or as an adviser or counselor. - 経済産業省

例文

また、閣議決定されました平成23年度の税制改正大綱では、当初の一丁目一番地でございました証券の軽減税率、これも巌流島の決闘と言いましたけれども、財務大臣と一対一の勝負をしまして、おかげさまで金融庁の要求が全面的に通りまして、軽減税率10%で2年間(の延長)ということが通りました。例文帳に追加

The FSA also toiled towards the 2011 fiscal year tax revision package that has been approved by the Cabinet, thus successfully having its request for maintaining the reduced securities tax rate, which was once a signature policy, passed without reservation as a result of a one-on-one debate with the Minister of Finance, which was a request for a two-year extension at the reduced rate of 10 percent.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS