1016万例文収録!

「としま2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > としま2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

としま2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 710



例文

導波管3は、加熱室4の中心から管内波長の1/4(略44mm)に相当する位置で分岐し、マグネトロンから回転アンテナ8、9に至る各距離に管内波長の1/4(略44mm)に相当する差が生じるようにする。例文帳に追加

The waveguide 3 is branched at a position equivalent to 1/4 (nearly 44 mm) of a waveguide wavelength from the center of the heating chamber 4, and each distance from the magnetron 2 to rotary antennas 8, 9 has a difference equivalent to 1/4 (nearly 44 mm) of the waveguide wavelength. - 特許庁

押さえ板(1)は軟質性を有する円弧型に形成し、押さえ板(1)と底板()は一辺で結合し又、一辺は離反し自在に捲り上げることのできる構造を特徴とするものである。例文帳に追加

A presser plate (1) is formed into a circular arc shape having flexibility, the presser plate (1) and a base plate (2) are joined together on one side, and separated from each other on the other side and can be freely rolled up. - 特許庁

(注1)「統括拠点」とは、以上の国(日本を含む。)における被統括会社が行う事業の方針の決定又は調整に係る業務(営業・販売・マーケティング、経営企画、財務・金融、人事・人材育成、研究開発、生産管理、物流、法務等)を統括するための施設とします。例文帳に追加

(Note 1) “Regional Headquartersherein shall refer to facilities to operate a business relating to the controlled group company’s project policy decision or coordination (sales and marketing, corporate planning, finance, personnel and training, R&D, production management, distribution, legal affairs, etc.), and there shall be controlled group companies in 2 or more countries (Japan can be included)  - 経済産業省

円環ギア1の周辺に、撮影方向を調節するために傾斜可能な撮像ユニット1、、4および5を配設し、円環ギア1の中央空間に固定の撮像ユニット3を配設する。例文帳に追加

Around an annular gear 21, imaging units 1, 2, 4 and 5 are disposed which can be tilted for adjusting a photographing direction and in a center space of the annular gear 21, a fixed imaging unit 3 is disposed. - 特許庁

例文

浴室1の壁面に、水だけで簡単に貼れるように特殊な接着剤を施した絵画3を貼付し又、その絵画に防水の為、ユポ等の合成樹脂を用いたものである。例文帳に追加

A painting 3, which is coated with a special adhesive to be easily stuck only with a water, is stuck on a wall surface 2 of a bathroom 1, and a synthetic resin such as a YUPO(R) is used for waterproofing the painting. - 特許庁


例文

映画、演劇、音楽、スポーツ、写真又は絵画、彫刻その他の美術工芸品を鑑賞し、又は観覧する権利[別表第-2]※[]内の数字は、特定商取引に関する法律施行令別表第1及び別表第に定める指定商品例文帳に追加

The right to enjoy a movie, a drama, music, watch sport, or photographs or to see works of art such as pictures and sculptures.  - 経済産業省

1737年(元文2年)4歳、堂島永来町(現、大阪市北区(大阪市)堂島1丁目)の紙油商嶋屋、上田茂助の養子となり、仙次郎と呼ばれた。例文帳に追加

He was adopted in 1737 at four years of age by Mosuke UEDA, who ran an oil and paper merchant business called Shimaya at Eramachi in Dojima (the present-day 1-chome Dojima, Kita Ward, Osaka City), and was called Senjiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アルミ部材を素に構成した障子戸1の裏面に、樹脂又はガラスの遮蔽板が貼着してあり、障子戸外枠3の周囲に、弾性部材を用いた圧接体4a又は4b又は4cを備えることを特徴とする。例文帳に追加

A shade plate 2 of resin or glass is stuck on a back surface of a shoji door 1 made of aluminum material as a base, and a press contact body 4a or 4b or 4c using elastic members is provided at a periphery of a shoji door outer frame 3. - 特許庁

爪部材は軸線に沿う方向に延在し周方向に等間隔で位置する例えば3本のアーム14と、アーム14の径方向への弾性変形を助長する割溝とを有する。例文帳に追加

The claw member 2 has, for example, three arms 14 axially extended and positioned at equal intervals in the circumferential direction, and an expanding slot for promoting the radial elastic deformation of the arms 14. - 特許庁

例文

文徳天皇は第一皇子惟喬親王(母は紀名虎の娘)を愛し、惟仁親王が幼すぎることを案じて、まず惟喬親王を立て、惟仁親王の成長の後に譲らせることを考えたが、良房を憚って決しないうちに天安(日本)2年(858年)に崩御してしまった。例文帳に追加

Having great affection for First Imperial Prince Koretaka (whose mother was a daughter of KI no Natora), and due to his concerns that Imperial Prince Korehito was too young, Emperor Montoku thought of enthroning Imperial Prince Koretaka first and then having Korehito take over when he was older but the Emperor passed away in 858 while he was procrastinating out of consideration for Yoshifusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明の携帯可能な加温温波発生装置は、交流電源を直流変換器1にて直流電流にて供給する事により電磁波を抑止し、周波数調節器にて最適な周波数に可変調整し、また温度調節器3を介して温度帯を選択可能なようにし、線状面状発熱体4を発熱させる事により、遠赤外線を有効に発生し加温する事ができる。例文帳に追加

This portable device for heating and generating warm waves suppresses electromagnetic waves by supplying direct current converted from alternate current by a direct-current converter 1, and adjusts variably to the optimal frequency by a frequency adjuster 2, and makes the temperature range selectable through a temperature adjuster 3, and it can effectively generate the far-infrared ray to warm by heating a liner face-shaped heating element 4. - 特許庁

 第百五十八条第二項の規定は前項の規定による処分について、前条第四項の規定は前項の規定による会員の除名若しくは取引参加者の取引資格の取消し又は役員の解任の命令に係る聴聞について準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 158, paragraph (2) shall apply mutatis mutandis to dispositions under the preceding paragraph and the provisions of paragraph (4) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the hearing pertaining to an order to expel a member, rescind the trading qualification of a Trading Participant or dismiss an officer under the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十八条第二項の規定は前項の規定による処分について、前条第四項の規定は前項の規定による会員の除名若しくは取引参加者の取引資格の取消し又は役員の解任の命令に係る聴聞について準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 158, paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to dispositions under the preceding paragraph and the provisions of paragraph 4 of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the hearing pertaining to an order to expel a member, rescind the trading qualification of a Trading Participant or dismiss an officer under the preceding paragraph.  - 経済産業省

A値が5(g/m^2)以上17.5(g/m^2)以下であるハロゲン化銀写真感光材料を、気相を介し又はハロゲン化銀写真感光材料の乳剤面に塗布することで供給される処理液により現像処理することを特徴とする画像形成方法。例文帳に追加

In the image forming method, a silver halide photographic sensitive material having an A value of 5-17.5 (g/m2) is developed with a processing solution supplied by way of a vapor phase or by application to the emulsion face of the sensitive material. - 特許庁

当該措置が当該利益を無効にし又は侵害したと紛争解決機関によって決定された場合には、影響を受けた加盟国は、第二十一条2の規定に基づき相互に満足すべき調整(当該措置の変更又は撤回を含むことができる。)を行う権利を有する。例文帳に追加

If the measure is determined by the DSB to have nullified or impaired such a benefit, the Member affected shall be entitled to a mutually satisfactory adjustment on the basis of paragraph 2 of Article XXI, which may include the modification or withdrawal of the measure. - 経済産業省

 都道府県労働局長は、免許を受けた者が次の各号のいずれかに該当するに至つたときは、その免許を取り消し、又は期間(第一号、第二号、第四号又は第五号に該当する場合にあつては、六月を超えない範囲内の期間)を定めてその免許の効力を停止することができる。例文帳に追加

(2) The Director of the Prefectural Labor Bureau may, where one who obtained a license has come under any of the following items, revoke the said license or suspend the effect of the said license for a fixed period (not exceeding six months in case coming under item (i), (ii),(iv)or(v)):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 女性主管局長は、自ら又はその指定する所属官吏をして、女性に関し労働基準主管局若しくはその下級の官庁又はその所属官吏の行つた監督その他に関する文書を閲覧し、又は閲覧せしめることができる。例文帳に追加

(2) The Director-General of the Women's Management Bureau, personally or through officials of that Bureau designated by the Director-General, may read or have read documents concerning inspections and other matters performed by the Labor Standards Management Bureau or the government agencies subordinate to that Bureau in matters relating to women.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1587年(天正15年)には九州征伐により筑前国名島に35万石に転じ、豊臣政権下では五大老にまでなるが、1595年(文禄4年)に隠居し、1597年(慶長2年)に没する。例文帳に追加

n 1587, he received Najima, Chikuzen Province after the Conquest of Kyushu and his land became 350,000 koku; he became a Gotairo (Council of Five Elders) under the Toyotomi government but retired in 1595 and died in 1597.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤外域、特にμm以上の中赤外域において極めて高効率で広い波長範囲にわたって発光し、またその発光をレーザ媒体や光アンプ等の発光材料として容易に応用できるガラス発光体を提供する。例文帳に追加

To provide a chalcogenide glass illuminant which emits light with very high efficiency over a wide wavelength range in the infrared region, particularly in the middle infrared region of ≥2 μm and can easily apply the light emission as a light emitting material of a laser medium, a light amplifier or the like. - 特許庁

本規則に基づいて何らかの行為をなし又は何らかの手続をとるための本規則による所定の期限又は期間であって,(2)に記載する規定に定める期限又は期間を除くものは,登録官が適切と考えるときは,登録官が指示する当事者への通知及び条件を以って,延長することができ,また,そのような延長は,当該行為をなし又は当該手続をとるための期限又は期間が満了していても,認めることができる。例文帳に追加

The times or periods prescribed by these Rules for doing any act or taking any proceeding under the Rules, other than times or periods prescribed in the provisions mentioned in subsection (2), may be extended by the Registrar if he thinks fit, upon such notice to the parties and upon such terms as he may direct; and such extension may be granted even though the time or period for doing such act or taking such proceeding has expired.  - 特許庁

基板と、基板が有する複数の貫通孔にエネルギー硬化型樹脂が充填されてなる複数のレンズ部6とを含むレンズアレイ70において、基板の線膨張係数は70ppm/℃以下であり、上記エネルギー硬化型樹脂は、レンズ部を形成すると共に、基板の少なくとも一方の面に延在している。例文帳に追加

In the lens array 70 including a substrate 2 and a plurality of lens parts 6 obtained by filling a plurality of through-holes, which the substrate 2 has, with an energy-curable resin, a linear expansion coefficient of the substrate 2 is 70 ppm/°C or less, and the energy-curable resin extends over at least one surface of the substrate 2 while forming the lens parts. - 特許庁

 裁判所が職権で証拠物の取調をするについては、裁判長は、自らこれを訴訟関係人に示し、又は陪席の裁判官若しくは裁判所書記にこれを示させなければならない。例文帳に追加

(2) When examining material evidence ex officio, the presiding judge shall display the evidence to the persons concerned in the trial or order an associate judge or court clerk to do so.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そのため、翌21日早朝、第1・第2旅団は大津に進入し、次いで薩軍を追撃して戸嶋・道明・小谷から木山に向かい、小戦を重ねて木山に進出した。例文帳に追加

Therefore, in the early morning of the next day, April 21, the 1st and 2nd brigades advanced towards Otsu, then towards Tojima, Domyo, Oyatsu, and Kiyama by chasing the Satsuma army, and advanced to Kiyama through small-scaled battles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数のデータ記録層を有する光ディスクは、特定のデータ記録層に、他のデータ記録層に対してデータの読み出し又は書き込みを行うための光ディスク装置1の動作条件の調整値を記録している。例文帳に追加

The optical disk 2 having the plurality of data recording layers, records in a specific data recording layer, an adjusting value of an operation condition of the optical disk device 1 for reading or writing of data from or to the other data recording layers. - 特許庁

(3)の一般規定を害することなく,長官は,書面をもってする命令により,及びそれに記載した理由により,(2)により任命された職員に係属中の何らかの事項を撤回し,かつ,当該事項を長官自身で最初から若しくは撤回した段階からの何れかから処理し,又はそれを(2)により任命された他の職員に対して付託することができるものとし,当該職員は,付託命令書に記載の特別指示に従って,当該事項を最初から又は付託段階からの何れかから,遂行することができる。例文帳に追加

Without prejudice to the generality of the provisions of sub-section (3), the Controller may by order in writing and for reasons to be recorded therein, withdraw any matter pending before an officer appointed under sub-section (2) and deal with such matter himself either de novo or from the stage it was so withdrawn or transfer the same to another officer appointed under sub-section (2) who may, subject to special directions in the order of transfer, proceed with the matter either de novo or from the stage it was so transferred. - 特許庁

だが、翌文久3年(1863年)、征夷大将軍徳川家茂の上洛工作のために京都に滞在中、朝廷と幕府間の意見対立に苦悩した慶永は3月2日に辞表を提出するが受け入れられないまま、領国の越前に帰国してしまう。例文帳に追加

However, while staying in Kyoto to arrange a visit to Kyoto by Iemochi TOKUGAWA in 1863, seii taishogun (literally, "the great general who was to subdue the barbarians"), Yoshinaga suffered from confrontation between the Imperial court and the bakufu, and returned to Echizen, his own domain, after his resignation from his post submitted on April 19, was turned down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百六条 行政庁は、第百五条の三第二項の規定により報告を徴し、又は第百五条第二項若しくは前条第一項の規定により検査をした場合において、組合若しくは中央会の業務若しくは会計が法令若しくは法令に基づいてする行政庁の処分若しくは定款、規約、共済規程若しくは火災共済規程に違反し、又は組合若しくは中央会の運営が著しく不当であると認めるときは、その組合又は中央会に対し、期間を定めて必要な措置を採るべき旨を命ずることができる。例文帳に追加

Article 106 (1) In the case when an administrative agency has collected reports pursuant to the provisions of Article 105-3, paragraph (2) or has carried out an inspection pursuant to the provisions of Article 105, paragraph (2) or paragraph (1) of the preceding Article, if it finds that the operations or accounting of the cooperative or the FSBA violates a law or an ordinance, a disposition given by an administrative agency based on a law or an ordinance, the articles of association, the constitution, mutual aid rules or fire mutual aid rules, or that the administration of the cooperative or the FSBA is extremely unjust, it may order the cooperative or the FSBA to take necessary measures within a certain period.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

従って、半導体基板の耐熱性樹脂膜5と回路接着部材4とは、高温高湿下においても長期に亘って強固に接着されている。例文帳に追加

Therefore, the heat resistant resin film 5 and the circuit adhesive member 4 of the semiconductor substrate 2 are kept adhered rigidly to each other for a long time even at high temperature and moisture. - 特許庁

同年(大正15年)5月2日、映画の配給業者であった元東亜キネマ取締役営業部長立花良介の一立商店がスポンサーとなり、「合名会社一立商店阪東妻三郎プロダクション太秦撮影所」を開設した。例文帳に追加

On May 2, 1926, the partnership company, 'Ichiritsu & Co. and Bando Tsumasaburo Productions' Uzumasa Studio' was established, sponsored by Ichiritsu & Co., owned by Ryousuke TACHIBANA, the former sales department manager of the former film distribution company called Toa Kinema.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 次の場合,すなわち,(a) 局長が出願に関して,第147条(2)に基づく証明書の写しを受領し,かつ (b) その証明書が第147条(3)に基づく指示を含む場合は,局長が当該写しを受領したときに, (c) 出願が関連国際出願でない場合-その出願は失効し,又は (d) 出願が関連国際出願である場合-その出願を国際出願として取り扱うことが停止されなければならない。例文帳に追加

(1) Where: (a) the Commissioner receives a copy of a certificate under subsection 147(2) in relation to an application; and (b) the certificate includes a direction under subsection 147(3); then, upon receipt by the Commissioner of that copy: (c) if the application is not a relevant international application - the application lapses; or (d) if the application is a relevant international application - the application must cease to be treated as an international application.  - 特許庁

 飛行場の設置者は、前項の規定に違反して、設置し、植栽し、又は留置した物件(成長して進入表面、転移表面又は水平表面の上に出るに至つた植物を含む。)の所有者その他の権原を有する者に対し、当該物件を除去すべきことを求めることができる。例文帳に追加

(2) Any aerodrome provider may, with regard to objects (including plants having grown to protrude above the approach surface, transitional surface or horizontal surface) that have been installed, planted or left in violation of the provisions under the preceding paragraph, request the owner or any other person who has the title thereof to remove such objects.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 市町村長(消防本部及び消防署を置く市町村以外の市町村の区域においては、当該区域を管轄する都道府県知事とする。次項及び第四項において同じ。)は、その管轄する区域にある移動タンク貯蔵所について、前項の規定の例により、第十条第三項の技術上の基準に従つて危険物を貯蔵し、又は取り扱うべきことを命ずることができる。例文帳に追加

(2) A municipal mayor (in the area of a municipality other than a municipality which has fire defense headquarters and a fire station(s), the prefectural governor who has jurisdiction over said area; the same shall apply in the following paragraph and paragraph (4)) may, in the same manner as that prescribed in the preceding paragraph, order that the storage or handling of hazardous materials at a mobile tank storage facility located in the area under his/her jurisdiction should be conducted in accordance with the technical standards set forth in Article 10, paragraph (3).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

落石又は雪崩を受け止める防護部材11を掛け渡しするための支柱を斜面に所定間隔で固定する支柱固定構造において、支柱1、13の下端に設けられる上部プレートと、上部プレートから下方に延長された連結部材を介して取り付けられる支圧プレートと、支圧プレートに取り付けられたアンカー部材3とを備えることを特徴とする。例文帳に追加

This post fixing structure for fixing posts for laying protective members 11 for stopping the rockfall or an avalanche, at predetermined spaces to a slope 2, includes: upper plates provided at the lower ends of the posts 12, 13; bearing plates mounted through connecting members extended downward from the upper plates; and anchor members 32 mounted to the bearing plates. - 特許庁

落石又は雪崩を受け止める防護部材11を掛け渡しするための支柱を斜面に所定間隔で固定する支柱固定構造において、支柱1、13の下端に設けられる上部プレートと、上部プレートから下方に延長された連結部材を介して取り付けられる支圧プレートと、支圧プレートに取り付けられたアンカー部材3とを備えることを特徴とする。例文帳に追加

A post fixing structure for fixing posts for laying protective members 11 for stopping the rockfall or an avalanche, at predetermined spaces to a slope 2, includes: upper plates provided at the lower ends of posts 12, 13; bearing plates mounted through connecting members extended downward from the upper plates; and anchor members 32 mounted to the bearing plates. - 特許庁

露光光である波長30〜450nmの反射率が1.5%以下、アライメント光である波長800nm以上(特に880nm)の赤外光の反射率が%以下となる4〜1層で積層される多層膜で構成される反射防止膜を提供する。例文帳に追加

The antireflection film is composed of a multilayer film formed by laminating 4 to 12 layers in which the reflectance of exposure light of wavelength 320 to 450 nm is 1.5% or less, and the reflectance of infrared light of wavelength 800 nm or more (in particular, 880 nm) as alignment light is 2% or less. - 特許庁

平成23年5月2日のJヴィレッジへの立ち入り調査の結果を受けて、福島労働局から東京電力に対し、改めて被ばく線量の管理等の徹底を指導するとともに、臨時の健康診断や内部被ばく線量の測定を行うよう指導し、併せて労働者の生活環境の改善、心身の不調への対応、熱中症予防対策について改善を行い、労働者の健康管理等の徹底を図るよう要請(平成23年5月13日)例文帳に追加

Upon receiving the on-site survey results at J-Village on May 2, 2011, the Fukushima Labour Bureau instructed TEPCO to once again fully enforce the management of the radiation dose and conduct provisional health checkups and measure the radiation dose from internal exposure. - 厚生労働省

(1)による確認の過程で,登録出願が第4条,第9条2)及び4),第10条 (1)及び(2)若しくは第19条の規定を遵守していないこと,第20条 (1) 1)に記載する書類が登録出願から欠落していること,又は提出された書類が所定の方式及び実体の要件に適合しないことが明らかになったときは,特許庁は,出願人にその旨を書面をもって通知し,かつ,不備を除去し又は説明を提出するための少なくとも2月の期間を定めるものとする。例文帳に追加

If in the course of the verification pursuant to subsection (1) of this section it becomes evident that the registration application is not in compliance with the provisions of § 4, clauses 9 2) and 4), subsections 10 (1) and (2) or § 19 of this Act or a document specified in clause 20 (1) 1) of this Act is missing from the registration application or the documents filed do not conform to the established formal and substantive requirements, the Patent Office shall notify the applicant thereof in writing and shall establish a term of at least two months for the elimination of the deficiencies or provision of explanations.  - 特許庁

コルゲイト管8の先端部を継手本体の所定位置まで挿入すると、係合爪66は拡張してコルゲイト管8の山部80を乗り越えてその谷部78に係合し、またその山部80が環状シール部材6の内周面にシールされる。例文帳に追加

When a tip end of a corrugate pipe 82 is inserted to a predetermined position of the coupling body 2, the engagement claw is enlarged, exceeds a crest part 80 of the corrugate pipe 82 and is engaged with trough part 78 and the crest part is sealed to an inner peripheral surface of the annular seal member 26. - 特許庁

(2)に規定された期間内に異議がないときは,登録官は,申請人の希望があれば申請人を聴聞した後,当該申請を許可し又は拒絶しなければならず,かつ,その決定については,書面をもって,申請人にこれを通知しなければならない。例文帳に追加

If there is no opposition, within the time specified in sub-rule (2), the Registrar shall, after hearing the applicant if he so desires, allow or refuse the application and shall communicate his decision in writing to the applicant. - 特許庁

電子線の照射により殺菌ボックス18内の温度が上昇するため、外部から搬入された常温の容器が結露を生じてしまうおそれがあるが、殺菌ボックス18に空調手段84を設けて、内部温度を外部よりも低温にしているため、容器の外面に結露が生じることがない例文帳に追加

Although there occurs a possibility that the container 2 of normal temperature transferred from outside may produce dew due to an increased temperature within the sterilization box 18 through irradiation with electron rays, an air-conditioning means 84 is installed in the sterilization box 18 to keep its interior temperature lower than the surrounding temperature, so that there occurs no possibility that the outer surface of the container 2 produces any dew condensation. - 特許庁

下記式(1):[式中、R^1は炭素数〜8のアルキレン基、R^は水素原子またはメチル基、mは正の数である]で示される繰返し構造単位を有するビニル系重合体と、ウレタン(メタ)アクリレートとを含有することを特徴とするコート材用硬化性樹脂組成物。例文帳に追加

The curable resin composition for coating materials contains a vinyl polymer having a repeating unit represented by formula (1) (in the formula, R^1 is a 2-8C alkylene group; R^2 is a hydrogen atom or a methyl group; and m is a positive integer) and a urethane (meth)acrylate. - 特許庁

法第36条に基づき条約国において又は法第36条によって定められた規定と同等の規定が同条(7)に基づいて制定されている他の国若しくは領域において,適正に提出した商標の保護を求める出願を理由として優先権の主張をする場合は,その主張に関する事項を規則13に基づく登録出願に記載するものとし,また,(2)にいう証明書を出願と同時に提出しない場合には,当該事項には出願国及び出願日を含めるものとする。例文帳に追加

Where a right to priority is claimed by reason of an application for protection of a trade mark duly filed in a Convention country under section 36 or in another country or territory in respect of which provision corresponding to that made by section 36 is made under subsection (7) of that section, particulars of that claim shall be included in the application for registration under rule 13 and, where no certificate as is referred to sub-rule (2) is filed with the application, such particulars shall include the country or countries and the date or dates of filing.  - 特許庁

出願人が,不可抗力又は出願人若しくはその代理人には係わりのない他の障害が存在したことを証明し,また,不可抗力又は他の障害が消滅してから2月以内に,登録出願における不備の除去又は説明の提出に係る特許庁の要求に応じた場合は,特許庁は,登録出願の処理を再開するものとする。例文帳に追加

The Patent Office shall resume the processing of a registration application if the applicant proves the existence of force majeure or some other impediment independent of the applicant or the applicant’s representative and responds to the demand of the Patent Office to eliminate deficiencies in the registration application or to provide explanations within two months after the force majeure or other impediment ceases to exist.  - 特許庁

 主務大臣は、前項の規定により指定を取り消し、又は調査の業務の全部若しくは一部の停止を命じたときは、その旨を公示しなければならない。例文帳に追加

(2) Where the competent minister withdraws designation or orders the suspension in whole or in part of evaluation activities pursuant to the provision of the preceding paragraph, the competent minister shall publicly notify to that effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

鎌倉幕府滅亡前夜の元弘元年(1331年)から室町幕府最後の征夷大将軍足利義昭が死去した慶長2年(1597年)までの歴史を描いている。例文帳に追加

It portrays the history from 1331, just before the downfall of the Kamakura bakufu, to 1597, the year in which Yoshiaki ASHIKAGA, the final Muromachi Shogun, died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

申請書の中で図解し,又は説明する外観が特定の登録工業意匠の範囲内にあるか否かについての確認は,謄本2通をもって庁に申請する。例文帳に追加

A request for declaration whether the appearance illustrated or described in the application lies or does not lie within the scope of a given registered industrial design shall be filed with the Office in two copies.  - 特許庁

(1) 申請書の中で図解し,又は説明する外観が特定の登録工業意匠の範囲内にあるか否かについての確認は,謄本2通をもって庁に申請する。例文帳に追加

(1) A request for declaration whether the appearance illustrated or described in the application lies or does not lie within the scope of a given registered industrial design shall be filed with the Office in two copies. - 特許庁

コンクリート梁型枠を両側から締め付ける金属製金物で、角材1に両側からはめ込み、両側に設けた金属棒掛け6に金物締め付け金属棒と、角材締め付け金属棒3を通し、締め付けようナット7を回すことにより梁幅を正確に保持し、又角材1と一体式になることを特徴とするコンクリート梁型枠締め付け金物。例文帳に追加

This metallic hardware for fastening the concrete beam mold form from both sides, is fitted to a square bar 1 from its both sides, a hardware fastening metal bar 2 and a square bar fastening metal bar 3 are inserted into metal bar hooks 6 mounted at both sides, and fastening nuts 7 are rotated to surely hold a beam width, and to integrate the hardware with the square bar 1. - 特許庁

硬化性樹脂に対して易接着性を有する塗布層を少なくとも一方のフィルム面に有し、当該塗布層表面における二光束干渉法で観察される5次以上の干渉縞を有する突起の密度(個/mm^)が0.7以上であることを特徴とする光学用ポリエステルフィルム。例文帳に追加

This polyester film for optical uses having a coated layer having an easily bondable property with the curable resin on at least one of the film surfaces is characterized by having ≥0.7 density (number/mm^2) of projections having5th interference patterns observed by a double beam interferometry, on the coated layer surface. - 特許庁

例文

"(注1)「統括拠点」とは、被統括会社の事業の方針の決定又は調整に係る業務(事業の遂行上重要なもの(営業・販売・マーケティング、経営企画、財務・金融、人事・人材育成、研究開発、生産管理、物流、法務等)とする。)であって、以上の被統括会社(グループ会社であって、かつ、以上の国であること。)に対して一括して行うための施設とします。"例文帳に追加

(Note 1) "Head Site" herein shall refer to Business relating to the controlled group company's decision or coordination of project policy (items essential to the execution of the project (sales and marketing, corporate planning, finance, personnel and training, R&D, production management, distribution, legal affairs, etc.), and projects jointly developing facilities for a minimum of 2 controlled group companies (in 2 or more countries). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS