1016万例文収録!

「ひじえがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひじえがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひじえがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2634



例文

第1絶縁層39は、多層膜T1に対向する側端面39aの上端縁39a1が鏡面反射層S1の非磁性材料層36に対向する面と反対側の面S1aと重なるように成膜される。例文帳に追加

The layers 39 are formed in such a way that upper end edges 39a1 of side end faces 39a facing the multilayer film T1 are overlapped with a face S1a on the opposite side of a face facing the nonmagnetic material layer 36 of the layer S1. - 特許庁

X,Y軸のピッチ誤差と直角度誤差を補正する機能のある数値制御装置において、非常停止中にモータを動かした場合にも、非常停止状態からの復帰時に制御上のX,Y軸現在位置とX,Y軸モータ位置を合致させることができる。例文帳に追加

To align an X, Y-axis control current position with an X, Y-axis motor position, when a numerical controller having a function of correcting a pitch error and a squareness error of an X, Y axis is restored from an emergency stop state even when a motor is moved during the emergency stop. - 特許庁

実質実効為替レートの変動要因は様々な要因で説明されるが、いずれにせよ、実質実効為替レートの円高進行が交易条件の悪化と併存しているという、我が国の輸出企業にとって非常に厳しい状況が続いていることには変わりがない。例文帳に追加

While there are various factors to explain fluctuations of the real effective exchange rate, the very severe environment remains unchanged to Japan’s export enterprises after all as far as the increase in the real effective exchange rate of the yen exists concurrently with the deterioration of the terms of trade. - 経済産業省

BX浴用の化学物質をワンパートとして製造するための、そして特に非常に容易に、すなわち水での希釈により、調整済みBX浴にすることができるかまたはBX浴の再生のために極めて容易に使用することができるようなワンパートBX濃縮物を提供すること。例文帳に追加

To provide a one-part BX concentrate used for producing chemical materials for a BX bath as one part and very easily convertible to a prepared BX bath by dilution with water or very easily usable for regenerating a BX bath. - 特許庁

例文

空海によって伝えられた正純密教では、不空の訳経に基づく四臂像も造像されたが、日本における作例は二臂像が圧倒的に多い。例文帳に追加

In the pure esoterica that was transmitted by Kukai, the statues with four arms were produced based on the sutra translated by Fuku, but the statues with two arms were predominant in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

劣化等により非常用の第1〜第4バッテリ61〜64の有効容量が不足していると判断されたとき、通常用の第5バッテリ65が非常用の第1〜第4バッテリ61〜64に加える。例文帳に追加

When it is determined that effective capacities of the first to fourth emergency batteries 61 to 64 are insufficient due to deterioration of the batteries, a fifth battery 65 for normal operation is added to the first to fourth emergency batteries 61 to 64. - 特許庁

本発明の金型は、成形面側の表面に複数の錐状の凹所が形成された非磁性基板と、非磁性基板の凹所の各々に保持された強磁性体よりなる球状の磁性部材とを具えてなる。例文帳に追加

A mold is equipped with a non-magnetic substrate 10 having a plurality of conical recessed parts formed to the surface thereof on the side of a molding surface and the spherical magnetic members 20 comprising a ferromagnetic material held to the recessed parts of the non-magnetic substrate 10. - 特許庁

任意の位置で非常止め装置を効かせたままで、かご枠とかご室を組み立てることができ、しかも組み立てた後、効かせ台を容易に取り除くことができるエレベータ用非常止め装置を得る。例文帳に追加

To provide an emergency stop device for an elevator capable of assembling a car frame and a car compartment while the emergency stop deice is made effective in an arbitrary position, and capable of easily removing an effect base after assembly. - 特許庁

画像監視装置は、非常通報操作があったとき(ステップS11のY)は、監視センタへの非常通報及び現画像の送出などの処理を行う(ステップS12)。例文帳に追加

When there is an emergency report operation (Y in step S11), the image monitoring device performs processing such as emergency report and present image sending to the monitor center (step S12). - 特許庁

例文

熱発生素子410によって生じた熱が効率的に非磁性絶縁層404全体に行き渡り、非磁性絶縁層404全体の温度が高まる。例文帳に追加

Heat generated by the heat generating element 410 spreads over the nonmagnetic insulating layer 404 efficiently, and the temperature of the whole nonmagnetic insulating layer 404 increases. - 特許庁

例文

これにより、マグネシウム合金より金属素材の比重が大きくても、多孔質にすることによりロータの比重を同程度又はそれより僅かに大きい程度に抑えることができる。例文帳に追加

Thereby, the rotor 3 can be suppressed to a specific gravity about equal to or slightly higher than the specific gravity of a metal material even if the specific gravity thereof is higher than that of a magnesium alloy by making the metal material porous. - 特許庁

講演で日本経済の中で官が占める割合が非常に高く、民を圧迫しているというお話をされていました。例文帳に追加

In your lecture, you pointed out that the public sector accounts for a very large proportion of the Japanese economy, which places a squeeze on the private sector.  - 金融庁

確かあれは、中曽根内閣の時に、日本銀行元総裁が前川レポートなんかを出して、それから非常に構造改革が始まったのです。例文帳に追加

If I remember correctly, structural reform started after the so-called Maekawa report (on structural reform proposals) was issued by a former Bank of Japan Governor during the era of the Nakasone cabinet.  - 金融庁

蒸発器1は、2枚の対向する伝熱板2の間が被蒸発液体通路3となり、伝熱板2の外側は加熱ガス通路4となっている。例文帳に追加

The evaporator 1 comprises an evaporated liquid path 3 between two sheets of heat exchanger plates 2 opposed to each other and a heated gas path 4 outside the plates 2. - 特許庁

得られた同期整流機能は、複雑さが低い構成で非常に少ない部品を使用しながら電流に対して極めて敏感である。例文帳に追加

An obtained synchronous rectification function is very sensitive to electric current, while a very small number of parts are being used with little complexity. - 特許庁

こうした点でも、中小企業の経営において金融機関との取引関係が非常に重要な意義を有していることが分かる。例文帳に追加

In this regard, then, the business relationship with financial institutions has a strong bearing on SME management. - 経済産業省

音響信号の曲データが複数パート/複数音色で構成されるため、端末装置自体に記憶されている音色数が増えることから、再生時の組み合わせパターンが増えてしまい、記憶されている曲データの音色の組み合わせを変更する場合、非常に手間がかかってしまい不便である。例文帳に追加

To provide a means for setting a timbre which saves the time and trouble to change allocation of timbres and makes it possible to easily set and audition a combination for a reproducing method for a sound signal which uses a sound source means capable of reproducing a plurality of parts and a plurality of timbres. - 特許庁

乗客がエレベータのかご室内に閉じ込められた場合に、会話の不自由な乗客が乗っている場合でも、乗客が自分の伝えたいことを外部に通報することができるエレベータの非常時連絡装置を得る。例文帳に追加

To provide an emergency communication device for an elevator capable of transmitting the message of an elevator passenger who wants to transmit anything to the outside party when he is confined in an elevator car even if the passenger is not good in talking. - 特許庁

曲率半径TRIを有する側を車両装着内側とし、曲率半径TROを有する側を車両装着外側とすることにより、横力Fが車両装着外側から内側へ向けて発生し、操縦安定性が非常に良好となる。例文帳に追加

The lateral force F is generated from the outside of the tire mounted to the vehicle toward the inside is generated and the operation stability becomes very excellent by making the side having the curvature of radius TRI be the inside of the tire mounted to the vehicle, and making the side having the curvature radius TRO be the outside of the tire mounted to the vehicle. - 特許庁

ゴムゲージTGI側を車両装着内側とし、ゴムゲージTGO側を車両装着外側とすることにより、横力Fが車両装着外側から内側へ向けて発生し、操縦安定性が非常に良好となる。例文帳に追加

The lateral force F is generated from the outside of the tire mounted to the vehicle toward the inside and the operation stability becomes very excellent by making the rubber gauge TGI side be the inside of the tire mounted to the vehicle, and making the rubber gauge TGO side be the outside of the tire mounted to the vehicle. - 特許庁

太陽電池モジュールの全周、または、全周および非受光面を覆う樹脂製の枠体を備えた太陽電池モジュールにおいて、配線材が枠体内部に設置され、枠体に電気取り出し用の端子を備える。例文帳に追加

In the solar cell module including a resin frame which covers the entire periphery or both the entire periphery and a non-light-receiving surface of the solar cell module, a wiring material is installed inside the frame, and the frame is provided with a terminal for extracting electricity. - 特許庁

ごみ焼却灰組成にかかわらず絶乾比重が2.5比重以下で、一軸圧縮破壊荷重が30kgf以上の人工骨材が得られる製造方法およびこの方法により得られた人工骨材を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a producing method for obtaining an artificial aggregate which has absolute dry specific weight of2.5 and uniaxial compression breaking load of30 kgf irrespective of the waste incineration ash composition and the artificial aggregate obtained by this producing method. - 特許庁

非磁性金属材料または非磁性可撓性材料を外装体とし、電池要素の電池電極に接続するタブ、および電池の電極引出端子を構成する金属材料として、銅、銅合金、非磁性合金鋼からなる群から選ばれる非磁性金属材料を用いた密閉型電池。例文帳に追加

In this sealed battery, a non-magnetic metallic material or non-magnetic flexible material is used as an outer package, and a non-metallic material selected from among copper, a copper alloy, and a non-magnetic alloy steel is used as a metallic material forming a tab connected to a battery electrode of a battery element and an electrode lead terminal of the battery. - 特許庁

包装材Sを外周面に沿わせて湾曲状に保持する筒状ガイド29の内部に、被充填物Jを落下させる充填シュート9を筒状ガイド29の下側ガイド端30の下方に突出自在に設ける。例文帳に追加

A filling chute 9 for dropping the article J to be filled is provided to freely project downward from a lower side guide end 30 of a cylindrical guide 29 in the cylindrical guide 29 for making a packaging material S along an outer peripheral face and holding it into a curved shape. - 特許庁

通常制御に基づくエンジンの始動が許可されていない場合に、エンジン始動スイッチ45の押圧操作が行われると、その押圧操作をトリガとして通常制御から非常制御に切り替えられる。例文帳に追加

When a pressing operation of an engine starting switch 45 is performed in an un-allowed state of the engine start based on a normal control, the normal control is switched to an emergency control using the pressing operation as a trigger. - 特許庁

アイアン型ゴルフクラブヘッドであって、フェース部1Aは、前側にフェース2が形成された本体10と、その後側の周縁部に固着されかつ比重が本体10よりも大きい環状の錘部材11とを含む。例文帳に追加

In the iron type golf club head, a face part 1A includes a main body 10 for which a face 2 is formed on the front side and an annular weight member 11 fixed to a peripheral edge part on the rear side, whose specific gravity is larger than the main body 10. - 特許庁

そして、両肘掛部13の各内側に、座部11に着座した施療者の肘から前方領域を挟持すると共に、施療者の大腿部外側から臀部に亘って側方から押圧する挟持体20を配置し、挟持体20の内部にエアバック25を組み込んだことを特徴とする。例文帳に追加

This massage machine is characterized in that the respective insides of the both armrest parts 13 are disposed with clamp bodies 20 clamping the front region from the elbows of the person to have the therapy sitting on the seat 11 and pushing the person to have the therapy from the femur outsides to the buttocks; and an air bag 25 is assembled inside the clamping bodies 20. - 特許庁

第百九十五条 上告の理由を記載した書面には、上告裁判所が最高裁判所であるときは被上告人の数に六を加えた数の副本、上告裁判所が高等裁判所であるときは被上告人の数に四を加えた数の副本を添付しなければならない。例文帳に追加

Article 195 A document stating the reasons for a final appeal shall have attached duplicates in the number obtained by adding six to the number of the appellees of the final appeal if the final appellate court is the Supreme Court, and duplicates in the number obtained by adding four to the number of the appellees of the final appeal if the final appellate court is a high court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

オフセット輪転印刷機のウエブバス部に、平滑な熱ロールと、該熱ロールと対をなすプレスロールと、印刷された用紙を加湿するための加湿器とを設置し、上記ロールが表面自由エネルギーが30mN/m以下であるオフセット輪転印刷機のひじわ除去装置。例文帳に追加

A corrugated wrinkle removing unit for an offset rotary press comprises a smooth heat roll, the press roll as a pair with the heat roll and a humidifier for humidifying a printed sheet, installed at a web bath of the press in such a manner that the roll has a surface free energy of 30 mN/m or more. - 特許庁

バーストラインの繰り返しパターン中では部分的に1円周上に非磁性体領域が確立されるものの、繰り返しパターンの位相は半径方向にずれることから、全てのバーストラインで共通の1円周上に非磁性体領域が配置されるわけではない。例文帳に追加

Since a non-magnetic body region is partially established on one circumference in the repetition pattern of the burst lines, however the phase of the repetition pattern is shifted in the radial direction, the non-magnetic region is not always disposed on one common circumference in all burst lines. - 特許庁

ブザー音による防犯効果が得られるとともに、防犯管理センター側では画像及び/又は音声から非常事態を的確に判断することができ、さらにその画像及び/又は音声から警察への情報提供を被害者に加え犯人に関わるものとすることができるようにする。例文帳に追加

To provide a security effect by a buzzer sound, adequately determine an emergency situation from an image and/or sound on the side of a security management center, and provide information relating to a criminal in addition to a victim to the police from the image and/or sound. - 特許庁

また、Ni−Pは非磁性体であり、加えて外部電極3から一切の磁性金属層を廃したため、外部電極3の全体を完全に非磁性化できる。例文帳に追加

In addition, since the Ni-P is non-magnetic, and further, no magnetic metals are purged from an external electrode 3, the entire external electrode 3 can be made completely non-magnetic. - 特許庁

この時、患者は、手又は腕を肘受け16の上に重ねて力を加えていれば、肘受け16の移動と共に、身体も持ち上がり、かつ、前方へ移動し、椅子への乗降位置まで運ばれる。例文帳に追加

At the time, when the patient puts a hand or arm on the armrest 16 and applies force, together with the movement of the armrest 16, the body is lifted, moved forwards and carried to the position of getting on and off the chair. - 特許庁

非磁性可撓性支持体上に非磁性層用塗布液を塗布し、得られた塗布層が湿潤状態のときに、該塗布層上に磁性層用塗布液を塗布して磁性層を形成することを含む磁気記録媒体の製造方法。例文帳に追加

In the objective method for producing the magnetic recording medium, a coating liquid for the nonmagnetic layer is applied on the nonmagnetic flexible substrate and a coating liquid for the magnetic layer is applied on the resulting coating layer while the coating layer is in the wet state to form the magnetic layer. - 特許庁

これにより、抵抗7に印加される電圧は、非常に小さい電圧であるトランジスタ13のエミッタ・コレクタ間の飽和電圧Vcesatになり、LED9、9、…に流れる電流は非常に小さくなる。例文帳に追加

Since the extremely small saturation voltage Vcesat between the emitter and the collector of the transistor 13 is applied to a resistor 7, a current flowing through the LEDs 9, 9, ... becomes extremely small. - 特許庁

また、強伸張応力部2は、肘関節部の内側側副靭帯を被覆する第1側副靭帯被覆部31と、外側側副靭帯を被覆する第2側副靭帯被覆部32とを有する第1強伸張応力部を備えている。例文帳に追加

The strongly extending stress part 2 includes a first strongly extending stress part having a first side sub-ligament covering part 31 covering the inside sub-ligament of the elbow joint part, and a second side sub-ligament covering part 32 covering the outside sub-ligament. - 特許庁

1層目の外皮樹脂15aは、先端側には軟性樹脂部15alが、基端側には硬性樹脂部15ahが形成されており、その間は軟性樹脂部15alから硬性樹脂部15ahに次第に移行する配合変化部15amixが形成されている。例文帳に追加

In the shell resin 15a of the 1st layer, a soft resin section 15al and a hard resin section 15ah are formed on the leading edge side and the proximal end side, respectively, and a blending change section 15amix which gradually shifts to the hard resin section 15ah from the soft resin section 15al is formed between them. - 特許庁

人工肘はほぼ円筒状の第1の関節面(S1)を形成する上腕骨側部材(10)と、前記第1の関節面の一部のまわりに配置された第2の関節面(S2)を形成し、前記第1の関節面の長手方向軸(X1)を中心として回転するための尺骨側部材(20)とを有する。例文帳に追加

This artificial cubitus has a member 10 on humerus side forming a first joint face S1 which is substantially cylindrical and a member 20 on ulna side which forms a second joint face S2 arranged around a part of the first joint face and rotates about an axis X1 in the longitudinal direction of the first joint face. - 特許庁

また、幕臣からも信望が厚かったと言われ、家臣や女性や動物たちに至るまで非常に優しい態度で接する一方、剛毅な一面を持つ人柄が明治以後に旧幕臣たちなどから様々な逸話で伝えられている。例文帳に追加

It is also said that he held great prestige among the shogunal retainers, and various anecdotes told by former retainers from the late Meiji Period tell that he had fortitude and firmness of character, yet he was very kind to everyone, from vassals and women to animals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非常通報装置1から、定時通報を行うべき時刻から猶予時間を越えても定時通報がないことを検知すると、CPU12は、電話番号ファイル15から当該非常通報装置1の電話番号を取り込み、回線制御部11に当該電話番号を発呼させる。例文帳に追加

When the absence of the routine report is detected from an emergency reporting device 1 even after the lapse of the extension of time from time to perform the routine report, a CPU 12 fetches the telephone number of the emergency reporting device 1 from a telephone number file 15 and calls the relevant telephone number to a line control part 11. - 特許庁

小泉さんの構造改革、これは言うなればブッシュ(アメリカ元大統領)の影響を非常に受けた新保守的な改革で、その一丁目一番地が郵政民営化と言った訳でございますが、それに対して、5年前、選挙が行われたわけです。例文帳に追加

The structural reform carried out by Mr. Koizumi (former Prime Minister) was a neo-conservative reform considerably influenced by (former U.S. President) Bush, and its centerpiece was the postal privatization. With that as the main issue, a general election was held five years ago.  - 金融庁

ATC制御器によって設定されたATC側の上限速度であるATC非常制動パターンEBに基づいて、ATO側の目標速度であるATO運転パターンSBを設定する。例文帳に追加

An ATO driving pattern being the objective velocity on ATO side is set, based on the ATC emergency brake pattern EB of the upper limit velocity of on ATC side set by ATC controller. - 特許庁

. わが国金融機関のIT投資が国際的に見て遅れ、ITコストが高止まりしている一方、インター ネット取引の比重が増している現状を踏まえ、ITの戦略的活用を促す。例文帳に追加

The FSA aims at promoting strategic use of IT, taking into consideration the fact that the relative importance of internet transactions has increased while, compared to other countries, Japanese financial institutions have fallen behind in IT investment and IT costs remain high.  - 金融庁

これにより、退避状態の水収容容器36の上側のどの位置に開口60Mを設けても、スポンジ体39に水が浸らないようにすることができるので、開口60Mを設けることができる範囲が広くなる。例文帳に追加

Since thereby a sponge body 39 can be prevented from being immersed by water when an opening 60M is provided at any position at an upper side of the water accommodating vessel 36 in a withdrawn state, a range where the opening 60M can be installed is widened. - 特許庁

本発明の非磁性Znフェライトは、酸化鉄がFe_2O_3換算で45〜49.7モル%含有され、残部が酸化亜鉛(ZnO換算)からなり、Fe^2+の含有量が1wt%以下となるように構成される。例文帳に追加

The nonmagnetic Zn ferrite is comprised of 45-49.7 mole% of an iron oxide in terms of Fe_2O_3 and balance of a zinc oxide in terms of ZnO, and is composed so that the content of Fe^2+ is made to 1 wt.% or less. - 特許庁

従来型事務机(1)に対し、集成材寄木ずくりよりなる机甲板(2)を事務机(1)の上に乗せ手前両側に張出し部(4)を設けて、中央を凹部(5)とした机甲板(2)に肘充て具(3)を備えて固定する肩凝り予防の肘充て具付事務机例文帳に追加

The office desk with an armrest appliance for preventing shoulder stiffness is created by placing a top board (2) made of laminated wood marquetry on an ordinary office desk (1) with overhangs (4) on both sides at the front of the office desk (1) and providing the armrest appliance (3) to the top board (2) with a depression (5) at the center. - 特許庁

日本人は季節や天候の変化を大変気にするが、これは日本人が米作りを非常に大事なことと考え、どうやって効率よく米を生産するかが、日本人の生活の仕方や考え方に強い影響を与えてきたことと関係があると言われている。例文帳に追加

It's said that Japanese people's strong interest in seasonal climate changes is related to the influence in their thinking of how to effectively cultivate rice. - Tatoeba例文

すなわち、本発光素子では、上記の条件を満たすようにガラス層12を肉厚化する(ガラス層12の内半径aを小さくする、あるいは、ガラス層12の外半径rを大きくする)だけで、平面蛍光素子を越える性能(非常に高い光取り出し効率)を非常に容易に実現することが可能となっている。例文帳に追加

In the light-emitting device, by only thinning a glass layer 12 (decreasing the inner radius a or increasing the outer radius r of the glass layer 12), performance exceeding a plane fluorescent element (very high light taking out efficiency) is very easily realized. - 特許庁

退避レンズ保持枠が退避状態から撮影可能な状態に変わったときに、退避レンズ保持枠の撮影時の位置検出精度を向上させることを目的とする。例文帳に追加

To improve detecting accuracy in terms of the position of a retreat lens holding frame at the time of photography when the retreat lens holding frame changes from a retreat state to a photographable state. - 特許庁

例文

しかし、と彼は聞き手に語った、この聖句が彼には、俗世間で人生を送る巡り合わせとなり、それでも俗人式に人生を送ることを望まないものたちを導くのに特にふさわしいように思えるのだ。例文帳に追加

But, he told his hearers, the text had seemed to him specially adapted for the guidance of those whose lot it was to lead the life of the world and who yet wished to lead that life not in the manner of worldlings.  - James Joyce『恩寵』

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS