1016万例文収録!

「ぶしつけな」に関連した英語例文の一覧と使い方(28ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぶしつけなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぶしつけなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1627



例文

クラッチカバー(11)、該カバーに取り付けられたプレッシャプレート(12)、該プレッシャプレートを前記カバーから離れる方向に偏倚させてクラッチを係合させるダイアフラムスプリング(14)、クラッチリリースレバー(16)、及びサポートベアリング(20)を介して前記カバーに取り付けた環状油圧スレーブシリンダ(17)を有するクラッチアセンブリ。例文帳に追加

This clutch assembly is provided with the clutch cover 11, a pressure plate 12 attached to the cover, a diaphragm spring 14 engaging the clutch by biasing the pressure plate in a direction separating from the cover, a clutch release lever 16, and the annular hydraulic slave cylinder 17 attached to the clutch cover through a support bearing 20. - 特許庁

脚の膝部周囲を取り囲んで弾性を有するサポータ本体部11と、サポータ本体部の前面部に、膝蓋骨の下側周縁に相当する箇所を中央下方から両側上方へ締め付け支持するように略V字状に配置された締め付け弾性ストラップ14,15とを備えている。例文帳に追加

This knee supporter is equipped with a supporter body part 11 surrounding the circumference of the knee part and having a elasticity, and a tightening straps 14, 15 arranged as an approximately V-shaped so as to support a position corresponding to the lower side peripheral edge of the knee cap by tightening from lower central direction to both sides upper direction, at the front surface of the supporter body. - 特許庁

五 民法(明治二十九年法律第八十九号)第六百六十七条第一項に規定する組合契約で会社に対する投資事業を営むことを約するものによつて成立する組合(一人又は数人の組合員にその業務の執行を委任しているものに限る。)の組合員(業務の執行を委任された者を除く。以下この号において「非業務執行組合員」という。)となり、組合財産として株式を取得し、又は所有することにより議決権を取得し、又は保有する場合。ただし、非業務執行組合員が議決権を行使することができる場合、議決権の行使について非業務執行組合員が業務の執行を委任された者に指図を行うことができる場合及び当該議決権を有することとなつた日から前号の政令で定める期間を超えて当該議決権を保有する場合を除く。例文帳に追加

(v) Cases where voting rights are acquired or held by a partner in a partnership that was established by a partnership contract provided for in paragraph 1 of Article 667 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) whose purpose is operation of business to make investments into corporations (limited to partnerships where management of business is delegated with one or more partners) (excluding the partners delegated with the management of business; hereinafter referred to as "non-managing partner" in this item) as a result of acquisition or holding of stocks as partnership property; provided, however, that this shall not apply to cases where the non-managing partner may exercise the voting rights, cases where the non-managing partner may give instructions to a partner delegated with the management of business regarding the exercise of such voting rights, and cases where the said voting rights are held in excess of the period provided for in the Cabinet Order referred to in the preceding item from the date when the said voting rights were acquired; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 当該商品取引員が、外国の法人その他の団体の総株主、総社員、総会員、総組合員又は総出資者の議決権(令第七条第一項第三号に規定する議決権をいう。以下この条(ロを除く。)において同じ。)の百分の五十以上の議決権に係る株式又は出資を自己又は他人の名義をもって所有している場合における当該法人その他の団体(以下この条において「外国子会社」という。)例文帳に追加

(a) in cases where said Futures Commission Merchant holds shares or contributions pertaining to 50 percent or more of the Voting Rights (which means Voting Rights prescribed in Article 7, paragraph (1), item (iii) of the Order; hereinafter the same shall apply [except for (b)] in this Article) for all shareholders, all company members, all organization members, all partners, or all investors of a foreign juridical person or any other organization, under its own name or that of another person, said juridical person or other organization (hereinafter referred to as a "Foreign Subsidiary" in this Article);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

イ当該商品取引員が、外国の法人その他の団体の総株主、総社員、総会員、総組 合員又は総出資者の議決権(令第七条第一項第三号に規定する議決権をいう。以 下この条(ロを除く。)において同じ。)の百分の五十以上の議決権に係る株式又 は出資を自己又は他人の名義をもって所有している場合における当該法人その他 の団体(以下この条において「外国子会社」という。)例文帳に追加

(a) in cases where said Futures Commission Merchant holds shares pertaining to 50 percent or more of the voting rights (which means voting rights prescribed in Article 7, paragraph 1, item 3 of the Ordinance; hereinafter the same shall apply [except for (b)] in this Article) for all shareholders of foreign juridical persons or other organizations, all company members, all organization members, all partners, or all investors, or those who hold shares or contributions under its own name or that of another person, said corporation or other organizations (hereinafter referred to as a “Foreign Subsidiaryin this Article);  - 経済産業省


例文

第三百九十六条 会計監査人は、次章の定めるところにより、株式会社の計算書類及びその附属明細書、臨時計算書類並びに連結計算書類を監査する。この場合において、会計監査人は、法務省令で定めるところにより、会計監査報告を作成しなければならない。例文帳に追加

Article 396 (1) Accounting auditors shall audit the Financial Statements and the supplementary schedules thereof, the Temporary Financial Statements as well as the Consolidated Financial Statements of a Stock Company pursuant to the provisions of the next Chapter. In such cases, accounting auditors shall prepare accounting audit reports pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、この屋敷替えに合わせるように、8月21日、大目付の庄田安利(浅野長矩は罪人であるとして庭先で切腹させた人物)・高家肝煎の大友義孝(吉良義央腹心の部下)・書院番士の東条冬重(義央の実弟)など、義央に近いと見られた人物が「勤めがよくない」として罷免されて小普請編入となっている。例文帳に追加

Also, on September 23, around the time of his move, those who seemed to be close friends of Yoshihisa, such as Yasutoshi SHODA, a Ometsuke, (the man who said that Naganori ASANO was a criminal and made him commit hara-kiri in the garden), and Fuyushige TOJO (Yoshihisa's younger blood brother), shoinhanshi (the shogun's bodyguard or the castle guard), were relieved of their posts because 'they were not doing well' and they were made kobushin (samurai without official appointments who received small salaries).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細長い開口部を有するケーシングと、開口部から一部が露出する現像ローラと、ケーシング内に充填された現像剤とを備えた現像装置を、外部衝撃が加わったときでも現像装置から現像剤が漏れ出すことがなく、且つケーシング等がクリープ変形することがないように梱包する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for packaging a developing device including a casing having an elongate opening, a developing roller part of which is exposed from the opening, and a developer with which the casing is filled, without leakage of the developer from the developing device and creep deformation of the casing, etc. - 特許庁

車両用制御システム10のECU17を、サーバ装置をなす協調制御ECU21と、この協調制御ECU21とネットワーク51を介して相互に接続されたクライアント装置をなす複数のサブシステム、つまりモータ制御ECU22と、反応ガス供給制御ECU23と、配電制御ECU24と、セル電圧検出制御ECU25とを備えて構成した。例文帳に追加

An ECU 17 of a control system for vehicle is constituted, by providing a cooperative control ECU 21, plural subsystems to form a client device mutually connected with the cooperative control ECU 21 via a network 51, namely, a motor control ECU 22, a reaction gas supply control ECU 23, a power distribution control ECU 24 and a cell voltage detection control ECU 25. - 特許庁

例文

第四百五十七条 配当財産(第四百五十五条第二項の規定により支払う金銭及び前条の規定により支払う金銭を含む。以下この条において同じ。)は、株主名簿に記載し、又は記録した株主(登録株式質権者を含む。以下この条において同じ。)の住所又は株主が株式会社に通知した場所(第三項において「住所等」という。)において、これを交付しなければならない。例文帳に追加

Article 457 (1) The Dividend Property (including monies paid pursuant to the provisions of Article 455(2) and monies paid pursuant to the provisions of the preceding article. The same shall apply hereinafter in this article) shall be delivered at the address of the shareholders (including Registered Pledgees of Shares. The same shall apply hereinafter in this article) specified or recorded in the shareholder registry, or at other place of which the shareholders have notified the Stock Company (in paragraph (3) referred to as "Address, Etc.").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二条 会社(株式会社及び合同会社をいう。以下同じ。)は、会社法第五編第三章及び第五章の規定による分割(吸収分割又は新設分割をいう。以下同じ。)をするときは、次に掲げる労働者に対し、通知期限日までに、当該分割に関し、当該会社が当該労働者との間で締結している労働契約を当該分割に係る承継会社等(吸収分割にあっては同法第七百五十七条に規定する吸収分割承継会社、新設分割にあっては同法第七百六十三条に規定する新設分割設立会社をいう。以下同じ。)が承継する旨の分割契約等(吸収分割にあっては吸収分割契約(同法第七百五十七条の吸収分割契約をいう。以下同じ。)、新設分割にあっては新設分割計画(同法第七百六十二条第一項の新設分割計画をいう。以下同じ。)をいう。以下同じ。)における定めの有無、第四条第三項に規定する異議申出期限日その他厚生労働省令で定める事項を書面により通知しなければならない。例文帳に追加

Article 2 (1) When conducting a split (hereinafter referred to as "absorption-type split " or "incorporation-type split "; the same shall apply hereinafter) pursuant to the provisions of Part 5, Chapters III and V of the Companies Act, a company (this shall mean a stock company or a limited liability company; the same shall apply hereinafter) shall, on or before the notice deadline date notify the following workers in writing of whether or not there are any provisions in the split contract, etc. (absorption-type split contract (absorption-type split contract as provided in Article 757 of the Act; the same shall apply hereinafter), in the cases of absorption-type split; and incorporation-type split plan (incorporation-type split plan as provided in Article 762, paragraph 1 of the Act; the same shall apply hereinafter), in the cases of incorporation-type split; the same shall apply hereinafter) concerned to the effect that the successor company, etc. (successor company in absorption-type split , in the cases of absorption- type split provided in Article 757 of the Act; and incorporated company in incorporation-type split , in the cases of incorporation-type split provided in Article 763 of the Act; the same shall apply hereinafter) will succeed to the labor contracts that the company and workers concerned have entered into, and of the deadline date for filing an objection provided in Article 4, paragraph 3, and any other matters provided by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 株式(出資を含む。第九項から第十一項までにおいて「株式等」という。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものでないこと。例文帳に追加

(i) Its principal business does not fall under any of the categories of the holding of shares (including capital contributions; referred to as "shares, etc." in paragraphs (9) to (11)) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology, or any other equivalent rights or methods (including the right to use such rights) or copyrights (including publication rights, neighboring rights and any other equivalent rights), or the lending of vessels or aircraft.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

貯留槽11の満水面より下方に位置し雨水流入管12の鉛直部を構成するか又は雨水流入管12の下端に鉛直方向に接続され側部に開口部21aを有する鉛直管21と、鉛直管21に開口部21aを介して連通し開口部21aを覆うように鉛直管21に水密に取付けられかつ内部に弁体27を有するバルブ室22と、鉛直管21の開口部21aを臨む鉛直管21の内部に取外し可能に取付けられたストレーナ26とを備え、鉛直部内の水位が開口部21aを上回る状態で弁体27がバルブ室22を密閉しかつ鉛直部内の水位が開口部21aを下回る状態で開口部21aを介してストレーナ26をバルブ室22から取出し可能に構成される。例文帳に追加

In the state of the water level in the vertical part being higher than the opening 21a, the valve element 27 closes the valve chamber 22, and in the state of the water level in the vertical part being lower than the opening 21a, the strainer 26 can be taken out of the valve chamber 22 through the opening 21a. - 特許庁

4 種類株式発行会社において、募集新株予約権の目的である株式の種類の全部又は一部が譲渡制限株式であるときは、当該募集新株予約権に関する募集事項の決定は、当該種類の株式を目的とする募集新株予約権を引き受ける者の募集について当該種類の株式の種類株主を構成員とする種類株主総会の決議を要しない旨の定款の定めがある場合を除き、当該種類株主総会の決議がなければ、その効力を生じない。ただし、当該種類株主総会において議決権を行使することができる種類株主が存しない場合は、この限りでない。例文帳に追加

(4) For a Company with Class Shares, if some or all classes of the shares underlying the Share Options for Subscription are Shares with Restriction on Transfer, the determination of the Subscription Requirements regarding such Share Options for Subscription shall not become effective without a resolution of the relevant Class Meeting, except in cases where there is a provision in the articles of incorporation to the effect that, with respect to the solicitation of subscribers for Share Options for Subscription for which the underlying shares are such class shares, a resolution of the Class Meeting constituted by the Class Shareholders of such class is not required; provided, however, that this shall not apply to cases where there is no Class Shareholder who can exercise his/her voting right at such Class Meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 株式会社商品取引所の役員又は従業員が当該株式会社商品取引所の他の役員又は従業員と共同して当該株式会社商品取引所の株式の取得(一定の計画に従い、個別の投資判断に基づかず、継続的に行われ、各役員又は従業員の一回当たりの拠出金額が百万円に満たないものに限る。)をした場合(当該株式会社商品取引所が会社法第百五十六条第一項(同法第百六十五条第三項の規定により読み替えて適用する場合を含む。)の規定に基づき取得した株式以外の株式を取得したときは、金融商品取引業者(金融商品取引法(昭和二十三年法律第二十五号)第二条第九項に規定する金融商品取引業者(同法第二十八条第一項に規定する第一種金融商品取引業を行う者に限る。)をいう。次条及び別表第四において同じ。)に委託して行った場合に限る。)において当該取得をした株式会社商品取引所の株式を信託された者が取得し、又は所有する当該株式会社商品取引所の株式に係る議決権(法第八十六条第三項(第一号に係る部分に限る。)の規定により当該信託された者が自ら取得し、又は保有する議決権とみなされるものを除く。)例文帳に追加

(iii) in the case where an officer or employee of an Incorporated Commodity Exchange has acquired the shares of said Incorporated Commodity Exchange (limited to those conducted according to a certain plan, without depending on an individual investment decision, on an on-going basis, for which each officer or employee contributes less than one million yen at a time) jointly with another officer or employee of said Incorporated Commodity Exchange (when said Incorporated Commodity Exchange has acquired the shares other than those acquired based on the provisions of Article 156, paragraph (1) of the Companies Act [including cases where it is applied by replacing the terms pursuant to the provisions of Article 165, paragraph (3) of the same Act], limited to the case where the acquisition was consigned to a Financial Instruments Business Operator [which means the Financial Instruments Business Operator prescribed in Article 2, paragraph (9) of the Financial Instruments and Exchange Act (Act No. 25 of 1948) (limited to one who is engaged in the Type I Financial Instruments Business prescribed in Article 28, paragraph (1) of the same Act); the same shall apply in the following Article and the Appended Table 4]), voting rights pertaining to the shares of said Incorporated Commodity Exchange acquired or held by a person who has deposited the shares of the Incorporated Commodity Exchange which conducted said acquisition (excluding those that are deemed to be the voting rights personally acquired or held by said person who has deposited the shares, pursuant to the provisions of Article 86, paragraph (3) [limited to the part pertaining to item (i)] of the Act);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

バンパー表皮10とバンパーリインホースメントのサブアセンブリを、バンパーリインホースメント本体部21がバンパーメンバ30の上方で、後部車体構成部材60の車体側取付孔から所定長L、後部車体構成部材60の後面から所定距離Dだけ離間するように配設した。例文帳に追加

A sub-assembly of bumper surface skin 10 and bumper reinforcement is disposed so that a bumper reinforcement body part 21 may be on an upper side of a bumper member 30 and be separated from a vehicle body side mounting hole of a rear part vehicle body component member 60 by a prescribed length L and from a rear face of the rear part vehicle body component member 60 by a prescribed distance D. - 特許庁

樹脂シャーシ41に一体的に立設形成されたシャフト42〜45の自由端部42a〜45aを補強するシャフト補強構造において、樹脂シャーシ41と略平行にサブシャーシ51を配設すると共に、このサブシャーシ51にシャフト42〜45の自由端部42a〜45aを嵌入する嵌入孔52〜55を形成する。例文帳に追加

Related to a shaft reinforcing structure which reinforces free end parts 42a-45a of shafts 42-45 integrally elected/formed to a resin chassis 41, a sub-chassis 51 is provided almost parallel to the resin chassis 41, where engagement holes 52-55 in which the free end parts 42a-45a of the shafts 42-45 are inserted are formed. - 特許庁

金属薄板11a,11bの周部に、肉薄状の主板部12に対して非面一状に成形されて、その内縁を、振動感知部材10の振動の節を規定する円周節縁x,yとする有節部30a,30bを形成し、該有節部30a,30bを金属製取付ケース1の内周に固定した。例文帳に追加

Node parts 30a, 30b not flush with a thin main plate part 12 and having inner edges acting as circumferential node edges x, y defining nodes of the vibration of a vibration sensing member 10, are formed on peripheral parts of metallic thin plates 11a, 11b, and the node parts 30a, 30b are fixed to an inner periphery of a metallic mounting case 1. - 特許庁

2 前項第一号において、当該商品取引員及びその外国子会社又は当該商品取引員の外国子会社が、外国の他の法人その他の団体の総株主の議決権の百分の五十以上の議決権に係る株式又は出資を自己又は他人の名義をもって所有している場合における当該他の法人その他の団体も、また、当該商品取引員の外国子会社とみなし、当該商品取引員の外国親会社が、外国の他の法人その他の団体に総株主の議決権の百分の五十以上の議決権に係る株式又は出資を自己又は他人の名義をもって所有されている場合における当該他の法人その他の団体も、また、当該商品取引員の外国親会社とみなす。例文帳に追加

(2) In the preceding paragraph, item (i), said other juridical persons or other organizations when such Futures Commission Merchant and its Foreign Subsidiary or Foreign Subsidiary of such Futures Commission Merchant hold shares or contributions pertaining to 50 percent or more of the Voting Rights of all shareholders of another foreign juridical person or other organization under its own name or of another person, shall be deemed to be a Foreign Subsidiary of said Futures Commission Merchant, and said other juridical persons or other organizations of which the Foreign Parent Company of said Futures Commission Merchant hold shares or contributions pertaining to 50 percent or more of the Voting Rights of all shareholders of another foreign juridical person or other organizations under its own name or that of another person shall be deemed to be a Foreign Parent Company of said Futures Commission Merchant.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項第一号において、当該商品取引員及びその外国子会社又は当該商品取引員の外国 子会社が、外国の他の法人その他の団体の総株主の議決権の百分の五十以上の議決権に 係る株式又は出資を自己又は他人の名義をもって所有している場合における当該他の法 人その他の団体も、また、当該商品取引員の外国子会社とみなし、当該商品取引員の外 国親会社が、外国の他の法人その他の団体に総株主の議決権の百分の五十以上の議決権 に係る株式又は出資を自己又は他人の名義をもって所有されている場合における当該他 の法人その他の団体も、また、当該商品取引員の外国親会社とみなす。例文帳に追加

(2) In the preceding paragraph, item 1, said other juridical persons or other organizations when such Futures Commission Merchant and its Foreign Subsidiary or Foreign Subsidiary of such Futures Commission Merchant hold shares or contributions pertaining to 50 percent or more of the voting rights of all shareholders of another foreign juridical person or other organization under its own name or of another person, shall be deemed to be a Foreign Subsidiary of said Futures Commission Merchant, and said other juridical persons or other organizations of which the Foreign Parent Corporation of said Futures Commission Merchant hold shares or contributions pertaining to 50 percent or more of the voting rights of all shareholders of another foreign juridical person or other organizations under its own name or that of another person shall be deemed to be a Foreign Parent Company of said Futures Commission Merchant.  - 経済産業省

第十一条 株式会社に対する会社法第百二十四条第二項(基準日)の規定の適用については、同項中「三箇月」とあるのは、「三箇月(定時株主総会において議決権を行使する権利その他内閣府令で定める権利については、四箇月)」とする。例文帳に追加

Article 11 For the purpose of applying to a Stock Company the provision of Article 124, paragraph (2) (Record Date) of the Companies Act, the term "three months" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "three months (or four months for the right to exercise a voting right in an annual shareholder meeting and any other right specified by a Cabinet Office Ordinance."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 投資事業有限責任組合の無限責任組合員(無限責任組合員が数人あるときは、そのいずれか一人の無限責任組合員。以下同じ。)である株式会社の総株主の議決権の過半数を有する者がその業務を執行する者である投資組合等例文帳に追加

(i) An Investment Partnership, Etc., in which a person who holds a majority of the votes of all shareholders in a business corporation that is the general partner in an Investment LPS (or one of the general partners if there is more than one general partner. The same shall apply hereinafter) executes the business thereof; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

コレットアセンブリは、プローブ支持部材に接続されたコレットアセンブリ本体と、コレットアセンブリ本体に挿入されたコレットと、プローブ回路構成要素に接続されたピンと、コレットの後部にねじ付けられてピンをコレットに固定するナットとを含んでいる。例文帳に追加

The collet assembly includes: a collet assembly body connected to the probe support member; a collet inserted into the collet assembly body; a pin connected to the probe circuit component; and a nut threaded over a back of the collet to secure the pin to the collet. - 特許庁

金属製外構部シェルの中心にスパーク点火プラグを配置し、前記スパーク点火プラグの外周に環状のインジェクターノズルを形成して燃料噴射と点火ができるようにし、エンジンブロックの一個の孔に取付けるようにしたスパークインジェクタープラグとした。例文帳に追加

A spark ignition plug is provided at the center of a metal exterior part shell and an annular injector nozzle is formed at an outer circumference of the spark ignition plug to facilitate fuel injection and ignition and the spark injector plug is to be mounted to a hole of an engine block. - 特許庁

その場合、制御部(CPU69)は、転写ベルトに取り付けられたマーカーの位置をマーカー位置センサ18で検出し、その位置に基づいて、各色のトナー像を転写ベルトの上に転写するための転写基準位置を設定している。例文帳に追加

In this case, a controlling part (CPU 69) makes a marker position sensor 18 detect the position of the marker attached to the transfer belt, and sets the transfer reference position for transferring the toner images of the respective colors on the transfer belt based on the position. - 特許庁

第2のクロスバーアッセンブリの単一の付勢部材は、第1並びに第2の端部支持アッセンブリの各々に装着されたラッチ部材に対する一定のテンションを与え、アッセンブリの各々の側方レールとのロック係合を維持している。例文帳に追加

The single energizing member of the second cross bar assembly imparts the prescribed tension to a latch member attached to the first and the second end support assemblies, and locking engagement with side part rails of the assemblies can be maintained. - 特許庁

この際、前記金属鉄含有物質として、鉱石を部分還元した還元鉄であって所定の成分を含有するもの、または亜鉛成分を所定量含有する粉粒状の鉄系廃材(ダスト、スラッジ等)を還元焙焼した還元鉄を使用できる。例文帳に追加

In this time, as the metallic iron-containing material, reduced iron obtained by partially reducing ore and containing a prescribed component, or reduced iron obtained by reduction-roasting powdery iron-based waste material containing a prescribed quantity of a zinc component (dust, sludge etc.) can be used. - 特許庁

第1の車体後方側延長部21cの車幅方向の外側面231は、連結部24eの車幅方向の外側面241に沿って、上部車体取付けブラケット21が車体前方側のコラプス移動端に達するまで案内される。例文帳に追加

An outside surface 231 of a first vehicle body rear extension part 21c in a vehicle width direction is guided along an outside surface 241 of a connection part 24e in the vehicle width direction until an upper vehicle body attachment bracket 21 reaches a collapse movable end on a vehicle body front side. - 特許庁

その製造方法は、30μm厚み以下の金属薄板15から櫛形状部位16を集束イオンビーム加工技術により切り出し、真空装置内でマニピュレート操作できる機構のプローブ支持部12に、ガスデポジション機能を用いて取り付けて一体化する。例文帳に追加

The manufacturing method includes: segmenting a comb-like portion 16 from a metal thin plate 15 with a thickness of 30 μm or less using a convergent ion beam processing technique; and mounting and integrating the comb-like portion with the probe supporting part 12 of a mechanism capable of manipulation within a vacuum device, using a gas deposition function. - 特許庁

一方の型成形部2とルーフ側上辺部4との接合部S1では、型成形部2側の側面リップ11の裏面略中央部からルーフ側上辺部4におけるサブシールリップ14の根元部に跨って、高発泡軟質シール材21を傾斜させて貼り付けてある。例文帳に追加

A highly foamed soft seal material 21 is inclined and attached to a connection part S1 between one mold forming part 2 and a roof-side upper part 4 over a root portion of a sub-seal lip 14 on the roof-side upper part 4 from an approximately center of a rear surface of a side surface lip 11 on the side close to the mold forming part 2. - 特許庁

車両シート1の下側に取り付けられ、車両シート1に作用する荷重を検出する車両シート用荷重センサ6であって、車両シート1からの荷重を受ける起歪体50と、この起歪体50を支持する起歪体保持部(支持ワッシャー16,頭部21)と、を備えている。例文帳に追加

This load sensor 6 for the vehicle seat mounted on the lower side of the vehicle seat 1 for detecting a load working on the vehicle seat 1, includes the strain element 50 receiving a load from the vehicle seat 1, and the strain element holding parts (a support washer 16, a head part 21) for supporting the strain element 50. - 特許庁

2つ以上の外部出力手段のそれぞれについて接続検出手段を設け、接続検出手段の検出結果に応じて、映像データの管理情報の表示形式(サムネイル画面におけるサムネイル画像(縮小画像)の配置フォーマット)を、複数の表示形式の中から自動的に選択する。例文帳に追加

The device comprises a connection detection means respectively for two or more external output means, and automatically selects an display format of management information of video image data (an arrangement format of an thumbnail image (reduced image) in a thumbnail screen) out of a plurality of display formats. - 特許庁

これにより、シール構造10まで侵入した異物がキャップCの切り欠き部C1まで延出したリップ14bをシャフトSに向けて押し付けるようにすることができるため、異物が侵入すればするほどハウジングH内部に向けて異物が侵入することを効果的に防止することができる。例文帳に追加

Thus, foreign matters having intruded up to the seal structure 10 can push the lip 14b extending to the cutout portion C1 of the cap C toward the shaft S, so that intrusion of foreign matters into the inside of the housing H can be effectively prevented as more foreign matters intrude shortly. - 特許庁

Webブラウザが経由している代理サーバにリンク先候補一覧作成手段とリンク先候補表示手段を備えることにより、利用者が選択したリンク先に対して、利用者のアクセス頻度や所属部署に対する関連度等で優先付けした候補一覧を表示させる。例文帳に追加

Based on these arrangement, the method and the device display the table of the candidate links, which are prioritized in orders of an access frequency by the user and a relation with the user's post. - 特許庁

円錐部2の切断部Cの近傍はワイヤ13、14が巻回され、円錐部2の表面にあらかじめ固定された固定部材としての複数のカーボン片20を介して、円錐部2の半径内方向に力を加えるよう、ワイヤ13、14が相互に連結され締め付けられる。例文帳に追加

A part of the conical part 2 close to a cutting part C is wound by wires 13, 14 and the wires 13, 14 are connected and tightly bound to each other so that a force is added to the inward direction of the radius of the conical part 2 through plural carbon chips 20 which are previously fixed as fixing members on the surface of the conical part 2. - 特許庁

車両10は、車体11の前部をダッシュボード12にて前部のエンジンルーム13と後部の車室14とに仕切り、エンジンルーム13内で車体フレーム20にエンジン32を取付け、エンジン32にドライブシャフト35を介して前輪を連結した乗用車である。例文帳に追加

The vehicle 10 is a passenger car, in which the front of the body 11 is divided by the dashboard 12 into an engine room 13 in the front and a cabin 14 in the rear, an engine 32 is attached to the body frame 20 inside the engine room 13, and front wheels are connected to the engine 32 via the driveshaft 35. - 特許庁

フロントハブ1は、第1軸端部21と第2軸端部22と前記第1軸端部21及び第2軸端部22の間に延びる中心軸とを有するハブ軸10と、第1シェル端部24と第2シェル端部25とを有するハブシェル11と、ロータ取付部30とを備える。例文帳に追加

A front hub 1 is provided with the hub shaft 10 having a first shaft end 21, a second shaft end 22 a central shaft extending between the first shaft end 21 and the second shaft end 22; a hub shell 11 having a first shell end 24 and a second shell end 25; and a rotor mounting part 30. - 特許庁

車両10は、車体11の前部をダッシュボード12にて前部のエンジンルーム13と後部の車室14とに仕切り、エンジンルーム13内で車体フレーム20にエンジン32を取付け、エンジン32にドライブシャフト35を介して前輪を連結した乗用車である。例文帳に追加

The vehicle 10 is a passenger car, in which the front of the body 11 is divided by the dashboard 12 into an engine room 13 in the front and a cabin 14 in the rear, an engine 32 is attached to the body frame 20 inside the engine room 13, and front wheels are connected to the engine 32 via a driveshaft 35. - 特許庁

外管21と洗浄液管23とを備えた噴霧装置であって、前記外管21はエアースプレーガン26の筒先に取り付けられ、空気の流通を確保しつつ変形可能であり、かつ外管21の先端部周面には複数の洗浄液噴出口22が形成されていることを特徴とする。例文帳に追加

The spray device is provided with an outside pipe 21 and a cleaning liquid pipe 23, the outside pipe 21 is attached to a nozzle head of an air spray gun 26 and is deformable as the circulation of air is secured and plural cleaning liquid jetting ports 22 are formed on the peripheral surface of the tip part of the outside pipe 21. - 特許庁

装置100は、加熱ローラ1の温度分布検出のための複数の温度検出センサ5、6と、該センサによる温度検出結果に基づいて、ヒータ3、4のうち1又は2以上に発熱動作させるように制御を行う制御部Contを含んでいる。例文帳に追加

An apparatus 100 contains a control part Cont carrying out control so that heat generating operation is carried out by one or two of the heaters 3 and 4 on the basis of temperature detection result by a plurality of temperature detecting sensors 5 and 6 for detection of temperature distribution in a heating roller 1. - 特許庁

具体的には、プローブをNMR装置本体に取り付けるための装着口を形成した固定板14に、位置決め用ノブ1を複数突設し、プローブ支持板22にはノブ1に対応する位置に、ノブ2が結合する結合穴2を形成する。例文帳に追加

To be concrete, a plurality of knobs 1 is protruded from a fixing plate 14 having an attaching hole used for attaching the probe to the main body of an NMR apparatus and the coupling holes 2 with which the knobs 2 are coupled are formed through a probe supporting plate 22 at the positions corresponding to the knobs 1. - 特許庁

そして、該可塑化移動ユニット58は、駆動部、作動機構部、射出装置フレーム31の後部において、射出装置フレーム31に対して相対的に移動自在に配設された押当て部材、及び射出装置フレーム31と押当て部材との間に配設され、ノズルタッチ力を発生させる付勢部材を備える。例文帳に追加

The moving unit 58 has a driver, an operating mechanism, a pressing member arranged relatively movably to the frame 31 at a rear of the frame 31, and an energizing member arranged between the frame 31 and the pressing member for generating the nozzle touching force. - 特許庁

コンクリートスラブ面に裏面に発熱体を備えた複数枚のヒーターパネルを直貼りした電気式床暖房フロアにおいて、ヒーターパネルと外部商用電源との接続作業および配線パネルの貼り付け作業を容易化する。例文帳に追加

To simplify connecting work of a heater panel and an external commercial power source and sticking work of a wiring panel with respect to a floor of electric floor heating in which the plurality of sheets of heater panels comprising heating elements on back faces, are directly stuck to a concrete slab surface. - 特許庁

走行機体の後方に着脱可能に連結される植付作業装置におけるフレーム構造であって、駆動系の組み付け性及びメンテナンス性を良好に保持しつつ、駆動系を泥等の汚れ及び外部衝撃から有効に保護することができる植付作業装置のフレーム構造を提供する。例文帳に追加

To provide a frame structure in a planting apparatus which is detachably connected to the rear side of a travel machine frame, can well hold the combinability and maintainability of a driving system, and can efficiently protect the driving system from stains such as mud and outer impacts. - 特許庁

積載台2cに積載された果菜物Aを移載装置40で保持して表裏反転すると共に、果菜物Aの上部周面に押付けた遮光パッド44の受光孔44aを介して、果菜物Aを通過した透過光を糖酸度計測装置24で計測する。例文帳に追加

The produce A loaded on the loading tables 2c is held by a transfer device 40, the front and back surfaces are inverted and transmitted light passing through the produce A is measured by a saccharic acid measuring device 24 via a light receiving hole 44a of a light shielding pad 44 pushed on the upper peripheral surfaces of the produce A. - 特許庁

前記軸のいずれかをケースに安定的に接地させる手段42を設け、インバータからの給電ケーブルCを伝って駆動装置に入り、各軸を伝って、ドライブシャフトに至るノイズ伝達経路を、いずれかの軸のアースによりケース10内で遮断した。例文帳に追加

Additionally, a means 42 for stably grounding one of the shafts on the case is provided, and a noise transmission route entering the drive device through a feeder cable C from an inverter and reaching the drive shaft through each shaft is shut off in the case 10 by grounding one of the shafts. - 特許庁

同様に、上マフラ12の内部に取付けられたセパレータ36のフランジ36Cの下方に、下マフラ14の側壁部14Aにおける上端縁部14Bに形成されたフランジ15における右側部15Bが、下部シェル20の底壁20Aを挟んで結合されている。例文帳に追加

Similarly a right side part 15B of the flange 15 formed on the upper end edge part 14B at the side wall part 14A of the lower muffler 14 is joined to a lower part of a flange 36C of a separator 36 attached to an inside of the upper muffler 12 with putting a bottom wall 20A of the lower part shell 20 therebetween. - 特許庁

製造も出隅部への施工も容易であり、止水性も確実であり、さらに、建物への施工時に、成形出隅柱に対向する位置にくる外壁板として他の位置に留め付ける外壁板と同じものをそのまま用いることができる成形出隅柱と、それを用いた出隅部施工構造を得る。例文帳に追加

To provide a molded projected corner column in which the same member with an external wall plate attached at other position as an external wall plate opposite to the molded projected corner column can be used as it is and a projected corner execution structure using the same which is easily manufactured and installed in the projected corner and its cut-off property is secure when it is constructed in a building. - 特許庁

基端部12に位置する第1の端部22と先端部16からわずかに離れて位置する第2の端部24とを有する第1の部材20と、第1の部材20の第2の端部24に取り付ける第2の部材26とからゴルフクラブシャフト10を構成する。例文帳に追加

The golf club shaft 10 comprises a first member 20 having a first end 22 existing at a base end 12, a second end 24 existing slightly apart from a front end 16 and a second member 26 mounted at the second end 24 of a first member 20. - 特許庁

例文

走行機体の後方に着脱可能に連結される植付作業装置であって、駆動系の組み付け性及びメンテナンス性を良好に保持しつつ、駆動系を泥等の汚れ及び外部衝撃から有効に保護することができる植付作業装置を提供する。例文帳に追加

To provide a planting apparatus which is detachably connected to the rear side of a travel machine frame, can well hold the combinability and maintainability of a driving system, and can efficiently protect the driving system from stains such as mud and outer impacts. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS