1016万例文収録!

「むねやけ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むねやけの意味・解説 > むねやけに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むねやけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 118



例文

しかしながら、依然として雇用情勢は厳しく、個人消費もおおむね横ばいの状態が続いており、公需から民需への円滑なバトンタッチに万全を尽くす必要があります。例文帳に追加

However, with the employment situation remaining severe and personal consumption remaining flat in general, we must make all-out efforts to realize a smooth passing of the baton from public demand to private demand. - 財務省

本発明はゴム練り装置に関し、生ゴムに配合剤を加えて混合してもゴム焼けを起こさずにゴムに配合剤を均一に分散することができるゴム練り装置を提供する。例文帳に追加

To provide a rubber kneading apparatus which can disperse a compounding agent uniformly into rubber without causing rubber burning even if the compounding agent is added into crude rubber. - 特許庁

以上のように、おおむね1990 年代後半以降、世界経済は、物価や景気の変動の少ない比較的安定した経済環境の下で高成長を続けてきている。例文帳に追加

As stated above, approximately since the latter half of the 1990s, the global economy has continued to indicate high rates of growth under a relatively stable economic environment with fewfluctuations in prices and business cycle. - 経済産業省

やけ症状の処置または予防を必要とするヒトにおけるその処置法または予防法であって、かかるヒトに、有効量のプロトンポンプ阻害物質および有効な酸中和量の炭酸水素アルカリ金属塩を含む医薬組成物を投与することを含む方法。例文帳に追加

The invention relates to the method for treating and/or preventing heartburn symptoms in a human in need thereof, which method comprises administering to the human a pharmaceutical composition comprising an effective amount of a proton pump inhibitor and an effective acid neutralizing amount of an alkali metal bicarbonate salt. - 特許庁

例文

成形品の耐衝撃性および表面外観を低下させることなく、成形品に艶消し性を付与でき、かつ熱可塑性樹脂組成物の流動性、艶消し性の成形条件依存性を改善できるグラフト共重合体、これを含む熱可塑性樹脂組成物、および成形品を提供する。例文帳に追加

To provide a graft copolymer capable of imparting matte property to a molded article without deteriorating impact resistance and the surface appearance of the molded article, and capable of improving dependence of the fluidity and matte property of a thermoplastic resin composition on molding conditions, a thermoplastic resin composition containing the copolymer, and a molded article. - 特許庁


例文

日常の食事を取りながら毎日簡単に摂取出来る形態にした、生体内の高い抗酸化作用を有し胸やけをもたらすことなく容易に消化される生体抗酸化組成物からなるC型肝炎及び慢性C型肝炎の消炎症剤を提供する。例文帳に追加

To obtain an antiinflammatory agent for hepatitis C and chronic hepatitis C comprising an in vivo antioxidant composition converted into a form simply ingestible every day while taking a daily meal, having high antioxidant actions in vivo and easily digested without causing heartburn. - 特許庁

これにより、時計装置1は、予め日焼け止めクリームや紫外線の透過量を減らした化粧品が剥落すると予測される時間を設定し、その時間(日焼け防止対策時間)が経過した場合に報知し、ケア時間の経過後にケア時間経過の旨の報知を行う。例文帳に追加

Thus, a clocking device 1 presets time when it is predicted that sun-block cream or cosmetics with reduced transmission of ultraviolet rays peel off, performs notification when the time (sunburn prevention measure time) passes, and performs notification that the care time passes after the passage of the care time. - 特許庁

そして、写真画像データPIDの画像の一部の領域であってサムネイル画像データの特定画素に対応する特定領域Apeについて、写真画像データPIDの解析を行って、特定領域Apeの画像の不明確さを表す部分ぼやけ度を計算する。例文帳に追加

With respect to a specific area Ape corresponding to the specific pixels of the thumbnail image data to be a part of an area of the image of the photo image data PID, the photo image data PID are analyzed to calculate the degree of partial blurring indicating ambiguity of an image in the specific area Ape. - 特許庁

更に公任の作成した「部類」の一部も公任娘婿の藤原教通の家に置かれたときに火災に遇い焼失(『小右記』長和4年4月13日条)し、その後残りとされる6巻が小野宮家の藤原顕仲から藤原宗忠(『中右記』の著者)に材木と引き換えに譲り受け、後に白河法皇に貸し出された。例文帳に追加

Furthermore, a part of the 'Burui' that Kinto made was destroyed in a fire when it was kept in the house of FUJIWARA no Norimichi (according to ''Shoyuki'' May 9, 1015) who was Kinto's adopted son-in-law, and later the 6 volumes that were assumed to be remains of the 'Burui,' were handed over to FUJIWARA no Munetada (the author of "Chuyuki") from FUJIWARA no Akinaka in exchange for lumber, and later were lent to Cloistered Emperor Shirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

黒い日焼けの点あるいは小豆色の模様が脚、ホワイトブリーズ、及び足にあり、また胸に模様がある大きく力強い毛長で黒い毛並みのスイス犬例文帳に追加

large powerful long-haired black-coated Swiss dog with deep tan or russet markings on legs and white blaze and feet and chest marking  - 日本語WordNet

例文

真宗大谷派における勤行(ごんぎょう)とは、「お内仏」や、携帯する事のできる「三折本尊」などの前で、合掌礼拝・称名念仏し、偈文などを読誦することをいう。例文帳に追加

In the case of the Shinshu Otaniha (Otani school of the Jodo Shishu sect), Gongyo (devotional exercises) is to do gassho (putting the palms of hands together), raihai (adoration), shomyo nenbutsu (invocation of the Buddha's name), and to do dokuju (hailing) of gemon (recitation of verses) in front of an 'onaibutsu' (another name for butsudan (a Buddhist altar)) or portable 'mitsuori honzon' (mitsuori - can be folded into thirds, honzon - principal object of worship).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期の文献では、慶安元年1648年10月19日夜に信濃国佐久郡岩村田の割元職の篠澤佐五右衛門良重が小諸城主青山因幡守宗俊公に料理等を献上した記録がある。例文帳に追加

In the document, compiled in the early Edo period, there is a record stating that an official liaison (warimoto) Sagoemon-yoshishige SHINOZAWA in Iwamurata, Saku County, Shinano Province, donated materials (including dishes) to Munetoshi AOYAMA, Inaba no kami (the governor of Inaba Province), as well as the lord of Komoro Castle on the night of December 3, 1648.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治11年(1878年)4月、40歳を過ぎて妃との間に継嗣の出来ない熾仁親王は、稠宮を事実上の養子として有栖川宮家の後継者にしたい旨を明治天皇に願い出る。例文帳に追加

In April 1878, since there were no children between Imperial Prince Taruhito and the Empress, when he was over forty years old, he asked Emperor Meiji to adopt Sawanomiya as an actual successor to the Arisugawa no Miya family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに四公六民という北条氏の定めた税率は、その後徳川吉宗の享保の改革で引き上げがなされるまで継承される事となる。例文帳に追加

By the way, the tax rate of Shiko-rokumin, having been set by the Hojo clan, continued being used for generations until the Kyoho Reforms (the reforms in the Kyoho era) were executed by Yoshimune TOKUGAWA later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、熙子は御台所としての立場を最大限に生かし「これは先代将軍家宣公の御本心なのです」と次期将軍に吉宗を強く希望したとされる。例文帳に追加

However, it is said that Hiroko took full advantage of the position as Midaidokoro and strongly required to assign Yoshimune to the next Shogun by saying, 'This is the real thought of the former Shogun Ienobu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また公議政体派の山内容堂・松平春嶽・伊達宗城(前宇和島藩主)ら諸侯も、心情的にまだ慶喜への親近感もあった。例文帳に追加

Additionally, Yodo YAMAUCHI, Shungaku MATSUDAIRA, and Munenari DATE (the former lord of the Uwajima Domain), lords who continued to favor a parliamentary regime, each still felt a strong affinity in their hearts for Yoshinobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、フロアビジョンの設置や携帯端末との無線通信を行なっている関係で、1階には『心臓ペースメーカーご使用の方の入場はご遠慮ください』という旨の注意書きがされている。例文帳に追加

Because there are digital communications facilities such as Floor Vision and wireless transmissions with portable consoles, a notice is posted on the first floor advising "We must decline admission to pacemaker users."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の混合比にすることによりアルギニンのえぐい味が無くなり、アルギニン摂取後の胃のえぐい感(胸焼け、悪心、嘔気または嘔吐)が軽くなった。例文帳に追加

The harsh taste of arginine is eliminated by adopting the above weight ratio to lessen the harsh feeling of the stomach (heartburn, malevolence, nausea and vomition) after taking arginine. - 特許庁

アクリル樹脂組成物、アクリル樹脂フィルム、熱成形用艶消しアクリル樹脂フィルム、光硬化性アクリル樹脂フィルム及びこれらを積層した積層体例文帳に追加

ACRYLIC RESIN COMPOSITION, ACRYLIC RESIN FILM, DELUSTERED ACRYLIC RESIN FILM FOR THERMOFORMING, PHOTO-CURABLE ACRYLIC RESIN FILM AND LAMINATED BODY LAMINATED WITH THEM - 特許庁

アクチュエータ監視回路1は、アクチュエータ30のピストンの総移動距離が所定の閾値を超えた場合に、その旨を通知する接近通知信号78sや経過通知信号79sを出力する。例文帳に追加

An actuator monitoring circuit 1 outputs an approaching notification signal 78s and a progression notification signal 79s to notify that the total moving distance of a piston of the actuator 30 exceeds a prescribed threshold when the total moving distance exceeds the prescribed threshold. - 特許庁

そして、車線変更処理装置は、例えば、自車両に予め搭載されたモニタや警告灯を介して、車線変更を禁止する旨の判定結果をユーザに通知する。例文帳に追加

Then, the lane change processor notifies a user of the result of determining that the lane change is prohibited through a monitor or a warning lamp preliminarily loaded on its own vehicle. - 特許庁

本発明は、院内業務ネットワーク及び患者端末42から、同じ回線9で公通信回線網6へ接続可能な病院内総合ネットワークシステム1である。例文帳に追加

This invention provides the intra-hospital comprehensive network system 1 that enable the intra-hospital job network and a patient terminal 42 to access a public communication channel network 6 through the same channel 9 as used by the both. - 特許庁

欠陥のサムネイル表示画面において、検査情報や欠陥種類等から、欠陥毎にその欠陥の特徴を最も顕著に表すような画像を決定し、表示する。例文帳に追加

On a picture plane of thumbnail display for a defect, an image most saliently showing the features of a defect is determined/displayed for each of defects from inspection information, the kind of defect, etc. - 特許庁

これらの塗料組成物を金属、木材、紙、プラスチック、フィルム、ゴム、熱可塑性エラストマー等の基材に塗装することで、つや消し感、触感(ザラツキ感)、ソフト感に優れた塗装物を得ることができる。例文帳に追加

By coating the coating composition on a base material such as a metal, wood, paper, a plastic, a film, a rubber, and a thermoplastic elastomer, coated products excellent in a flatting effect, a touch (a feeling of roughness), and a feeling of softness can be obtained. - 特許庁

また得られた餅は、もち米だけの場合の、粘り気の強い、重い食感に比して、粘り気の少ない、軽い食感となり、お年寄りでも、のどにつかえることなく、スムーズに食べられ、また、いわゆる胸焼けもしない。例文帳に追加

The obtained rice cake has less glutinousness and lighter palatability in comparison with a case of a rice cake using only glutinous rice having strong glutinousness and heavy palatability, and is smoothly eatable for an elderly person without being caught in the throat and without causing so-called heartburn. - 特許庁

また、CPU19は、表示や警告音により、測距が正常に行われなかった旨を撮影者に知らせることにより、撮影者に適切なる処置を促す。例文帳に追加

The CPU 19 informs a photographer that range-finding is not normally performed by using display or a warning sound so as to urge the photographer to take appropriate measures. - 特許庁

ブザー70や警告ランプ72は、スペアタイヤが走行輪として車両10に搭載されていると判定されたときにその旨を示す警報を出力する。例文帳に追加

When determination is passed that a spare tire is mounted as running wheel on the vehicle 10, a buzzer 70 and an alarm lamp 72 issue an alarm to exhibit the fact that such spare tire is mounted. - 特許庁

ロゴマークの表示の変更は、ロゴマークの色や形状の変更、ロゴマークの点滅や点灯や消去等によって、利用者に目的地で停車した旨を報知する。例文帳に追加

The change in the display of the logo mark reports that the vehicle has stopped at the destination to a user by a change in the color and shape of the logo mark, and the blinking, lighting, erasure, and the like of the logo mark. - 特許庁

概ねGATS 第14条及び第14条の2と同等の規定であり、一般例外として公序良俗や健康・安全を目的とする措置、安全保障上の利益保護のための措置は義務の対象外としている。例文帳に追加

Most EPAs/FTAs contain provisions equivalent to those of Articles IV and IV bis of GATS,and exempt (as general exceptions) measures to protect public morals, to maintain public order, health and safety, and measures in respect of national security interests. - 経済産業省

一方、インドの消費者の各種商品の購入状況を見ると、中国と同様に薄型TV・DVD機器等や携帯電話、パソコンについて概ね全ての回答者が購入していた。例文帳に追加

On the other hand, looking at the status of purchases of various products by Indian consumers, like China, most of the respondents had purchased a slim-type TV, DVD device, cellular phone and personal computer. - 経済産業省

人体において胸、肩、首の周辺の体内には、神経や血管、リンパ管などが有ることから、疲労等により張りつめた胸、肩、首の周囲の筋肉の凝りを解して循環を促すことは疲労回復や治癒力の促進に必要なマッサージを、自分自身で行う事ができるマッサージ器具を提供する。例文帳に追加

To provide a massaging tool, which allows a user to give massage required for relieving its fatigue or promoting its healing capacity by itself by relaxing muscles around its breast, shoulders, and neck so as to facilitate the circulation, which are tense by fatigue or the like, since nerves, veins, and lymphatic vessels are around the breast, shoulders, and neck in a human body. - 特許庁

2 この法律において「取引」とは、有償であると無償であるとを問わず、物又は役務の給付を目的とする業務上の行為をいい、「証明」とは、公に又は業務上他人に一定の事実が真実である旨を表明することをいう。例文帳に追加

(2) The term "transactions" as used in this Act shall mean any act committed in the course of business, whether with or without consideration, for the purpose of supplying goods or services, and the term "certifications" shall mean to represent to others publicly or in the course of business that a certain fact is true.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、延久4年(1070年)の「近江国弘福寺領荘園注進」という史料に、荘園にかかわる文書(もんじょ)が弘福寺(川原寺)の火災で焼けてしまった旨の記載があることから、延久4年以前にも火災のあったことが推測される。例文帳に追加

Also, a historical source from 1070 called 'Omi Gufukujiryo Shoen Chushin' (Reports of the Manor of Gufukuji Temple in Omi Province) mentions that a document related to the manor was burnt in the fire at Gofuku-ji Temple (Kawara-dera Temple), promoting speculation that there was another fire prior to 1070.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西洋との交流が始まった最初期は西洋のキリスト教による影響を鑑みて江戸幕府は蘭学の禁止を打ち出していたが、八代征夷大将軍徳川吉宗公の代に改革の一部として解禁され日本の蘭学史が幕を開けた。例文帳に追加

Although western learning had been banned by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), which was concerning about the effect of Christianity, at the earliest stage of the commerce between the West, the ban was lifted as a part of the reformation in the period of Yoshimune TOKUGAWA, the 8th seii taishogun (literally, great general who subdues the barbarians) and the history of Rangaku in Japan was started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また1655年から死去まで書き続けている日記を『基熈公記』といい、この中で元禄赤穂事件についての記述で浅野長矩の吉良への刃傷についての感想を基熈は「珍事々々」と面白げに書いており、また事件を聞いた東山天皇の様子について「御喜悦の旨、仰せ下し了んぬ」と記している。例文帳に追加

In the diary he wrote from 1655 to his death, called "Motohiro koki," Motohiro regarded with humor the bloodshed inflicted on (Yoshinaka) KIRA by Naganori ASANO during the Genroku Ako Incident, as 'what a unusual occurrence it is,' and wrote about the reaction of Emperor Higashiyama, who heard about the incident, as 'the Emperor said that it is a funny thing.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖母から祖先が立派な武士(蒲生氏郷公)だと聞かされた時「幼い胸は高鳴り感激で夜も眠れないほどだった、しかし今は町人の子でどうにもならない、学問で身を立て立派な祖先に恥じない人になる決意をした」。例文帳に追加

When he was told that his ancestor was an admirable samurai (Uzisato GAMO) by his grandmother, 'his young heart beat and he could not sleep at night with deep emotion, but the fact was that he was just a son of a townsman and there was no way to change it, so he decided to study hard to establish himself so that he could make himself deserving to have a great ancestor.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関白近衛基煕の日記「基煕公記」も吉良が刃傷されたことについて「珍事々々(ちんじちんじ)」とおもしろげに記しており、また基煕から東山天皇に報告された際、天皇の様子を「御喜悦の旨、仰せ下し了んぬ」と書いている。例文帳に追加

Kanpaku (Chief Advisor to the Emperor) Motohiro KONOE wrote "A Diary of Lord Motohiro" in which he sounded interested when he described how KIRA Kozukenosuke had been injured in a sword attack was remarkable ("Chinji, chinji" in Japanese), and Motohiro also wrote that when he had reported the incident to Emperor Higashiyama, the emperor "had conveyed the sense of happiness."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷は新たな公議政体を創設するため、徳川家一門の徳川慶勝と松平慶永、薩摩藩の島津久光、土佐藩の山内豊信、宇和島藩の伊達宗城、広島藩(安芸)の浅野長訓、肥前藩の鍋島直正、岡山藩の池田茂政(慶喜の実弟)ら諸藩に上洛を命じた。例文帳に追加

In order to create a new parliamentary regime, the Imperial Court ordered Yoshikatsu TOKUGAWA and Yoshinaga MATSUDAIRA, members of the Tokugawa clan, Hisamitsu SHIMAZU of the Satsuma Domain, Toyoshige YAMAUCHI of the Tosa Domain, Munenari DATE of the Uwajima Domain, Nagamichi ASANO of the Hiroshima (Aki) Domain, Naomasa NABESHIMA of the Hizen Domain and Shigemasa IKEDA of the Okayama Domain (Yoshinobu's own brother) to come to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正税返却帳(しょうぜいへんきゃくちょう)とは、正税帳の記載内容に不備があったり、正税に未納や欠損などが生じて不足が存在する場合に主税寮から民部省に対して令制国に返却する旨を上申した解文(文書)。例文帳に追加

Shozei henkyakucho refers to gebumi (letter) written by Shuzeiryo to the attention of Minbusho to make a suggestion on the shozeicho's return to ryoseikoku, in the case that the shozeicho contains any defective mention, or that the amount was insufficient due to the unpaid or deficit of shozei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その内容は、上野国群馬郡下賛(下佐野)郷高田里の三家(ミヤケ、屯倉)の子孫が、七世父母、現在の父母等のために天地に誓願して作る旨が記され、祖先の菩提と父母の安穏を仏に祈願している。例文帳に追加

The content shows that the descendants of the ruling family of the Miyake (Imperial-controlled territory) in Takada no sato, Shimosanu-go (also known as Shimosano-go), Gunma County, Kozuke Province would build the monument to pray to Buddha for the salvation of their ancestors and safety of their parents by pledging to the heaven and earth, for the parents of the seventh generation, those of the time, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・ 経営者の行った重要な事業拠点の選定の過程や結果が適切でないと判断した場合には、経営者に対し、その旨を指摘するとともに、財務報告に対する影響の程度等に応じ、重要な事業拠点の選定の見直しなどの追加的な対応を求める。例文帳に追加

・ When judging that the process or the result of the management's selection of significant locations or business units is inappropriate, report to the management, and require the management to perform additional procedures corresponding to the degree of impact on financial reporting, such as re-selection of the significant locations or business units.  - 金融庁

前記規定に従っていない場合,又はその発明を公開することが公の秩序又は善良の風俗に反することになる場合は,庁は,書面をもって速やかに,遵守されていない要件を述べて,その旨を出願人に通知する。例文帳に追加

If that is not the case, or if making the invention public would be contrary to the public order or public morality, the Office shall so notify the applicant in writing as quickly as possible, stating the requirements that have not been complied with. - 特許庁

ウラン、プルトニウム、ネプツニウムなどのアクチノイドは、原子力発電所や研究所など原子力関連施設から発生する様々な放射性廃棄物、例えばRI廃棄物、研究所廃棄物、TRU廃棄物、高レベル放射性廃棄物などに含まれる。例文帳に追加

Actinoids such as uranium, plutonium and neptunium are included in various radioactive waste, for example RI waste, institute waste, TRU waste, and high level radioactive waste generated out of nuclear-related facilities such as nuclear power stations and institutes. - 特許庁

本発明者は、ウコン(Curcuma longa)抽出物と、ガジュツ(Curcuma zedoaria)抽出物とを含有する組成物が、二日酔いの症状のうち特に「胸焼け」と「頭重感」を効果的に抑制することができることを見出した。例文帳に追加

The composition containing the Curcuma longa extract and a Curcuma zedoaria extract is capable of effectively suppressing the hangover symptoms, particularly heartburn and heaviness of the head. - 特許庁

また、L−アスコルビン酸の添加により、L−アルギニンのえぐい味が無くなり、L−アルギニン摂取後の胃のえぐい感(胸焼け、悪心、嘔気または嘔吐)が軽くなり、かつ、大量のL−アルギニン摂取により起こり得る細胞障害を予防させる効果がある。例文帳に追加

The incorporation of the L-ascorbic acid eliminates the harsh taste inherent in L-arginine and mitigates the harsh feeling of the stomach (heartburn, nausea, vomiting, or the like) and has the preventing effect on cytotoxicity that may be caused by the intake of a large amount of L-arginine. - 特許庁

本発明は、通信相手機器の検索結果を表示するとき、検索した旨や検索結果の相手機器別の数、相手機器から受信した文字列を表示し、わかりやすく、通信相手機器の選択の操作性のよいデジタルカメラを提供する。例文帳に追加

To provide a digital camera which, when displaying a result of retrieval of an opposite device, displays the fact of the retrieval, the number of retrieved opposite devices as a result of the retrieval, and a character string received from the opposite device, and which therefore enables the result of the retrieval to be easily comprehended and has improved operability in selection of the opposite device. - 特許庁

検索指示操作(SR)で(3)再び検索画面Cに移行すると、保存されている検索結果情報に基づいて検索条件や検索結果等を検索画面C上に再現すると共に、以前の検索結果である旨を検索結果のタイトル表示で報知する。例文帳に追加

When the display screen returns to the search screen C again by search instruction operation (SR) (3), the search condition, the search result, and the like, are reproduced on the search screen C, on the basis of the stored search result information, and it is notified by title display of the search result that the results are previous search results. - 特許庁

移動ノードの同時接続数や契約加入者数の増加、自ネットワーク(ホームネットワーク)とのネットワーク上の距離の差に対し、移動ノードの通信品質をより均等にするネットワーク・アドレス割当装置を提供する。例文帳に追加

To provide a network address allocation apparatus for more equalizing the communication quality of mobile nodes for increase in the number of mobile nodes to be simultaneously connected or in the number of contract subscribers and a difference in the distance on a network from a present network (home network). - 特許庁

また、L-アスコルビン酸の添加により、L-アルギニンのえぐい味が無くなり、L-アルギニン摂取後の胃のえぐい感(胸焼け、悪心、嘔気または嘔吐)が軽くなり、かつ、大量のL-アルギニン摂取により起こり得る細胞障害を予防させる効果がある。例文帳に追加

The incorporation of the L-ascorbic acid eliminates the harsh taste inherent in L-arginine, mitigates the harsh feeling of the stomach (heartburn, nausea, vomiting, or the like) and has the preventing effect on cytotoxicity that may be caused by intake of a large amount of L-arginine. - 特許庁

例文

会員登録、ネット通販などを通じて取得した個人情報とウェブサイトの閲覧履歴や検索履歴などの利用履歴をクッキーを用いて照合して利用する場合に、その旨が通常の利用者に理解できるような形で利用者に示されていない場合例文帳に追加

A business entity utilizes personal information obtained when users subscribed for a membership or conducted internet trading, etc., or users. website usage history including browsing or searching history that is tracked by, e.g., a cookie, but such tracking was not disclosed to the users in such a manner that they could become aware of it.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS