1016万例文収録!

「使っている」に関連した英語例文の一覧と使い方(28ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 使っているの意味・解説 > 使っているに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

使っているの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1830



例文

京都の友禅は柔らかい色調を好み、何色が基調になっているのか判別しにくいほどの多彩な色を使っていながら、配色に神経が使われ上品で華やかである。例文帳に追加

Yuzen in Kyoto is fond of soft colors, and it is elegant and gorgeous paying attention to coloration while using so many colors as to make it difficult to determine what color is the basic tone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういう新種の酵母は、他の酵母とブレンドしたり、全国新酒鑑評会への出品酒のみに使ったりと、まだ使い方が模索されている途上にあるといってよい。例文帳に追加

It can be said that the way of using such new yeasts is on the way to establishment as they are used by mixing with other yeasts or only for the sake listed at Zenkoku Shinshu Kanpyokai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墨汁には天然由来の煤ではなく工業的に作られたカーボンブラック(炭素)を使っているものがある(このカーボンは、複写機などで使われるトナーとほとんど同じ成分である場合もある)。例文帳に追加

There are some bokuju that use industrially produced carbon black (carbon) (in some cases, this carbon has almost the same constituents as toners used in copy machines) when compared to naturally derived soot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「高師直」と「塩治判官」はともに実在した人物から名を借りるのみだが、この箇所に限っては『太平記』で高師直が塩冶判官の妻に横恋慕した逸話を使っている例文帳に追加

Although Moronao KO and Enya Hangan are nominally based on real people, only this portion is based on the episode that appears in "Taiheiki," in which Moronao KO is in love with Enya Hangan's wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『稲瀬川』は、風采の上がらない小團次と美しい女形の粂三郎の色模様を、清元節の『梅柳中宵月』を使って江戸情緒たっぷりに表されている例文帳に追加

In "Inasegawa," the love story of Kodanji, a plain-looking man and Kumesaburo, a beautiful actor of female role is well expressed in the atmosphere of Edo (old Tokyo), effectively using Kiyomoto bushi (theatrical music) "Umeyanagi Nakamoyoizuki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1764年(宝暦14年)には大阪の客館で、対馬藩の通詞・鈴木伝蔵が杖で打ち据えられ、通信使一行の都訓導・崔天崇を夜中に槍を使って刺殺するという事件まで起こっている例文帳に追加

In 1764, even the following incident occurred in a guest hall in Osaka: Denzo SUZUKI, an interpreter at the Tsushima Domain, was hit by a stick seriously, and for this, a Tushinshi interpreter (訓導) Cheon-Jong CHOI was stabbed to death with a spear in at night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため「平」の字を使ったが、中国風に雅字(良い文字の意)二字で地名を表記するために、「城市」の意を込めた「城」の字との2文字で「平城」とし、都の名称として採用したのではないかとされている例文帳に追加

Because of this the character '' was chosen, and in order to use the Chinese style, which uses two character for place names, '' from the word '城市' (fortified town) was added, and they were together used for the name of the capital '平城.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そう言っている。私以外にもそう言っていられたのですよ。私はそれが買いかぶりではないかと思ったのだけれども。金融庁の連中はそこまで私たち3党に気を使ったとは思えないけど。例文帳に追加

That's what he said. He also said that to other people, although I thought that he might be overestimating the impact of that bill.  - 金融庁

私、釜石市で1軒だけ水産加工業の大体100人前後使っている50代の社長が、政府系金融機関、政投銀(日本政策投資銀行)から1億5,000万円借りて復興したということでした。例文帳に追加

In Kamaishi City, only one company, which is engaging in fishery product processing, is managed by a president in his 50s, and has a workforce of around 100 employees, has achieved recovery using a 150-million-yen loan from Development Bank of Japan (DBJ), a government-affiliated bank.  - 金融庁

例文

健康飲料やブラシのような商品は,多くのスポーツ選手や美容師が実際にその商品を使っているという間違った印象を与えるように宣伝されていた。例文帳に追加

Some products, such as health drinks or brushes, were advertised to give the wrong impression that many athletes and beauticians actually use the products.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

このカプセルがISSに接近したとき,ISSに搭乗している宇宙飛行士たちはロボットアームを使ってドラゴンをつかみ,ドッキングのためにそれを引き寄せた。例文帳に追加

As the capsule approached the ISS, astronauts aboard the ISS used a robotic arm to grab the Dragon and pull it in for docking.  - 浜島書店 Catch a Wave

当時,多くの日本人選手は古い外国製のそりを使っていました。私たちは自分たちがそりを作るのに必要な技術を持っているという結論を下したのです。例文帳に追加

Most Japanese athletes used old foreign-made sleighs at that time and we concluded we had the necessary skills to make sleighs. - 浜島書店 Catch a Wave

それぞれがエンジンのようなトルク入力部からのトルクを異なるギア比へ伝達するために係合される複数のクラッチ摩擦要素のセットを使っている変速機システムを提供する。例文帳に追加

To provide a transmission system utilizing multiple sets of clutch friction elements each engaged to transfer torque from a torque input, such as an engine, to different gear ratios. - 特許庁

暗号化機24は、この認証処理に用いる共有鍵を予め複数保持しており、プログラム200,300のそれぞれ毎に異なる共有鍵を使って認証処理を実行する。例文帳に追加

The encryption unit 24 holds a plurality of shared keys to be used for the authentication processing beforehand and executes the authentication processing using a shared key different for each of the programs 200, 300. - 特許庁

子機10からの呼び出しに基づいてBlue Tooth通信モジュール32、41が通信することにより、近距離にいるユーザが携帯電話機40を使って来訪者と通話することができる。例文帳に追加

The user resident at a near distance can make a speech with the visitor through the communication between the Blue Tooth communication modules 32, 41 on the basis of a call from the slave unit 10. - 特許庁

本発明には、包装商品を包むシュリンクフィルムを収縮するための、とくに包装商品を搬送するコンベアを使って結束体を包装するための機械、および対応する方法が含まれている例文帳に追加

The machine which shrinks the shrink film for wrapping the wrapping goods, and specifically wraps a binding body by using a conveyer for carrying the wrapping goods, and a corresponding method is included. - 特許庁

コンテンツ検索・表示システムに、誰もが気軽に利用できるインターフェース装置を備えることであり、誰もが日常使っている物をそのままインターフェース装置とすることである。例文帳に追加

The content retrieval/display system is provided with an interface device which everyone can freely use and an object which everyone uses every day is made into the interface device as it is. - 特許庁

その結果、利用者が外出先で携帯端末を使って、自宅の冷蔵庫に収納されている食料品リスト情報を取得することができる。例文帳に追加

As a result, the user can use a portable terminal at the place where the user has gone to acquire the food stuff list information housed in the refrigerator in his/her own house. - 特許庁

なお、受信することができるチャンネルは、ネットワークにマルチキャストされているチャンネルと、ネットワークの未使用帯域を使って受信できる可能性が高いチャンネルである。例文帳に追加

Here, channels which can be received are channels which are multicast to the network and channels which can be received with high possiblity using unused bands of the network. - 特許庁

同軸照明を使った撮像照明手段において、明るい画像が撮像素子に取り込まれるようにするとともに、線幅の細くなっている部分を明瞭に撮像できるようにすること。例文帳に追加

To obtain, in an imaging illumination means that uses coaxial illumination by capturing a bright image into an imaging element, and imaging a clear image of a portion where the line width is narrow. - 特許庁

電気石と呼ばれている鉱石を使った装飾品が、外力・摩擦・接触などの大きさに応じて発生する電圧を表示することを特徴とする装置。例文帳に追加

To provide a device that displays voltage generated from an ornament that uses an ore referred to as an electric stone according to the magnitude of external-force, friction, and contact force. - 特許庁

さらに、主ビーム4の両端にはそれぞれ、主アーム7の第一の保持部10で保持するトラニオン軸9を保持するための第二の保持部11が、ワイヤーロープ12を使って接続されている例文帳に追加

Moreover, a second holding section 11 for holding the trunnion axes 9 held by the first holding section 10 of the main arm 7 is connected to each of both the ends of the main beam 4 with a wire rope 12. - 特許庁

減速機1および差動機2にオイルを圧送するオイルポンプ3の駆動を自動車の車輪を回転させるモータが発生させた回転力を使っておこなう。例文帳に追加

The drive of an oil pump 3 for pressure-feeding oil to a speed reducer 1 and a differential 2 is performed by using a rotating force generated by the motor for rotating wheels of the automobile. - 特許庁

てこの力を使っているので、パッキングの巨大な押圧力を必要とせず、容易に設置でき、確実に、防水(止水)することができるのを特徴とする。例文帳に追加

Because of the use of leverage, the waterproof plate can be installed easily without the need for packing's great pressure force and can prevent water infiltration (stopping water) surely. - 特許庁

伝達関数は、予測が望まれている製品タイヤと同じ構造のタイヤを好ましくは1つ以上有するタイヤサンプルの測定の組み合わせを使った計算により決定される。例文帳に追加

The transfer function is defined by calculation using a combination of measurement of tire samples desirably including one or more tires with the same structure as the product tire to be predicted. - 特許庁

従来のストローには付属品が多く付いているのでコストが掛かり、ペットボトルに取付けする事が扱いにくく使って洗い終るまでの無駄な時間がかかります。例文帳に追加

To provide a convenient straw which can be simply housed in a PET bottle to solve such a problem that since a conventional straw has a lot of accessories, it takes a cost, it is difficult to attach to the PET bottle, and it takes wasteful time to finish washing. - 特許庁

カメラ雲台から出力される位置情報データを処理しパソコンを使ってデジタル地図上にカメラの向いている方向を表示させる。例文帳に追加

The method for displaying the direction of an optical axis processes position information data outputted from the universal head of the camera and the operator uses a personal computer to display the direction in which the camera is directed on a digital map. - 特許庁

便器(3)蓋(4)便座(2)からなる便器の便座(2)に緩衝梱包材や断熱材に使用されている発泡ポリスチレンを使って作った便座カバー(1)を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The toilet seat (2) of the toilet comprising a toilet bowl (3), a cover (4) and the toilet seat (2), is equipped with a toilet seat cover (1) made of expanded polystyrene which is used for cushion packing material and heat insulating material. - 特許庁

磁石の吸引力と反発力を外部電源を使って、多くの動力源としているものを、外部電源又は他のエネルギーを使わず、動力源を発生させようとするものである。例文帳に追加

To generate power without using an external power supply or other energy in a power generation device which conventionally generates power mainly by using a suction force and a repulsive force of a magnet and an external power supply, and to contribute to global environment problems and energy conservation amid calls for those recently. - 特許庁

利用者は、利用者端末1aを使って公衆通信網3に設けられている電子写真プロセスにより光学ディスクのラベル印刷処理を行う印刷サイトへ接続する。例文帳に追加

A user accesses a printing site for conducting label-printing processing of an optical disk by the electrophotographic processes provided in a public communication network 3 by using a user terminal 1a. - 特許庁

これにより、チャネル生成機能と非決定的選択機能を持つルータを使ってファイルを交換できるようになることで、誤ったファイル交換が行われないことを実現できるようになる。例文帳に追加

The file exchange using the routers having the channel generation function and nondeterministic choice function can prevent wrong file exchange. - 特許庁

水を使った高圧洗浄では、「放射性物質を十分除去できない。」、「水が飛散し周囲に放射性物質を拡散させるおそれがある。」、「使用後の水の処理方法が確立されていない。」等の問題を抱えている例文帳に追加

High-pressure water washing has various problems. It cannot fully remove radioactive materials, the water may splash and spread radiation nearby, and there are no established methods for processing the water once it has been used.  - 経済産業省

また、再就職に向けてのジョブ・カウンセリングを実施することも大事ですし、リストラされる労働者が企業にいる間に、会社の施設を使って再就職活動ができるよう支援することも痛みの軽減になります。例文帳に追加

Job counseling for reemployment or supporting activities for job hunting at company facilities before laid-off workers leave the company will also help alleviate their distress. - 厚生労働省

多くのハッカーたちはこの分析に難色を示し、自分たちの行動が仲間内の評判への欲望、あるいはその頃ぼくが浅い考えで使っていた名称では「エゴの満足」に動機づけられていると認めたがらなかった。例文帳に追加

This is that many hackers resisted the analysis and showed a strong reluctance to admit that their behavior was motivated by a desire for peer repute or, as I incautiously labeled it at the time, `ego satisfaction'.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

このダイアログを使って、どのフィールドをタブファイルから取って来て、データベース中のどのフィールドにそれらを割り当てるかをデータベースに知らせて下さい。例文帳に追加

This dialog lets you tell the database what fields to take out of the tab file and what fields of the database to assign them to.  - コンピューター用語辞典

無線通信機能を使って現在居るエリアを特定してエリアに応じた制限を行う場合に、当該無線通信機能がオフされていても、エリアに応じた制限を実行できるようにする。例文帳に追加

To execute restriction according to an area even when a wireless communication function is turned off when an area where a user is at present is specified using the wireless communication function to perform the restriction according to the area. - 特許庁

また、パイル編物は、裏糸21とパイル糸20とで構成してあり、裏糸として芯鞘構造の低融点で融ける原料を使った糸を使用し、裏糸にパイル糸を交錯させて編成後、熱処理を行って裏糸とパイル糸との交錯接点を接着してある。例文帳に追加

This pile knitted fabric is composed of back yarns 21 and pile yarns 20, which are crossed each other, knitted and thermally treated by adhere to each other at the contact points, wherein the back yarn 21 is low-melting and of a core-sheath structure. - 特許庁

イル織物は、地糸とパイル糸とで構成してあり、地糸中少なくとも地よこ糸12として芯鞘構造の低融点で融ける原料を使った糸を使用し、地よこ糸にパイル糸10を交錯させて製織後、熱処理を行って地よこ糸とパイル糸との交錯接点を接着してある。例文帳に追加

This pile woven fabric is composed of base yarns and pile yarns 10, which are crossed each other, woven and thermally treated to adhere to each other at the contact points, wherein at least the base weft 12 of the base yarns is low-melting and of a core-sheath structure. - 特許庁

カバーオブジェクト[動画, テキスト]に著作権の表示を埋め込む《data hiding で, 埋め込まれたデータが主要な情報で, 画像などのオブジェクトはカムフラージュとする立場から cover の語を使っている; cover object の代わりに host signal のような言い方もできる》例文帳に追加

embed a copyright mark in a cover object [video, text]  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

syscons (デフォルトのコンソールドライバ) を使っているのであれば、それぞれの仮想スクリーンでマウスポインターをサポートするように FreeBSD を設定できます。例文帳に追加

Why does my mouse not work with X? If you are using syscons(4) (the default console driver), you can configure FreeBSD to support a mouse pointer on each virtual screen.  - FreeBSD

この章では、後で必要となるパーティションを作成する方法を説明します。 GentooインストールファイルをインストールするGentooのインストールは、stage3アーカイブファイル使って行います。例文帳に追加

Installing the Gentoo Installation FilesGentoo installs work through a stage3 archive.  - Gentoo Linux

システム温度と電力レベルを監視するためにlm-sensorsを使っているなら、以前はハードウェアサポートを得るためにi2cパッケージをインストールする必要がありました。例文帳に追加

If you use lm-sensors to monitor system temperatures and power levels,you previously needed to install the i2c package in order to provide hardware support. - Gentoo Linux

この問題が発生した場合は、NetBeans を再起動し、「バージョン管理」タブや「バージョンを表示」コンテキストメニューアクションを使って、ファイルのコンパイルや実行、デバッグを行わないでください。例文帳に追加

If you experience this problem, restart NetBeans and avoid using the Versioning tab or ShowVersions contextual action to compile, run, or debug files. - NetBeans

プラグインをインストールした後には、新規ファイルウィザードに新しいカテゴリが追加されます。 新規ファイルウィザードを使ってプロジェクトに負荷スクリプトを作成します。例文帳に追加

After you download and install the plugins, a new category is created in the New File wizard.You use the New File wizard to create a load script file in your project.  - NetBeans

単に一つや二つのテキスト文字列の折り返しまたは詰め込みを行っているならば、簡易関数で十分間に合います。 そうでなければ、効率のためにTextWrapperのインスタンスを使った方が良いでしょう。例文帳に追加

If you're just wrapping or filling one or two text strings, the convenience functions should be good enough; otherwise, you should use an instance of TextWrapper for efficiency.  - Python

24 ビットモードに対応していることのポイントは、実際に 24 ビットカラーモードで動作する別のボードと同時に使い、Xinerama を使ったマルチヘッド構成が可能となる点である。例文帳に追加

The point of supporting 24 bit mode is that this enables you to run in a multihead configuration with Xinerama together with another board that runs in real 24 bit color mode. - XFree86

普段使っている話し言葉に関係なく、書く文章に使われた文語文は、方言による意思疎通の困難を克服するという意味では、非常に便利に使われた全国的様式だった。例文帳に追加

Bungobun (sentences written in a literary style) used for written sentences regardless of spoken language used for daily life was a convenient nation-wide format used to overcome difficulties in communicating with dialects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒書院は、対面所である白書院の奥に位置し、主室の一の間には正面右手に一間半の床を設け、床柱には面皮柱を使っている例文帳に追加

The Kuroshoin located in the depth of Shiroshoin, which is a room used to meet guests, and in the main room, ichi no ma, there is a toko of one and half ken wide and menkawabashira as a pillar of toko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、中華人民共和国でも、天津市や北京市で日本のものと同じような、小豆や栗を使った甘い「羊羹ヤンカンyánggēng」が製造販売されている例文帳に追加

In the People's Republic of China, sweet Yankan (pronounced as yánggēng in Chinese, written with the same Chinese characters as yokan), which contain adzuki beans and chestnuts just like Japanese yokan, are made and sold in Tianjin and Beijing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

茶の加工と販売を主な事業とするほか、和風喫茶「茶寮都路里」では、抹茶やほうじ茶などの日本茶を使ったパフェやアイスクリーム等を提供し、若い女性の人気を集めている例文帳に追加

As well as process and sale of tea as a main business, it serves parfait and ice cream made with Japanese tea including maccha (powdered green tea) and hojicha (roasted green tea), which are popular among young women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS