1016万例文収録!

「入れ筆」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 入れ筆の意味・解説 > 入れ筆に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

入れ筆の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 98



例文

注: このチュートリアルを執した時点では、新規に追加したコンポーネントは「複合」カテゴリに入れられます。例文帳に追加

Note: At the time this tutorial was written, newly added components are in the Composite catagory.  - NetBeans

右田弘詮は、1501年(文亀元)頃、その写本42帖を手に入れることが出来、数人の生を雇い書き写させて秘蔵した。例文帳に追加

Hiroaki MIGITA could get 42 volumes of the copied manuscript around 1501, and hired a few amanuenses to make copies which he treasured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このスス成分がのキューティクルの隙間に沈着すると、水分が入れない状態になり、膨らんだり反ったりしなくなる。例文帳に追加

When this element is deposited between the cuticles of the fude, the brush of the fude will not swell or roll because the carbon blocks the water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リンスやコンディショナーなどは隙間に入り込んでススを入れなくしてしまうので、の毛にコシを与えず逆に寿命を縮めることになる。例文帳に追加

Therefore, since rinse and conditioner enter the gap and prevent soot from entering, they shorten the lifespan of the fude, and do not give it elasticity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし文亀元年(1501年)頃、その写本42帖を手に入れることが出来、数人の生を雇い書き写させて秘蔵した。例文帳に追加

However he was able to obtain a 42 volume copy circa 1501 and employed several writers to transcribe the text and he hid them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

藤原邦通と重なりつつも、それと入れ替わるようによく登場し、逆に邦通は右としても影が薄くなる。例文帳に追加

He appeared frequently together with FUJIWARA no Kunimichi, but on the contrary, Kunimitsu was thrown into the shade as Yuhitsu (amanuensis).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) (3)にいう写しである書類は,当該証明書に署名する者の公的地位又は跡の証明なしに証拠として受け入れる。例文帳に追加

(4) Any document purporting to be such a copy as is specified by subsection (3) shall be received in evidence without proof of the official position or handwriting of the person signing the certificate. - 特許庁

記具及び箸において、指で支えることなく、指先に特別力を入れずに誰でもが操作できる。例文帳に追加

To provide a shaft holding auxiliary device enabling anyone to operate a writing utensil and chopsticks without supporting the same by fingers and concentrating special force on fingertips. - 特許庁

バッグや鞄を同時に携帯する手間を省き、箱や衣類のポケットに入れられるサイズで、クリップ付きペン型のスプレーを提供する。例文帳に追加

To provide a pen-shaped spray with a clip which is small enough to be placed in a pencil case or in the pocket of a jacket for saving the effort of carrying a bag. - 特許庁

例文

その台板1を手前に引いて開き、鏡8及び化粧品入れ、鍵掛けフック、記用具などの収納庫としたパネルと額縁。例文帳に追加

The base plate 1 is opened by pulling to front side, and the housing of a mirror 8, the cosmetic case, the key hanger hooks, writing utensils, etc., is inside of the panel and picture frame. - 特許庁

例文

携帯電話収納ケースにクリップを付け、記用具入れを設ける事を特徴とする携帯電話収納ケース。例文帳に追加

The mobile phone storage case is provided with a clip and a space for storing a writing utensil. - 特許庁

1.スプレーが箱や衣類のポケットに入れられるサイズ、形状がクリップ付きペン型であることを特徴とする。例文帳に追加

This spray is small enough to be placed in a pencil case or in the pocket of a jacket, and is in the shape of a pen with a clip. - 特許庁

我が国の外国人の受入実態の中で特すべきものとしては、まず、日系人の受入れが挙げられる。例文帳に追加

What is particularly noteworthy with respect to the acceptance of foreigners into Japan is the acceptance of persons of Japanese descent. - 経済産業省

根付(ねつけ、ねづけ)とは、江戸時代に煙草入れ、矢立、印籠、小型の革製鞄(お金、食べ物、記用具、薬、煙草など小間物を入れた)などを紐で帯から吊るし持ち歩くときに用いた留め具。例文帳に追加

Netsuke (also called "nezuke") is an attachment used in the Edo period when people carried tobacco pouches, yatate (brush holder), inro (a tiny box which contains medicine or one's seal and a small red ink pad) and leather bags (pouches for accessories including money, foods, writing utensils, medicines and tobaccos) by suspending from the obi sash by a cord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上部に記用具、消しゴム等の文具小物をそれぞれ一個づつ入れることができるように形成された収納部を設けた文具入れ本体と、この文具小物入れ本体の下部に回転手段を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

This implement is provided with a stationery housing implement body whose upper part is provided with a storage part formed so as to be capable of housing the respective small stationery articles such as writing utensils and an eraser one by one; and a rotating means is provided in the lower part of the implement body. - 特許庁

5月に北条実時が出来上がったばかりの源親行所有の河内本原本を借用して能家に書写させ金沢文庫に入れたものとされている。例文帳に追加

In June 1258, it is said that Sanetoki HOJO lent the original Kawachibon owned by MINAMOTO no Chikayuki right after it had been completed, had a writer copy it, and put it in Kanesawa bunko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人によってはリンスやコンディショナーなどを塗布してキューティクルを守ろうとすることがあるが、前述の通りの毛はキューティクルの隙間にススを入れることが大事である。例文帳に追加

Some people try to protect the cuticles by coating the brush with rinse or conditioner, but as mentioned above, it is important for the fude hairs to have soot between cuticles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子が生まれ7日目に子の名をで記した和紙と、子が身の回りで使う物に記す「お印」を記した和紙を一緒に桐の箱に入れ子の枕元に供える儀式。例文帳に追加

A ceremony whereby Japanese paper with the name of the child written in calligraphy on it and Japanese paper with an 'oshirushi' (symbol) printed on items the child will use are put in a paulownia box and placed next to the child's pillow on the seventh day from the birth of the child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安土桃山時代に入り、やや平和な世の中になると、知識者階級において、「美しい跡を手習の手本にしたい」、「鑑賞のために手に入れたい」という願望がおきてきた。例文帳に追加

When the world became more peaceful in the Azuchi-Momoyama period, intellectuals wanted to 'have beautiful handwritings for practice in penmanship' or 'obtain them for appreciation'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甲州勝沼の戦いの後、甲斐国の武田氏一族の菩提寺である恵林寺に所蔵されていた板垣信方の肖像画に対面し、感激した退助は直で「わが祖」と書き入れたという。例文帳に追加

After winning the Battle of Koshu-Katsunuma, it was said that Itagaki confronted the portrait of Nobukata ITAGAKI housed in Erin-ji Temple, the family temple of the Takeda family in Kai Province, and was so overwhelmed that he directly wrote down "Our Father" on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軸筒12の後部外周面に形成された縦孔16aの後端は塞がれており、記軸20の後端に連結される操作体24は、縦孔16aに対してその径方向に出し入れ自在に構成されている。例文帳に追加

The rear end of a longitudinal hole 16a formed on the outer peripheral surface of the rear part of the barrel 12 is blocked, and an operation body 24 connected to the rear end of the writing shaft 20 is configured so that it can be radially inserted into or taken out of the longitudinal hole 16a. - 特許庁

グリップ部や装飾部等に名入れや加飾を容易に行うことができると共に、使用による剥離が生じ難い塗膜を形成できる記具を提供する。例文帳に追加

To provide a writing instrument on which a coating film can be formed, in which a name and decoration can be easily marked on a grip part and a decoration part or the like, the coating film being prevented from separation due to use. - 特許庁

尚その表側及び/又は裏側に定期入れ及び/又はポケットを備えること、鉛や各種ペンを挟み込む把持具を備えたることができる。例文帳に追加

Besides, a communication ticket holder and/or a pocket can be provided on the face and/or the back of the book cover, the binder or the holder and a gripper for gripping a pencil or various kinds of pen can be attached. - 特許庁

更に入れ替え可能な針20を針固定台22前端の孔222に嵌め付け、身にある複数の弾性嵌めほぞ131を前蓋12内壁の凹陥長溝123内に組み込み定位する。例文帳に追加

The exchangeable needle 20 is fitted to the front edge aperture 222 of the fixing table 22 and two or more elastic fitting tenons 131 in the main body are incorporated and fixed in a long recess groove 123 in an inner wall of the front cover 12. - 特許庁

また、レンズ部に装着した状態でも、胸ポケットなどに入れることもできるので、ポケット中で記具などでレンズ部が傷ついたりするのを防げる。例文帳に追加

Since the spectacle cover can be put in a breast pocket etc. even in the state of being mounted to the lens parts, the lens parts are prevented from being damaged due to a pen etc. in the pocket. - 特許庁

学校、会社、家、でよく見掛ける鉛削り入れですが、削り終わった後削りカスが箱いっぱいになり、迷惑で迷惑でない箱で、捨てに行く時の通路、学生どうしぶつかり合い箱を落とす事が有ります。例文帳に追加

To provide a method for preventing a chip pan of a pencil sharpener from getting broken and scattering pencil chips, as it is worried that the pencil sharpener which is used in school, office and home is filled with much pencil chips after use and some students drop it when they collide with others on the way to a waste basket to throw it. - 特許庁

癇癖の強い性格で、執中に女房から米を買う金がないと再三言われやむなく蚊帳を質に入れようと出かけたが、気難しい顔をしていたので近所の人に「どうした」と聞かれ「はい、殺しに行きます(質に入れるの隠語)」と答えて相手を驚かせている。例文帳に追加

He was such a short-tempered person that when he was working on his next script, but nagged by his wife who was saying they had no money to buy rice, and forced to go out with a mosquito net to pawn it for rice, his neighbor asked him looking at his stern face 'What's the matter?'--He answered with still stern face 'I'm going to do killing.', jargon for pawning, to astonish the neighbor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事務用機器によってはその他のサブクラス又はクラスに入れるべきものがある。例えば,事務用家具はクラス06に,事務用機械及び機器はクラス14-02,クラス16-03,クラス18-01,クラス18-02又はクラス18-04に,また,記材料はクラス19-01又はクラス19-06に入れなければならない(アルファベット順一覧参照)。例文帳に追加

Some office equipment is to be placed in other subclasses or classes; for example, office furniture in Class 06, office machines and equipment in Class 14-02; 16-03; 18-01; 18-02 or 18-04, and writing materials in Class 19-01 or 19-06 (see alphabetical List).  - 特許庁

削りの入れ物の落下速度と重さによる、落ちた後の衝撃に対し、床と速度の比例に値する密接な関係により、削り入れの合わせたゴムでの落下後、手で持つていた人間の反射神経により、踏み付けることになり上記記入解決は、その場の人間による解決手段による。例文帳に追加

The four edges are coated with rubber material parts and covered with vanish coating to prevent the chip pan from getting broken when it falls. - 特許庁

『源氏物語大成』の底本としての大島本についても、大島本という写本が、当初書かれた本文に対して時代の異なる、おそらく最初に書写されてよりあまり間をおかない時期から、おそらくは江戸時代末期ころまでの期間にわたる複数人によると見られる多くの墨・朱による書入れ・ミセケチ等が行われている。例文帳に追加

The Oshima-bon manuscript, as the original text of "Genji monogatari taisei," contain many notes in black or red ink and deleted characters with a line, which seem to have been done by several people during the term from maybe not long after it was first transcribed till probably the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

眼鏡を外した時に、テーブルの上に置き忘れをするのを防止し、外した眼鏡を衣服のポケットに入れることにより眼鏡が傷ついたり、ポケットからすべり落ちることを防止するとともに、電車の中や、歩きながらメモをする必要が生じた時などに、記具を探す手間を省くために、記具の付いた眼鏡ホルダーを提供する。例文帳に追加

To provide a spectacle holder with a writing instrument in order to save time and effort for looking for the writing instrument when necessary in making a note in a train or a walk while preventing mislaying the spectacles on a table or damaging the spectacles by putting the removed spectacles in a pocket of clothes or slip down from the pocket, when the spectacles are removed. - 特許庁

岩絵具のなかで緑青は青一番から青三番くらいまで、紺青、群青のようなその他これに類する粗さの、俗に砂絵具というほどのものは、ほとんど膠水だけで溶かし、深皿に絵具よりも多い膠水を入れ、羊毛のようなやわらかいで絵具をすくうようにして画面に塗る。例文帳に追加

Among mineral colors, malachite No.1 to 3, or those having same coarseness and called sandcolor such as dark blue and pulverized lapis lasuli should be dissolved in a bowl with just the glue solution, using an amount greater than the mineral color; and using a soft brush skim the paint onto the brush and paint.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代末に農閑期を利用して大和国へ出稼ぎに行った農民が帰りに奈良県でや墨を仕入れ、行商するとともに自ら製造し販売したことが始まりと言われ、広島藩の生産奨励も手伝って発展した。例文帳に追加

The origin of the Kumano-fude is said to be that, at the end of the Edo period, farmers who worked as seasonal migrant workers in Yamato Province during the agricultural off-season purchased writing brushes and ink in Nara Prefecture on the way back home and then peddled them, as well as produced them on their own to sell, and later its manufacturing developed with the help of incentives for industry from Hiroshima Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その入内は盛大なもので豪華な調度品が用意され、その中には参議源俊賢を介して公卿たちの和歌を募り能書家の藤原行成が入れた四尺の屏風歌もあり、花山法皇までもが彰子の入内のために和歌を贈った。例文帳に追加

Her entrance into the Imperial Court was elaborate; lavish furniture were provided, including a 1.2 m long folding screen with poems composed by court nobilities and collected by MINAMOTO no Toshikata, the Councilor, and written by a talented calligrapher, FUJIWARA no Yukinari, and even Kazan Ho'o composed a waka poem as a gift on the occasion of Shoshi/Akiko's entrance into the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長保元年(999年)道長の娘の藤原彰子が入内することになり、その調度品のひとつとして四尺の屏風をつくらせ、それは当時の公卿名士たちから和歌を募り、藤原公任が選首となり、書家の藤原行成に入れさせる趣向であった。例文帳に追加

When Michinaga's daughter, FUJIWARA no Akiko, was wedded to the emperor in 999, Michinaga had a folding screen of four shaku (approximately 120 cm) wide created as a bridal gift, which was designed in such a way that Japanese waka poems, collected from well-known high court officials at the time and selected by FUJIWARA no Kinto, would be written onto it by a famous calligrapher, FUJIWARA no Yukinari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(6) 政府の省庁により保管されている文書の(5)(b)にいう写しであるとされる書類は,当該証明書に署名する者の公的地位若しくは跡,又はそのように証明する権限の証明,又は当該省庁により保管されている書類であることの証明なしに証拠として受け入れる。例文帳に追加

(6) Any document purporting to be such a copy as is mentioned in subsection (5)(b) of an instrument in the custody of a Government department shall be received in evidence without proof of the official position or handwriting of the person signing the certificate, or of his authority to do so, or of the document being in the custody of the department. - 特許庁

この発明は、食品を入れて市販されているワンウェー瓶の空き瓶の蓋を再加工して、貯金箱や調味料ふりかけ容器、灰皿、鉛削り容器、観賞魚水槽などに再利用するためのワンウェー瓶の空き瓶の蓋を再加工する工具に関するものである。例文帳に追加

To provide a tool to rework the lid of an empty one way bottle so that the lid of the empty one way bottle, which is filled with a food and is sold, is reworked to be reused for a saving box, a seasoning spray container, an ash tray, a pencil sharpener, an aquarium fish water tank, etc. - 特許庁

下部ケース形成体15と上部ケース形成体16とにより構成された所定長さを有するケース本体11と、このケース本体11の長手方向一端側に形成された出し入れ口12を開閉するチャック13とを備えて記具ケース10が構成されている。例文帳に追加

This writing goods case 10 is provided with a case body 11 having a specified length made up of a lower case forming body 15 and an upper case forming body 16 and a zipper 13 for opening or closing an inlet/ outlet port 12 formed on one end side along the length of the case body 1. - 特許庁

一次断水域の一書き往復経路に沿った方向のループ番号変化に基づいて入れ子ループ(二次断水域)を特定し、これにより効率的な二次断水域抽出処理の新たな手法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a new method of efficient processing for extracting a secondary water supply suspension area, by specifying a nested loop (the secondary water supply suspension area) in accordance with a variation in loop number in a direction along a single-stroke- drawing reciprocating path of a primary water supply suspension area. - 特許庁

ケース本体11の開放端側の下部領域には、内部に収納された記具Pが手前側に倒れ込むことを防止するネット状の前カバー22が設けられ、この前カバー22には消しゴムなどの小物を入れることに適したポケット25が設けられている。例文帳に追加

A net-like front cover 22 is provided at a lower area on the open end side of the case body 11 to prevent writing goods P housed inside from tilting forward and is provided with a pocket 25 adapted to house small articles such as erasers. - 特許庁

箱状の容器の上部に開口部を設け、開口部に開閉出来るように支軸を通して荷物の受け板を取り付け、側面の両端にベルト通しを設けた、手荷物を楽に運ぶことが出来、小物入れ記台としても利用出来ることを特徴とする手荷物運搬用のベルト付属具。例文帳に追加

This belt accessory for carrying the baggage allows easy carrying of the baggage and is usable as the small article holder or a writing board by providing an upper part of a box-like container with an opening, mounting a load receiving plate in an openable/closable manner to the opening through a supporting shaft, and providing both ends of a side face with belt loops. - 特許庁

表表紙と裏表紙及び背表紙とよりなるカバー体に、顔彩絵具を配置した顔彩台紙とパレット台紙とを固定又は取外し可能に設けるとともに、カバー体のバインダーに、又は用紙等の用具類を出入れ自由に収納する1又は複数の袋台紙を設けてなる。例文帳に追加

A color pasteboard in which coloring materials are arranged in a cover body comprising front, reverse, and back covers and a pallet pasteboard are placed in a way able to fix and remove and one or a plurality of bag pasteboards for accommodating tools such as a brush or a form in a way able to take in and out are placed in the binder of the cover body. - 特許庁

クリップの円環状の固定部がキャップ本体の尾端縁と尾栓の間から見えるようにして意匠的要素に取り入れているにもかかわらず、クリップが確実に固定され、空回りすることのない記具用クリップの取付構造を提供する。例文帳に追加

To provide clip-securing structure for writing instruments having a clip fixed positively and no idling in spite of a design element taken into consideration by allowing an annular securing cap main body of the clip to be visible between the tail end and the tail plug of the cap main body. - 特許庁

ここであえて特すべきはこれら大手メーカーとは別に、比較的中規模から、家族経営のもの、原料の葡萄は農家や海外より全て買い入れて醸造だけを行うものまで、日本国内には数多くのワイン醸造業者があり、それぞれがそれぞれの経営・生産方針に則り、小規模ながらも多くの銘柄を産出しているということである。例文帳に追加

It is notable here that, aside from these large producers, there are a number of winemakers in Japan, from small to medium sized winemakers, family run winemakers to winemakers who purchase raw materials (grapes) from farmers or overseas and do only wine production and each winemaker follows its own management and production policies and produces many brands though they are small-sized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『尊卑分脈』の桓武平氏系図で清盛の娘の一人に常盤を母とする廊御方が記されているが、この書物の成立自体が南北朝時代(日本)末期であり、室町時代以降にも多くの加が加えられているので、後代の人が物語に見える説を取り入れ書き加えた可能性がある。例文帳に追加

Although a Lady Ro is mentioned in the genealogy of the Kanmu-Heishi (Taira clan) in the "Sonpi Bunmyaku" (Lineage Sects of Noble and Humble) as the daughter of Kiyomori by Tokiwa, this book was written at the end of the period of the Northern and Southern Courts (Japan) with further information being added from the Muromachi period onwards, and it is possible that this information was a late addition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

予め情報蓄積媒体に蓄積していた暗証番号情報2又は認証番号情報3と検出部11により認識された暗証番号情報2又は認証番号情報3とを比較して、一致した場合に、シンボル5の検出により特定される情報入力装置4の記軌跡の情報を受け入れる。例文帳に追加

The password information 2 or authentication number information 3 preliminarily stored in an information storage medium is compared with the password information 2 or authentication number information 3 recognized by the detecting part 11, and when the they are matched, the information of the handwritten orbit of the information input device 4 specified according to the detection of the symbols 5 is accepted. - 特許庁

(イ)上記動作玩具には、スプーン,フォーク,ナイフ,箸,調味料入れ,カップ,菓子,果物,ペン,鉛,消しゴム,マウス,眼鏡,腕時計,携帯電話,リモコン,キー,歯ブラシ,くし,口紅,香水入れ,アクセサリー,等の小物類の少なくとも一つの小物類Aを、着脱自在に保持できる保持部が設けられていること(ロ)前記小物類Aを、前記保持部に保持した場合に、及び/又は、前記保持部から取り外した場合に、予め設定された所定時間、前記動作玩具の、可動部が動作すること、音声出力部が音声出力すること、発光部が発光すること、のうちの少なくとも一つを行うように構成されていること例文帳に追加

(b) At least one of the following operations is performed: a movable part of the moving toy operates for a predetermined time, a sound output part outputs sound, and a light emission part emits light, when the small article A is held in the holding part and/or when detached from the holding part. - 特許庁

例文

さらに、マニュアルシステム1は、手書き文字や、画像および音声を入力することができるように工夫された手書入力ペン26を利用して、印刷されたマニュアルの必要部分に対して記された文字情報、エンジニアの声などの音声情報、および、メンテナンス対象の装置の様子を示す画像情報などを受け入れ、エンジニア間で共有し、さらに、設計にフィードバックして利用できるように工夫されている。例文帳に追加

Further, the manual system 1 receives character information handwritten to the necessary parts of the printed manual, voice information including an engineer's voice, image information showing the state of a device to be maintained, etc., by using a handwriting input pen 26 devised to input handwritten characters, images and voices, allows engineers to share the information, and feeds the information back to designing for use. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS