1016万例文収録!

「国内法化」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 国内法化の意味・解説 > 国内法化に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国内法化の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 113



例文

しかしながら、現時点でも、制度自体は改正されたものの、なおも国産率達成要求や国内販売比率を一定水準以下に抑えるべき旨の行政指導を受けている例も見られ、引き続き運用上・執行の動向を注意深く見ていくことが重要である。例文帳に追加

Nevertheless, although the legal system itself has been revised, even now overseas affiliated companies are sometimes subject to administrative guidance measures that include demands to meet prescribed local content ratios or hold domestic sales below a certain share of total sales, so that it is necessary to continue to carefully watch trends in the operation and enforcement of the legal system. - 経済産業省

また、上記案による措置と並ぶインセンティブとして、平成 22 年度補正予算より、グローバル企業による高付加価値拠点の国内立地に係る初期費用を補助する「アジア拠点立地推進事業」を創設しており、平成 23 年 12 月に 10 事業者を採択した。例文帳に追加

In addition to the incentive measures in the aforementioned bill, the “Subsidy Program for Projects Promoting Asian Site Location in Japan,” which is designed to provide subsidies for an initial cost pertaining to global enterprisesestablishing high-value added bases in Japan, was launched from the supplementary budget for fiscal 2010, and 10 businesses were adopted for this program in December 2011. - 経済産業省

我々は,国内及び行政指導と一致する金融及び資産公開の強拡大を含め,贈賄防止を厳密に施行し,重要な公共的機能を委任されている/されてきた個人の口座に対する強された適切な注意を実施するための手続き及び管理の強を奨励することに取り組む。例文帳に追加

We will work to enforce rigorously our anti-bribery laws and encourage strengthening procedures and controls to conduct enhanced due diligence on accounts of individuals who are, or have been, entrusted with prominent public functions including through enhanced financial and asset disclosure consistent with domestic legislation and administrative guidelines. - 経済産業省

1916年アンチ・ダンピングに係る及び損害回復を無効する措置への対応1916 年歳入第801 条では、米国内産業に被害を与える意図を持ってダンピング輸入又は販売した者に対して懲役刑や罰金刑等の刑事罰を科し、更にダンピングの被害者に被害額の3 倍の損害賠償を認める旨規定されていた(1916 年アンチ・ダンピング(AD))。例文帳に追加

Japan will continue to request the sincere efforts of the US to fully and promptly implement the recommendations and rulings as soon as possible. Handling of Measures to Invalidate the Damages Recovery Law that was Enacted to Counteract the Anti-dumping Act of 1916 <new item> Article 810 of the 1916 Revenue Act imposes criminal penalties such as imprisonment and fines on entities that engage in import or sale that involves dumping with the intent 5 to harm U.S. industries and allows triple damages (1916 Anti-Dumping Act, "The 1916 AD Act"). - 経済産業省

例文

こうした産業界からの意見を踏まえて、今後の協定締結の加速を図るため、いずれの国との協定にも対応できる国内制を整備することを目的とした「社会保障協定の実施に伴う厚生年金保険等の特例等に関する律」を2007年に制定し、優先度の高い国から順次協定の締結・交渉を進めている。例文帳に追加

Based on feedback from industry, in order to accelerate further agreements, aiming to improve the national legislation to cope with any countries? agreement, the "Law for the Implementation of the Social Security Agreement with Welfare and Pension Insurance, and other special examples" was enacted in 2007, starting an agreement signing or negotiations as an order of national priority. - 経済産業省


例文

本発明が、従来の木炭を混入した緑基盤材と違うのは、木質系廃棄物を原料にした木炭を使用するところであり、輸入木炭が海外、国内の山々の環境破壊を引き起こすのに比べ、リサイクルによるゴミの減量、一度利用された木質系廃棄物を原料とするために環境負荷も小さく、環境に配慮した良質の面緑基盤材を提供できる。例文帳に追加

The good-quality greening base material decreases waste by recycling, brings small environmental loading because of having as the raw material the wood-base waste once used and considers the environment, compared to imported charcoal which causes environmental destruction of mountains of foreign and domestic countries. - 特許庁

海外からの技術の輸入は、①輸入財を分解することで、そこに体された技術を解析する「リバース・エンジニアリング」や、②国内企業が外国企業と技術のライセンス契約を結ぶこと等によっても可能であるが、企業内部の技術移転である直接投資は、文書しにくい経営手や知識をも移転することができるという点において特徴的である。例文帳に追加

Foreign technology can be imported through (1) breakdown of the import to analyze the embodied technologyin other words, reverse engineering—and (2)technology licensing contracts concluded between domestic and foreign companies. Direct investment has the advantage, however, of comprising technology transfer within a company,and as such, opens the way for the transfer also of management techniques and know how which are difficult to document. - 経済産業省

さらに、景気回復が本格し製造業の国内投資が拡大を見せる中、我が国経済の強みであるモノ作り基盤技術を支える中小企業の技術開発等を支援するため、「中小企業のものづくり基盤技術の高度に関する律案」を第164通常国会に提出したところである(06年1月)。例文帳に追加

With the economy now enjoying a fullfledged recovery and domestic investment in manufacturing expanding, the Draft Law concerning the Enhancement of the Fundamental Technologies for SME Creativity has been submitted to the 164th ordinary session of the Diet (in January 2006) in order to support the development of technologies by SMEs that underpin the core manufacturing technologies that are a strength of the Japanese economy  - 経済産業省

第六条の実施に関する協定(アンチ・ダンピング協定)アンチ・ダンピング措置が国内産業保護のための手段として恣意的に濫用されたり、誤用されたりすることを防止するために、ダンピングマージンの計算方、ダンピング調査手続等に関して規律の厳格・明確を図るものである。(第5章「アンチ・ダンピング措置」参照)例文帳に追加

This agreement aims to tighten and codify disciplines for calculating dumping margins and conducting dumping investigations, etc. in order to prevent anti-dumping measures from being abused or misused to protect domestic industries (see Chapter 5 "Anti-Dumping Measures"). - 経済産業省

例文

我が国は、2006 年6 月の知的財産権保護に関する官民合同ミッション派遣、同年7月・12 月の日中経済パートナーシップ協議、同年10 月のWTO・TRIPS 理事会等、二国間及び多国間の様々な機会及び枠組みを通じて、国内制の整備及びその適切かつ効果的な運用、行政・司各部門での取締強等を要請してきた。例文帳に追加

Through various bilateral and multilateral conferences and frameworks including a 8 joint mission with the government and the International Intellectual Property Protection Forum (IIPPF) in June 2006, the Japan-China Economic partnership conference held in July and December of 2006 and the WTO/TRIPS Council, Japan requested that China improve domestic legislation, enforce legal protection appropriately and effectively and strengthen administrative and judicial enforcement. - 経済産業省

例文

本省は、都道府県等の収去検査や販売者等の自主検査等により、国内流通時に輸入食品等の違反が発見された旨の連絡を受けた場合は、検疫所に対して違反の輸入食品等に係る情報の提供を行うとともに、当該情報に基づき輸入時における検査の強等の必要な措置を講ずる。例文帳に追加

If the ministry receives correspondence from a prefectural organization identifying a violation of the Act with concern to an imported food when the food is put into distribution in the domestic market as a result of removal inspections and/or voluntary inspections of sales, the MHLW shall in turn provide the quarantine station concerned with information on the violating food. The MHLW shall also take any necessary measures based on that information, such as enhancement of import inspections. - 厚生労働省

2 この律において「国内財」とは、条約第一条(a)から(k)までに掲げる分類に属する物件のうち、文財保護(昭和二十五年律第二百十四号)第二十七条第一項 の規定に基づき指定された重要文財、同第七十八条第一項 の規定に基づき指定された重要有形民俗文財及び同第百九条第一項の規定に基づき指定された史跡名勝天然記念物をいう。例文帳に追加

(2) In this Act, the term "domestic cultural property" means property which is among items belonging to the categories that are enumerated in (a) through (k) of Article 1 of the Convention and has been designated as Important Cultural Property pursuant to the provisions of Paragraph 1 of Article 27 of the Act for the Protection of Cultural Properties (Act No. 214 of 1950), as Important Tangible Folk Cultural Property pursuant to the provisions of Paragraph 1 of Article 78 of that Act, or as a Historic Site, Place of Scenic Beauty, or Natural Monument pursuant to the provisions of Paragraph 1 of Article 109 of that Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 生物の多様性の利用は、社会経済活動の変に伴い生物の多様性が損なわれてきたこと及び自然資源の利用により国内外の生物の多様性に影響を及ぼすおそれがあることを踏まえ、生物の多様性に及ぼす影響が回避され又は最小となるよう、国土及び自然資源を持続可能な方で利用することを旨として行われなければならない。例文帳に追加

(2) Use of biodiversity shall be carried out for the purpose of using national land and natural resources by a sustainable method to ensure that impacts on biodiversity are avoided or minimized, taking into consideration that biodiversity has been damaged along with changes in socioeconomic activities and that use of natural resources is likely to have an impact on biodiversity in Japan and abroad.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 第十三条第一項の政令で定める製品は、次の表の上欄に掲げる第一種特定学物質ごとにそれぞれ同表の下欄に掲げる製品(日本国内において生産される同種の製品により代替することが困難であり、かつ、その用途からみて輸入することが特に必要なものとして経済産業大臣が指定するものを除く。)とする。例文帳に追加

Article 3 The products specified by the Cabinet Order set forth in paragraph (1) of Article 13 of the Act shall be those listed in the right-hand column of the following table for each Class I Specified Chemical Substance listed in the left-hand column of said table (excluding products designated by the Minister of Economy, Trade and Industry as being difficult to be substituted for by equivalent products produced in Japan and whose import is especially necessary in view of their usage).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この期間、国内税率を一律固定する公田官物率が導入されたり、小規模な名田に並行して広く領域的な別名が公認されるようになったり、大規模事業の財源として一国単位で一律に課税する一国平均役が成立するなど、社会構造に変革を及ぼすような政策がとられた。例文帳に追加

During this period, some policies, which affected the social structure, were developed: the Koden kanmotsu rippo, which fixed the domestic tax rate, was introduced; bechimyo (large territories including mountains and forests) was authorized alongside small-sized Myoden; Ikkoku heikinyaku (taxes and labor uniformly imposed on every private estate in one province) in order to get financial resources for large-scale projects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日米修好通商条約は「治外権」、関税自主権の放棄(協定関税率制)、片務的最恵国待遇など、日本にとって不利な内容を含む不平等条約であり、無防備なままの日本市場が世界市場に対して開かれると、入過により国内産業への影響、金の流出が物価高騰、尊王攘夷運動の激や一揆、打ちこわし等を招いた。例文帳に追加

The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan was an unequal treaty including unfavourable conditions against Japan such as extraterritoriality, resignation of tariff autonomy (tariff agreement system) and unilateral MFN (most favoured nation) status, therefore when the Japanese market was opened to the world, domestic industries were defenceless against the impact of price increases and the draining of gold reserves which gave rise to the Sonno Joi Movement (a movement advocating reverence to the Emperor and expulsion of foreigners), uprising, and destructive urban riots.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国内問題、国際問題を見ても、まさに政治が試されるときでありますから、きちんと国民に安心感・安定感(を与える)、そのために(改正)金融機能強というのを先の国会で、これは全会一致で通させていただいたわけでございますが、私は必要な手当てをきちんと先手、先手で打っていくことがより大事だと思っております。例文帳に追加

This is a time when politics faces a test with regard to both domestic and international issues, so we have unanimously passed the Revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions in the Diet, in order to reassure the people.I believe that it is more important than ever to exercise initiative in taking necessary actions.  - 金融庁

(a) 政府の経済戦略の確立,展開及び実施,並びに政府の研究開発,革新,技術及び文面の政策のために,知的所有権保護関連の国内,外国及び国際的趨勢の分析,知的創作,革新及び工業所有権活動の発展状況の監視,知的所有権を評価する方の策定並びに公的な経験の提供を通じて貢献すること例文帳に追加

(a) it shall contribute to the establishment, development and implementation of the Government's economic strategy as well as its research and development, innovation, technology and cultural policies by means of the analysis of intellectual property protection-related domestic, foreign and international trends, the monitoring of the development of intellectual creative, innovative and industrial property activities, the preparation of a methodology to evaluate intellectual property and the making available of official experience; - 特許庁

登録標章の所有者は,第三者が当該標章所有者,使用権者又はその他適正な権限を与えられた者が何れかの国の国内市場で販売した又は合的に市場に置いたそれらの者の標章使用商品に関して当該標章を使用することを禁止する権利を有さない。ただし,それら商品の性質が市場の過程で変容されていないことを条件とする。例文帳に追加

The rights conferred by the registration of a mark shall not allow the owner thereof to prohibit a third party from making use of it in relation to the branded goods of the said owner, his licensee or any other person authorized for the purpose where those goods have been sold or otherwise lawfully placed on the national market of any country by those persons, provided that the characteristics of the goods have not been altered or adapted in the course of the marketing thereof. - 特許庁

この律は、知的財産の所有者と社会の利益を保証するため、科学的、技術的研究開発と国内及び諸外国からの技術移転の促進を保証するため、貿易、投資、国際の時代に国の経済競争力を効果的に推進することを保証するため、創造性、発明、経済的英知、知的財産権の保護と擁護の促進に関し、規則、規定、施策を定義することを目的とする。例文帳に追加

This law is issued to define rules, regulations and measures concerning the promotions of creativities, inventions, economic wisdoms, the protections and guardedness of intellectual property rights, to guarantee the benefits of the intellectual property's owner and of the society; the promotions of scientific and technology research and development, technology transfer in the country and from foreign countries; the promotions of trade, investment and the ability in competitions for the country's economy in globalization era, efficiently. - 特許庁

どの女性が被害女性がなのかを周囲に特定されることなしに、痴漢行為が行われている事実を他の乗客に知らせ、さらに、痴漢自身にも被害者が痴漢行為を告発していることを知らしめることによって痴漢行為を阻止する、現行国内規制内で商品が可能な手段による痴漢行為阻止装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a system for preventing molestation, capable of notifying other passengers of a fact that the molestation occurred without specification of who a victim woman is by surroundings and further notifying a molester himself of a fact that she accuses the molester of the molestation by a means that can be commercialized within the current domestic legal system. - 特許庁

一方、我が国が競争政策を締結している東アジア諸国においても、各国国内市場における反競争的行為が顕在するとともに、我が国企業を対象とした執行当局の執行も散見されはじめており、いかに「執行当局間での協議・協力」の実効性を担保し、公平な競争環境を整備してゆくかが、今後の課題である。例文帳に追加

Notwithstanding the foregoing, in the Southeast Asian countries with which Japan has executed EPAs, anti-competitive activities have become a more significant presence in the domestic markets and the enforcement of competition law against Japanese companies by the local enforcement authorities has occurred on several occasions. The challenge for the future is how to secure the effectiveness of thediscussion and cooperation between the enforcement authorities” and develop a fair competitive environment. - 経済産業省

今後は、国内外展示会への出展支援や海外バイヤーを招聘した商談会の開催に加え、きめ細やかなマーケティング支援を行うとともに、中小企業経営力強支援57 に基づく資金調達支援や、人材、現地事業環境の整備も含めた総合的な支援施策を講じていく(第4-2-3-2 図)。例文帳に追加

Hereafter, the government will support participation in exhibitions at home and abroad, hold conventions to invite overseas buyers, and provide fine-tuned marketing support, while providing financing support in accordance with the Act on Support for Strengthening Management Functions forSMEs57 and implementing comprehensive support measures including the development of human resources and local business environment (Figure 4-2-3-2). - 経済産業省

我が国からは代表団体として、工業標準に基づく審議会である日本工業標準調査会(JISC)が加入しているが、ISO/IECでの国際標準策定の議論の中心となる分野毎のTC(技術専門委員会)及びSC(専門分科会)の実際の会合には、学会や工業会等の国内審議団体から関係企業・研究機関等がJISCの名前で参加している。例文帳に追加

From Japan, as a representative organization, the Japan Industrial Standards Committee, under the Industrial Standardization Law Council (JISC), has joined ISO / IEC for each core area of international standards-setting discussions in TC (Technical Committee) and SC (Specialist Committee). In the actual meeting, the conferences and industry associations, national institutions, related companies and research institutions have joined under the name JISC and have participated. - 経済産業省

食品産業におけるHACCP 手の導入及び一般的衛生管理の徹底による食品の品質管理の向上やコンプライアンスの徹底、ガイドラインに基づく自主的な原料原産地表示の普及等を通じた消費者の信頼を確保し、国内市場の活性を図るための取組を支援した。例文帳に追加

Support was provided for initiatives to secure the trust of consumers and stimulate domestic markets by such means as improving the quality control of food products through the introduction of HACCP practices and adoption of ordinary hygiene control in the food industry, rigorous compliance, and voluntary labeling of places of origin of ingredients in accordance with guidelines.  - 経済産業省

労働原則の実現 米、カナダ、メキシコの3国は、各国の国内に 従って、1)結社の自由、2)団体交渉の権利、3) スト権、4)強制労働の禁止、5)年少者労働の禁 止、6)雇用最低基準、7)労働差別の撤廃、8)男 女給与均等、9)労働災害の防止、10)労働災害に 対する補償、11)移民労働者の保護等の労働原則の 実現を促進する。例文帳に追加

Promotion of Labor Principles The United States, Canada and Mexico shall, in accordance with their respective domestic laws, promote: i) freedom of association; ii) right to organize; iii) right to strike; iv) prohibition of forced labor; v) labor protection for children and young persons; vi) minimum employment standards; vii)elimination of employment discrimination; viii) equal pay for women and men; ix) prevention of occupational injuries and illnesses; x) compensation for occupational injuries and illness; and xi)protection of migrant workers. - 経済産業省

東アジア各国は、アジア通貨・金融危機における急激な資本流出と金融為替市場の混乱を踏まえ、国内外の資金移動を制限しつつ、為替相場の安定・金融政策の自立を模索している状況であり、課題としては株式・債権市場の流動性が限定的であること、保険マーケットが未発達であること、倒産隔離・真性譲渡等の証券に係る制が未整備であること、統一的な信用情報の不足等の問題から取引先の信用力を把握することが困難であるため企業間信用が限定的であること等が指摘されている。例文帳に追加

In view of the sudden outflow of capital and turmoil in financial exchange markets caused by the Asian currency and financial crisis, the East Asian countries are working to stabilize their exchange markets and establish independent financial policies while restricting the movement of funds in and out of the region. Issues include the lack of liquidity in stock and credit markets, the undeveloped insurance market, the absence of a legal system dealing with securitization matters such as bankruptcy remote50 and perfection51, and the difficulty of ascertaining the credit capability of business partners due to a lack of uniform credit information, which limits the provision of credit between companies. - 経済産業省

対象外物質については、農畜水産物の生産時に農薬等として使用された結果、食品に当該農薬等及びこれらが学的に変して生成したものが残留した場合について、国内でのこれまでの評価、JECFAやJMPRによる評価、我が国の農薬取締(昭和23年律第82号)等における取扱い、JECFA等で科学的な評価に必要とされている毒性試験結果などのデータに基づき残留基準を設定していると考えられる国や地域における取扱いなどを参考に、基本的に以下の考え方に基づき定めることとした。例文帳に追加

In specifying those, the MHLW took into account evaluations in Japan, evaluations by JECFA and JMPR, evaluations based on the Agricultural Chemicals Regulation Law (Law No. 82, 1948), also evaluations in countries where MRLs are assumed to be established based on toxicity study data equivalent in quality to those used in scientific evaluations by JECFA. - 厚生労働省

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な的枠組み及び手続きの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、③完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保(勧告26)、④執行機関における資金洗浄・テロ資金供与対策に関する意識の向上(勧告27)及び⑤国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人もしくは人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた罰則の実施(勧告17)を含む、これらの欠陥に対処するよう取り組むべきである。例文帳に追加

Ethiopia should work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) establishing and implementing an adequate legal framework and procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); (3) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit (Recommendation 26); (4) raising awareness of AML/CFT issues within the law enforcement community (Recommendation 27); and (5) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements (Recommendation 17).  - 財務省

同国は、①テロ資金供与の適切な犯罪(特別勧告Ⅱ)、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保(勧告26)、③テロリスト資産を特定し凍結するための適切な的枠組みの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、④執行機関における資金洗浄・テロ資金供与対策に関する意識の向上(勧告27)及び⑤国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人もしくは人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた罰則の実施(勧告17)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対処するよう取り組むべきである。例文帳に追加

Kenya should work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit (Recommendation 26); (3) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III); (4) raising awareness of AML/CFT issues within the law enforcement community (Recommendation 27); and (5) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements (Recommendation 17).  - 財務省

本省は、都道府県等の収去検査(第 28 条第1項の規定に基づく収去又は検査をいう。)や販売者等の自主検査等により、国内流通時に輸入食品等の違反が発見された旨の連絡を受けた場合は、検疫所に対して違反の輸入食品等に係る情報の提供を行うとともに、当該情報に基づき輸入時における検査の強等の必要な措置を講ずる。例文帳に追加

If the MHLW receives correspondence from a prefecture, etc. identifying a violation of the Act with concern to an imported food when the food is put into distribution in the domestic market as a result of removal inspections (removal or inspection based on the provision of Article 28, paragraph 1 of the Act) and/or voluntary inspections by seller, etc., the MHLW shall in turn provide the quarantine station concerned with information on the violating food. The MHLW shall also take any necessary measures based on that information, such as enhancement of import inspections. - 厚生労働省

本省は、都道府県等の収去検査(第28条第1項の規定に基づく収去又は検査をいう。)や販売者等の自主検査等により、国内流通時に輸入食品等の違反が発見された旨の連絡を受けた場合は、検疫所に対して違反の輸入食品等に係る情報の提供を行うほか、必要に応じて、当該情報に基づき輸入時における検査の強等の必要な措置を講ずる。例文帳に追加

If the MHLW receives correspondence from a prefecture, etc. identifying a violation of the Act with concern to an imported food when the food is put into distribution in the domestic market as a result of removal inspections (removal or inspection based on the provision of Article 28, paragraph 1 of the Act) and/or voluntary inspections by seller, etc., the MHLW shall in turn provide the quarantine station concerned with information on the violating food. The MHLW shall also take any necessary measures based on that information, such as enhancement of import inspections. - 厚生労働省

本省は、都道府県等の収去検査(第28条第1項の規定に基づく収去又は検査をいう。)や販売者等の自主検査等により、国内流通時に輸入食品等の違反が発見された旨の連絡を受けた場合は、検疫所に対して違反の輸入食品等に係る情報の提供を行うとともに、当該情報に基づき輸入時における検査の強等の必要な措置を講ずる。例文帳に追加

If the ministry receives correspondence from a prefectural organization identifying a violation of the Act with concern to an imported food when the food is put into distribution in the domestic market as a result of removal inspections (removal or inspection based on the provision of Article 28, paragraph 1 of the Act) and/or voluntary inspections of sales, the MHLW shall in turn provide the quarantine station concerned with information on the violating food.The MHLW shall also take any necessary measures based on that information, such as enhancement of import inspections. - 厚生労働省

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な的枠組み及び手続きの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、③完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保(勧告26)、及び④国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人もしくは人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた罰則の実施(勧告17)を含む、これらの欠陥に対処するよう取り組むべきである。例文帳に追加

Ethiopia should work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) establishing and implementing an adequate legal framework and procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); (3) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit (Recommendation 26); and (4) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements (Recommendation 17).  - 財務省

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保(勧告26)、③テロリスト資産を特定し凍結するための適切な的枠組みの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)及び④国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人もしくは人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた罰則の実施(勧告17)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対処するよう取り組むべきである。例文帳に追加

Kenya should work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit (Recommendation 26); (3) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III); and (4) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements (Recommendation 17).  - 財務省

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な的枠組み及び手続きの構築・履行、③完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保、及び④国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人もしくは人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた罰則の実施を含む、これらの欠陥に対処する取り組みを継続するべきである。例文帳に追加

Ethiopia should continue to work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing; (2) establishing and implementing an adequate legal framework and procedures to identify and freeze terrorist assets; (3) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; and (4) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements.  - 財務省

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な的枠組み及び手続の構築・履行、③完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保、及び④国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人若しくは人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた罰則の実施を含む、これらの欠陥に対処するためにアクションプランへの取組を継続するべきである。例文帳に追加

Ethiopia should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing; (2) establishing and implementing an adequate legal framework and procedures to identify and freeze terrorist assets; (3) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; and (4) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements.  - 財務省

代表的なコレクションとして、帝国図書館から引き継いだ旧藩校蔵書、江戸幕府引継書類、本草学関連の古書からなる伊藤文庫・白井文庫や、戦後の国会図書館が議会のための図書館であるという性格から重点的に受け入れた近代政治史関連史資料からなる憲政資料、国内外の議会・令関係資料、支部上野図書館で旧蔵していたバレエ・シャンソン関連資料の蘆原英了コレクション、出版文史資料を中心とする布川文庫(布川角左衛門旧蔵書)などがある。例文帳に追加

Major collections include the following: stock of the old Han schools (schools of the feudal domains) and the Tokugawa Shogunate Succession Documents that were inherited from the former Imperial Library; the Ito Bunko (Ito collection) and the Shirai Bunko (Shirai collection), consisting of old books on herbalism; the Modern Political and Constitutional History, comprising materials on the modern political history, which were collected as a high priority considering the nature of a post-war national library as a facility for the Diet; the collection of official gazettes and statutes of Japan and foreign countries; the Ashihara Eiryo Collection, a collection of materials related to ballet and chanson inherited from the Ueno Branch Library; and the Nunokawa Bunko (Nunokawa collection) (the collection formerly possessed by Kakuzaemon NUNOKAWA), which concentrated on materials related to the history of publications and culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築、③金融機関、指定非金融業者及び職業専門家が適切な資金洗浄・テロ資金供与対策に関する規制及び監督に従うこと、及び④国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人もしくは人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた制裁の実施を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの履行への取り組みを継続すべきである。例文帳に追加

Sao Tome and Principe should continue to work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing; (2) establishing a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; (3) ensuring that financial institutions and DNFBPs are subject to adequate AML/CFT regulation and supervision; and (4) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements.  - 財務省

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築、③金融機関、指定非金融業者及び職業専門家が適切な資金洗浄・テロ資金供与対策に関する規制及び監督に従うこと、及び④国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人若しくは人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた制裁の実施を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためにアクションプランの履行への取組を継続すべきである。例文帳に追加

Sao Tome and Principe should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing; (2) establishing a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; (3) ensuring that financial institutions and DNFBPs are subject to adequate AML/CFT regulation and supervision; and (4) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements.  - 財務省

とりわけ、各機関は、国内貯蓄を増加させ、民間資本の流入を助けることにより、借入国自身の全体的な資金調達能力を拡充するように努め、透明性、説明責任、の支配、貧困層に対する適切な社会的・人的な投資を確保し、貧困削減を妨げる制度的・構造的問題に対応し、借入国による金融危機の防止・対応を支援するため、金融セクターを強するべきである。例文帳に追加

In particular, they should strive to enhance the overall financing capacity of recipient countries themselves, including by increasing domestic saving and by helping catalyze private capital flows; address institutional and structural issues that hamper poverty reduction, to ensure transparency, accountability, the rule of law, and appropriate social and human investments for the poor; and strengthen the financial sector in recipient countries so as to help them prevent and manage financial crises.  - 財務省

しかしながら、当時のシンガポールが包括的な競争を持たなかったこと、AD 措置の不適用は国内産業に対する保護の必要性の観点から懸念が残ること、EPA でのAD ルールの規律強の水準が低いとWTOのドーハ・ラウンド交渉に悪影響を与えるとの懸念も示された。結果的には、日シンガポールEPA においては、AD に関するWTO・AD 協定上の権利及び義務を確認する(第14条5⒝)とされた。例文帳に追加

However, certain issues were pointed out (such as the lack of a comprehensive competition law in Singapore at that time, remaining concern about the nonapplication of AD measures from the perspective of the need to protect domestic industries, and the possible adverse effects on the WTO’s Doha Round negotiations caused by the low level of disciplining AD rules in EPAs), and as a result, the Japan-Singapore EPA confirmed the rights and obligations in respect of AD measures under the WTO Agreement (Article 14, paragraph 5(b)). - 経済産業省

一方、経営側の動きをみると、日本経済団体連合会は、「2013 年版経営労働政策委員会報告」で、「活力ある未来に向けて 労使一体となって危機に立ち向かう」とし、一段と厳しさを増す国内事業環境の早期改善に向けた政策として、経済連携の推進、人の税負担の軽減、一層の社会保障制度改革、労働規制の見直しなどを講じ、立地競争力の強と需要の喚起を図る必要があるとの考えを示した。例文帳に追加

On the other hand, looking at the management side, the Japan Business Federation (KEIDANREN) stated in its"Position Paper 2013 by Committee on Management and Labour Policy" that "the labour and management willwork together to confront the crisis and go forward into the future" and that they should take the policy measures(including promotion of economic partnerships, reduction of corporate taxes, further reform of social securitysystems and review of labour regulations) aiming for earlier improvement of the domestic business environment,which is becoming severer, and to strengthen location competitiveness and to stimulate demand . - 厚生労働省

三 内国人の発行する株式(株主となる権利、株式の割当てを受ける権利、新株予約権及び新株予約権の割当てを受ける権利を含む。)その他内国人の出資者の持分(会社の施行に伴う関係律の整備等に関する律第二百三十条第一項(特定目的会社による特定資産の流動に関する律等の一部を改正する律の一部改正に伴う経過措置等)に規定する特例旧特定目的会社の出資者の持分を除く。以下この項及び第四項において「株式等」という。)の譲渡(第二百八十条第二項(国内にある資産の譲渡による所得)に規定する譲渡をいう。以下この条において同じ。)による所得で次に掲げるもの例文帳に追加

(iii) The following income arising from the transfer (meaning the transfer prescribed in Article 280(2) (Income Arising from the Transfer of Assets Located in Japan); hereinafter the same shall apply in this Article) of shares issued by a domestic corporation (including the right to be a shareholder, the right to receive an allotment of shares, and the right to receive a share option and an allotment of share option) or any other equities of a contributory to a domestic corporation (excluding equities of a contributory to a special former specific purpose company prescribed in Article 230(1) (Transitional Measures upon Partial Revision of the Act for Partial Revision of the Act on Securitization of Specific Assets by Specific Purpose Companies) of the Act on the Development of Related Acts Associated with the Enforcement of the Companies Act; hereinafter such shares or any other equities shall be referred to as "shares, etc." in this paragraph and paragraph (4)):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これらの律採択は余りに近時に行われたものであるため、FATFは未だ律を審査しておらず、次に掲げる事項に関し、どの程度対応されたかを判定できていない。①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保、③資金洗浄に関係する資金の没収、テロリスト資産の特定・凍結のための適切な的枠組みの構築及び履行、④国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人若しくは人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた罰則の実施、⑤全ての金融セクターに対する、適切かつ効果的な資金洗浄・テロ資金供与対策監督プログラムの実施、⑥金融における透明性の強、⑦顧客管理措置の更なる改善及び拡大、及び⑧効果的な記録保存条件の構築。例文帳に追加

The FATF has not yet assessed these laws due to their very recent nature, and therefore the FATF could not determine the extent to which they address any of the following issues: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing; (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; (3) establishing and implementing an adequate legal framework for the confiscation of funds related to money laundering, and the identification and freezing of terrorist assets; (4) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements; (5) implementing an adequate and effective AML/CFT supervisory programme for all financial sectors; (6) enhancing financial transparency; (7) further improving and broadening customer due diligence measures; and (8) establishing adequate record-keeping requirements.  - 財務省

第四条 この律の施行の日が犯罪の国際及び組織並びに情報処理の高度に対処するための刑等の一部を改正する律(平成十九年律第   号)の施行の日後となった場合には、組織的な犯罪の処罰及び犯罪収益の規制等に関する律(平成十一年律第百三十六号)第九条第一項から第三項まで、第十条及び第十一条の規定は、この律の施行前に財産上の不正な利益を得る目的で犯した旧第五十六条の罪の犯罪行為(日本国外でした行為であって、当該行為が日本国内において行われたとしたならば同条の罪に当たり、かつ、当該行為地の令により罪に当たるものを含む。)により生じ、若しくは当該犯罪行為により得た財産又は当該犯罪行為の報酬として得た財産に関してこの律の施行後にした行為に対しても、適用する。この場合において、これらの財産は、組織的な犯罪の処罰及び犯罪収益の規制等に関する律第二条第二項第一号の犯罪収益とみなす。例文帳に追加

Article 4 In the case where this Act enters into force after the enforcement of the Act for Partial Revision of the Penal Code to Respond to an Increase in International and Organized Crimes and Advancement of Information Processing (Act No. of 2007), the provisions of Article 9 paragraph (1) to (3), Article 10 and Article 11 of the Act for Punishment of Organized Crimes, Control of Crime Proceeds and Other Matters (Act No. 136 of 1999) shall also apply to acts committed after the enforcement of this Act with regard to properties arising from or acquired through a criminal act constituting of Article 56 of the Former Act (including a criminal act committed outside Japan, which would constitute any of these offenses if it were committed in Japan and which constitutes an offense under the laws and regulations of the place of the act) that was committed prior to the enforcement of this Act in order to acquire illicit gains, or properties acquired as a reward for Article 56 of the Former Act. In this case, these properties shall be deemed as criminal gains under Article 2 paragraph (2) item (i) of the Organized Crime Punishment Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同国は、①犯罪収益及び資金洗浄対策に関連する律の適切な履行及びテロ資金供与の適切な犯罪、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保、③資金洗浄に関係する資産の没収、テロリスト資産の特定・凍結のための適切な的枠組みの構築及び履行、④国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人もしくは人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた罰則の実施、⑤全ての金融セクターに対する、適切かつ効果的な資金洗浄・テロ資金供与対策監督プログラムの実施、⑥金融における透明性の強、⑦顧客管理措置の更なる改善及び拡大、及び⑧効果的な記録保存条件の構築を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対処する取り組みを継続するべきである。例文帳に追加

Kenya should continue to work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately implementing the Proceeds of Crime and Anti-Money Laundering Act and adequately criminalising terrorist financing; (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; (3) establishing and implementing an adequate legal framework for the confiscation of funds related to money laundering, and the identification and freezing of terrorist assets; (4) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements; (5) implementing an adequate and effective AML/CFT supervisory programme for all financial sectors; (6) enhancing financial transparency; (7) further improving and broadening CDD measures; and (8) establishing adequate record-keeping requirements.  - 財務省

金融危機の脆弱性を減少させるための諸方策については、まず新興市場国などが努力するべき課題として、これまで我が国は、よく順序立った方で資本自由を進めること、資本移動のモニタリングを強するため、資本流出入についてより詳細なデータを収集すること、適切な監督・規制体制を含め国内金融システムの強を図ること、各国の状況に応じた適切な為替相場制度を採用すること、資本規制は健全なマクロ政策や構造政策を代替できるものではないが、ケースバイケースでは有用な場合もあること、など様々な主張を行ってきており、その多くは国際的なコンセンサスとなりつつあります。例文帳に追加

Japan has made various proposals about policies that emerging markets need to pursue in order to reduce their vulnerability to crisis: (1) capital account liberalization needs to be carried out in a well-sequenced manner; (2) more detailed data of capital inflows and outflows need to be collected in order to strengthen the monitoring of capital movements; (3) domestic financial systems, including appropriate supervisory and regulatory systems need to be strengthened; (4) appropriate exchange rate regimes must be adopted in accordance with countries' particular situations; and (5) capital controls, though they should not be a substitute for sound macroeconomic and structural policy, may be helpful in certain cases. Many of these proposals are becoming part of an international consensus.  - 財務省

同国はFATF及びESAAMLG(東部・南部アフリカのFATF型地域体)と協働して、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②完全に機能し、効果的な金融情報機関の確保(勧告26)、③テロリスト資産を特定し凍結するための適切な的枠組みの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、④執行機関における資金洗浄・テロ資金供与対策に関する意識の向上(勧告27)、⑤国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人もしくは人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた罰則の実施(勧告17)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。例文帳に追加

Kenya has made a high-level political commitment to work with the FATF and ESAAMLG to address these deficiencies, including by: 1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); 2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit (Recommendation 26); 3) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III); 4) raising awareness of AML/CFT issues within the law enforcement community (Recommendation 27); and (5) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements (Recommendation 17).  - 財務省

例文

同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、③完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保(勧告26)、④テロリスト資産を特定し凍結するための適切な的枠組みの履行(特別勧告Ⅲ)、⑤執行機関における資金洗浄・テロ資金供与対策に関する意識の向上(勧告27)、⑥国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人もしくは人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた罰則の実施(勧告17)を含む、これらの欠陥に対応するためのアクションプランの実施に取り組む。例文帳に追加

Ethiopia will work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); 3) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit (Recommendation 26); 4) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III); 5) raising awareness of AML/CFT issues within the law enforcement community (Recommendation 27); and (6) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements (Recommendation 17).  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS