1016万例文収録!

「地太だ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 地太だの意味・解説 > 地太だに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

地太だの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 893



例文

冬期の作物栽培時に透明マルチフィルムで土壌の表を覆うことで、陽光を表に導き、ハウス内の空気への熱放散を防止でき、併用する中暖房の消費エネルギーを節減できる。例文帳に追加

It is possible to lead sunshine to the ground surface, prevent heat dissipation to air in the greenhouse and save energy consumption of ground heating to be used together by covering the ground surface of the soil with the transparent mulchifilm when cultivating crops in winter. - 特許庁

少なくとも足首部から先を全周にわたり被う円筒状の組織編10が中足部3と前足部2の関節部近傍域に編成時されるとき、糸aよりい嵩高糸bが付加される。例文帳に追加

A bulky yarn b thicker than a ground yarn (a) is added when knitting the middle food part 3 and the region at the vicinity of the joint part of the front food part 2, of a cylindrical ground structural knitted fabric 10 covering at least the whole periphery of the toe side from the ankle part. - 特許庁

熱帯方で生息するマンゴーなどを日本および温帯方で生息させ果実を得るために温度、湿度を限りなく熱帯方とほぼ同等にし、陽光線が持つエネルギーを効率的に引出す施設を提供。例文帳に追加

To provide a tropical plant cultivation plant in which temperature and moisture are made almost equal infinitely to those of the tropical region to make mango and the like living in the tropical region inhabit in the temperate region to obtain the fruit thereof, and the energy of the sunlight is efficiently drawn forth. - 特許庁

部1と非薄部2と、更に極薄部3とで経糸のさや経糸密度を変え、また二重織り編みやパイルの形成により段差を片面に設けることができる。例文帳に追加

The level difference may be formed by changing the fineness or the density of warps of the thin cloth part 1, the non-thin cloth part 2 and the ultrathin cloth part 3, by double weaving or knitting or by forming a pile. - 特許庁

例文

一回の投射で広範囲の雷原を処理することができ、同じ範囲を処理できるい爆索を使用した雷原処理用ロケット弾に比べ軽量化できる雷原処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a wide-range minefield treatment apparatus which can be more reduced in weight as compared with a rocket bullet for treating a minefield which uses a thick bomb cord which can treat the same range because it can treat a wide range of the minefield by one projection. - 特許庁


例文

また、EU、GCC(湾岸協力会議)諸国8 など、アジア平洋域以外の主要国・域に対する取組と、新興国・資源国を中心にその他の国・域との取組を推進することを規定した(第5-2-1-5 表)。例文帳に追加

It is also stipulated that Japan will make efforts with regard to major countries/regions8 outside the Asia-Pacific such as EU and GCC (Gulf Cooperation Council) countries, and other countries/regions, especially newly emerging nations and resource-rich countries (see Table 5-2-1-5). - 経済産業省

特にアジア平洋域は我が国にとって、政治・経済・安全保障上の最重要域であり、この域の安定と繁栄は死活的な問題である。例文帳に追加

Especially, the Asia-Pacific region is the most critical region for the politics, economy and security of Japan, and this region's stability and prosperity is a life and death issue. - 経済産業省

アジア平洋域では、現在、多くの国・域が二国間・域間のEPA/FTAの締結を進めており、「スパゲティ・ボウル」あるいは「ヌードル・ボウル」とよばれる現象がビジネスに悪影響を及ぼす問題点として指摘されることがある。例文帳に追加

In Asia-Pacific, there are many countries working toward the conclusion of bilateral and regional EPA/FTA, the phenomenon called asSpaghetti BowlorNoodle Bowlis often pointed out as an issue that would adversely affect businesses. - 経済産業省

水木の出身・鳥取県境港市の観光協会による「第1回妖怪人気投票」では1位に選ばれた(『鬼郎』でのキャラクターについては一反木綿(ゲゲゲの鬼郎)を参照)。例文帳に追加

In the first popularity vote on ghosts held by the tourist association of Sakaiminato City (Mizuki's hometown), Tottori Prefecture, Ittan-momen won first place; for details about its character in the comic book, please refer to the article of "Ittan-momen" (Ge Ge Ge no Kitaro).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、三味線・「おおど(=平鼓)」・締鼓で奏でられる寄席囃子には、『車』という曲がある(笑福亭仁鶴(3代目)の落語のレコードには、この出囃子が用いられたものもある)。例文帳に追加

In addition, there is a piece of music called 'Danjiri' in yosebayashi (rakugo theater music) which is played with shamisen, oodo (flat drum) and shime-daiko drum (this debayashi [stage music at a traditional comic variety theater] was used in some rakugo records of Nikaku SHOFUKUTEI [the third]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

雑賀荘は上方勢により占領されたが、田左近宗正を大将になおも侍ら五千人が日前国懸神宮にほど近い宮郷の田城(紀伊国)に籠城した。例文帳に追加

After Saigaso was occupied by the Kamigata army, 5,000 people including jizamurai led by Sakon Munemasa OTA held Ota-jo Castle (Kii Province) at miyago which was near the Hinokuma Kunikakasu-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、ロシア帝国との間では1875年に、樺・千島交換条約が締結され、それまで日露雑居とされた樺および千島列島における日露国境が確定した。例文帳に追加

Also in 1875, the government concluded the Treaty of Saint Petersburg with the Russian Empire to determine the border between Japan and the Russian Empire in Sakhalin and the Kuril Islands, which was a mixed residential quarter of Japan and the Russian Empire until then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代わって江戸のには、関東管領上杉氏の一族扇谷上杉家の有力な武将であり家老であった田資長(のちの田道灌)が入り、江戸氏の居館跡に江戸城を築く。例文帳に追加

Sukenaga OTA (later, Dokan OTA), a powerful military commander and chief retainer of the Ogigayatsu-Uesugi clan (a branch family of the Uesugi clan, Kanto Kanrei [shogunal deputy for the Kanto region]) entered Edo and built the Edo Castle over the site of the former residence of the Edo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、1943年(昭和18年)4月1日、「樺ニ施行スル法律ノ特例ニ関スル件」(大正9年勅令第124号)の廃止にともない、名実ともに樺が内に編入された。例文帳に追加

In accord with the abolishment of 'Special cases for the laws enforced in Karafuto'(Imperial edict No.124 of 1920), Sakhalin was incorporated into the inland on April 1, 1943 in the name and reality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スピーチの中で皇子さまは,2011年の震と津波を受けて,東京電力福島第一原子力発電所で勇敢に闘う作業員たちに,スペインのアストゥリアス皇子賞平和部門賞が授与されたことに言及された。例文帳に追加

Crown Prince Naruhito mentioned in his speech that Spain's Prince of Asturias Concord Award had been awarded to the workers who bravely struggled at Tokyo Electric Power Company's Fukushima No. 1 nuclear power plant in the aftermath of the earthquake and tsunami in 2011. - 浜島書店 Catch a Wave

前記第2の押圧部材における前記陽電池モジュールとの当接部位を、陽電池モジュールの周縁部と電気的に接続させ接できるようにする。例文帳に追加

Herein an abutting portion of the second pressing member, to abut on the solar battery module, is electrically connected to the peripheral portion of the solar battery module, to thereby achieve grounding. - 特許庁

この陽熱パネル1は、貯湯タンク108を、陽熱パネル1と屋根28との間の空間に収めたことから、意匠性を損なわず、上のタンク設置スペースを不要にできる。例文帳に追加

This solar heat panel 1 can dispense with the tank installation space on the ground without impairing designability by storing a hot water storage tank 108 in a space between the solar heat panel 1 and a roof 28. - 特許庁

際根は、この床下構造の際根および桟木の上に敷設される床板3の下面と基盤の上面との間の隙間寸法に相当する高さを有する棒状部材である。例文帳に追加

The edge floor joist is a bar-shaped member having a height equivalent to a clearance dimension between a lower face of a floor plate 3 laid on the edge floor joist and the crosspiece and the upper face of the base of the sub-floor structure. - 特許庁

発電電力の送電損失が低く、絡や短絡等の事故電流を遮断し易い、低コストの陽光発電システムおよび陽光発電プラントを提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive solar power generation system having low loss in power transmission of generated power and easily cutting off a fault current such as ground fault and short circuit, and to provide a solar power generation plant. - 特許庁

従って、強風が吹いても、陽追尾集光装置1に面Gの表面を流れる風Wが当たることはなく、陽追尾集光装置1が破壊されるおそれがない。例文帳に追加

Consequently, even if there is strong wind, wind W blowing over the surface of the ground G will not hit the solar tracking and condensing device 1, and there is no risk of destroy of the solar tracking and condensing device 1. - 特許庁

これを椅子、あるいはベッドの上に置き、腰掛けると、股は半円筒の上に、尻は板の上に乗った状態り、股と尻の間の若干区間(無接部)が常に浮いた状態を呈する。例文帳に追加

The plate is put on a chair or a bed and, when a user sits thereon, the thighs are placed on the semicylinder, the buttocks are put on the plate and some section (non-ground contact part) between the thighs and the buttocks is constantly floated therefrom. - 特許庁

屋根に設けられた陽熱集熱器と上に設けられた蓄熱槽とを駆体壁の中に設けた可撓管で連結する陽熱集熱配管構造と施工方法を提供する。例文帳に追加

To install a piping for circulating a fluid between a solar heat collector and a heat storage tank in a building frame wall even in a piping between the solar heat collector mounted on a roof and the heat storage tank set up on a ground. - 特許庁

断熱性、吸音性に優れ、人が載っても陽電池が破損せず、しかも、屋根下材が腐り難い陽電池付き屋根材を提供すること。例文帳に追加

To provide a roofing material with a solar cell, which has excellent heat-insulating properties and sound-absorbing qualities and in which the solar cell is not damaged even in the case of the mounting of a person and a roof backing material is difficult to rot. - 特許庁

1989年にオーストラリアは我が国とともにアジア平洋域の大臣会合を提唱し、「アジア平洋経済協力(APEC)」の設立に大きな役割を果たした。例文帳に追加

In 1989, Australia, along with Japan, advocated launching a meeting of economic ministers representing the Asia-Pacific region, contributing greatly to the establishment of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum. - 経済産業省

また、2008 年9 月には、シンガポール、ニュージーランド、チリ、ブルネイの4ヶ国によるFTAを拡大する「環平洋連携協定(Trans-Pacific Partnership Agreement;TPP)」への全面参加を表明し、アジア平洋域におけるFTA網の拡充に意欲を見せた。例文帳に追加

In addition, in September 2008, the United States was actively involved with Singapore, New Zealand, Chile, and Brunei, by expressing their full participation to the Asia-Pacific FTA to expand the "Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP)", they showed a willingness to expand in the FTA network in Asian Pacific regions. - 経済産業省

東アジア域に留まらず、アジア平洋に広がる取組として、2006 年 11 月に、米国(当時はブッシュ大統領)が掲げた「アジア平洋貿易圏(FTAAP)構想」がある。例文帳に追加

In November 2006, the U.S. (President Bush at that time) proposed the framework of aFree Trade Area of Asia-Pacific (FTAAP)” as initiatives to cover not only the East Asia region but the Asia-Pacific. - 経済産業省

都市型複合集積は、域毎にそれぞれ特色があるが、東大阪域や諏訪域は多様な業種から構成されている。域や浜松域の場合、輸送用機械の単価が高いために、製造品出荷額で見ると偏りが見られる(第2-4-10図)。例文帳に追加

The features of mixed urban clusters differ from region to region. The Higashiosaka and Suwa regions are made up of a variety of industries, while in the case of the Ota and Hamamatsu regions, manufacturing shipments are skewed toward transportation equipment due to their high unit price (Fig. 2-4-10).  - 経済産業省

また『源氏物語』に、主人公光源氏が「上天皇になずらふ御位」に就いた旨の記述がなされていることから、しばしばあたかもそのような具体的な位や称号が存在したかのように誤解されるが、准上天皇は、位や称号ではなくあくまでも待遇である。例文帳に追加

People often misunderstand as if such a concrete status and a title had existed because it is written in "Genji Monogatari" (The Tale of Genji) that Hikaru Genji, the main character of the story, took "the position which was equal to Daijo tenno", however, Jun Daijo tenno is neither a position nor a title but treatment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庵戸宮は、後述する伝説のように桃郎と卑弥呼ゆかりのとされているが、伝説を鵜呑みに捉えた場合、桃郎と卑弥呼は共に孝霊天皇の皇子皇女として兄妹であったということになり、それら兄妹の生誕のとしても伝えられている。例文帳に追加

Legend described later has it that Ioto no miya is a place associated with Momotaro (Peach Boy, character of a Japanese folk tale) and Himiko (shaman queen of Yamatai-Koku kingdom in ancient Japan), and if accepting the legend on faith, Momotaro and Himiko were siblings as a prince and princess of Emperor Korei, therefore Ioto no miya is also told as a birthplace of the siblings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後日清戦争や日露戦争、第一次世界大戦(青島攻略戦)などの対外戦争で日本政府が占領で発行しており、平洋戦争(大東亜戦争)では中国および東南アジアの占領で現通貨建てのものが使用された。例文帳に追加

Afterwards, during such wars against foreign countries as Sino-Japanese War, Russo-Japanese War and the First World War (the war for captureing Tsingtao), Japanese government issued its military currency in the occupied areas and during the Pacific War (The Greater East Asian War), Japanese military currency was issued in the occupying areas, including China and Southeast Asia, based on the local currency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その貴重な作例が下田市横川、梅寺の子安蔵坐像で、角柱型の尼僧の供養塔の上部に、蓮台に片足を踏み下げて坐す蔵菩薩の像を刻んだ作品である。例文帳に追加

The valuable work is a seated statue of Koyasu Jizo in Taibai-ji Temple in Yokokawa, Shimoda city, and this is the one where a seated statue of Jizo Bosatsu (Guardian deity for children and pregnancy), with one leg standing upon a lotus pedestal, curved on the top of the prismatic-shaped memorial pagoda for a Buddhist nun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陽電池パネルの設置する盤(施工)Gに配設された均しコンクリート2と、均しコンクリート2の上部に設けられた高さの異なる2つの第1架台3および第2架台4とを備えている。例文帳に追加

A base frame for a solar cell panel comprises a leveling concrete 2 placed on a ground (construction place) G for installing the solar cell panel, and two frames, a first frame 3 and a second frame 4, with different heights disposed on top of the leveling concrete 2. - 特許庁

また、陽電池の発電量を推定しようとする推定点の日射量は、推定水平面日射量データベース6から読み出された水平面日射量データに基づいて算出され、陽電池の発電量は、算出された推定点の日射量に基づいて推定される。例文帳に追加

The insloation at the estimated site for estimating the production of a solar cell is calculated on the basis of the horizontal-plane-insolation data read out from the data base 6, and the production of the solar cell is estimated on the basis of the calculated insolation at the estimation site. - 特許庁

APECは、アジア平洋の21カ国・域から参加するフォーラムであり、アジア平洋域の持続可能な発展を目的として、1989年に設立され、オーストラリアにて第1回閣僚会合が行われた。1993年以降、毎年首脳会議を開催している。例文帳に追加

APEC, a forum participated by 21 Asia-Pacific countries and regions, was established in 1989, with an objective of achieving the sustainable development of the Asia-Pacific region. The First Ministerial Meeting was held in Australia in the same year, and the Leaders' Meeting has been held annually since 1993. - 経済産業省

また、APEC域内では、今後のアジア平洋域における域経済統合の核となる可能性もあると考えられる、シンガポール、ニュージーランド、チリ、ブルネイの4か国によるFTAを拡大する「環平洋連携協定(TPP)」の推進に向けた議論も進められている。例文帳に追加

Moreover, in APEC, four countries including Singapore, New Zealand, Chile and Brunei are negotiating for the promotion ofTrans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement (TPP)” which is the expansion of FTA and has potential to serve as a core of regional economic integration in Asia-Pacific in the future. - 経済産業省

それをコペルニクスの学説と結びつけて、無数の恒星や陽が宇宙空間に撒き散らされ、それらが、陽にたいする球、球にたいする月と同じ関係にある、取り巻きの星々を引き連れているという、壮大な総合概念に到達したのです。例文帳に追加

and, combining with it the doctrine of Copernicus, reached the sublime generalization that the fixed stars are suns, scattered numberless through space and accompanied by satellites, which bear the same relation to them that our earth does to our sun, or our moon to our earth.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

本発明に係る天井構造1は、所定の間隔に複数配設された床根2上に床下材3が敷設され、互いに隣接する床根2の間に配置された吊木受け材4を介して天井下材21が吊り下げられた構造であって、吊木受け材4を介在させた床根2の間に補強材30が設けられた構造である。例文帳に追加

The ceiling structure 1 is so constituted that a floor bed material 3 is constructed on a plurality of floor joists 2 arranged at regular intervals, a ceiling bed material 21 is suspended by a ceiling hanger horizontal member 4 placed between the floor joists 2 adjacent to each other and that a reinforcing material 30 is provided between the floor joists 2 making the ceiling hanger horizontal member 4 lie. - 特許庁

古くは化粧領として拝領した土名を取って「○○公主」と呼んだ(例平公主、安楽公主)が、明・清の時代の称号は多く雅称で、これに嵌めることはできない。例文帳に追加

In ancient times, those daughters were called with the names of the lands conferred on them as they married, in a form of the place name and 'Koshu' (e.g. Taihei Koshu, Anraku Koshu), but this cannot be applied to the names in the Ming and Qing periods because the title became treated as a title indicating nobility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月11日には現の松井久郎大佐(北平特務機関長)と秦徳純(第二十九軍副軍長)との間で停戦協定が締結されたにもかかわらず、内三個師団を派兵する「北支派兵声明」を発表。例文帳に追加

On July 11, the deployment of three divisions of troops from Japan was announced in the 'proclamation of troop dispatch to China,' even though there was an armistice being concluded between Colonel Kyutaro MATSUI, head of the secret service in Peiping (Beijing), and Qin Dechun, Deputy Commander of the 29th Army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

職田は、大納言以上の政官の官人および郡司へ支給される田であり、公廨田は、国司および大宰府官人へ支給される田である。例文帳に追加

Shikiden were rice fields provided to the government officials who were the members of Daijokan (Grand Council of State) and held the ranks of Dainagon (chief councilor of the state) or higher and to Gunji (local magistrates), and kugaiden were rice fields provided to Kokushi (provincial governors) and officials of Dazaifu (local government office in the Kyushu region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、我が国企業の海外における資源開発の動向を見ると、資源開発を行っている域は、マダガスカル等アフリカにおける資源開発も一部見られるものの、環平洋域にほぼ集中している(第3-2-14図、第3-2-15図)。例文帳に追加

While there is some development in African countries such as Madagascar by Japanese companies, most of the activity is concentrated in the Pacific rim region (see Figure 3-2-14 and 3-2-15). - 経済産業省

陽電池モジュール設置構造1は、勾配屋根に陽電池モジュール8を設置する陽電池モジュール設置構造1であって、野板20上に敷設される不燃材シート3と、該不燃材シート3上に配置される枠体7と、該枠体7上に固定される陽電池モジュール8と、を備える。例文帳に追加

A solar cell module installation structure 1 to install a solar cell module 8 on a pitched roof has: a nonflammable material sheet 3 placed on a roof board 20; a frame body 7 put on the nonflammable material sheet 3; and the solar cell module 8 fixed to the frame body 7. - 特許庁

上に下材および床暖房パネルを順次積層した床暖房設置構造において、下材の側端縁間の隙間が大きくならず、下材上に施工された床暖房パネル間の隙間の拡大防止にも寄与し得る床暖房設置構造を提供する。例文帳に追加

To provide a floor heating arranging structure capable of contributing even to prevention of the expansion of clearance between floor heating panels constructed on a backing material, preventing the clearance between the side edges of the backing material from expanding, in the floor heating arranging structure for successively laminating the backing material and the floor heating panel on a floor joist. - 特許庁

「イングランド人とフランス人に望む土を全てやればいい」とインド人の長は言った。「しかし彼らは大西洋・平洋間の土全てを取るつもりだ」とトムは言った。例文帳に追加

"Let the English and the French take all the land they want," said the Indian chief. "But they want to take all the land between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean. Is that OK?" said Tom. - Tatoeba例文

(例『三絃四重奏曲』(杵屋正邦作曲・長唄、歌、常磐津、義夫の各三味線のための曲)、『二種の三絃のためのソナタ』(藤井凡大作曲・歌および長唄三味線のための曲)例文帳に追加

For example, the term sangen is used in some titles, such as "Sangen shijuso kyoku" (A sangen quartet), composed by Seiho KINEYA for shamisen as performed in Nagauta (ballads sung to shamisen accompaniment), Jiuta, Tokiwazu (dramatic narrative chants accompanied by shamisen) and Gidayu (a style of chanting with shamisen), and "Sonata for two types of sangen," composed by Bondai FUJII for shamisen performed in Jiuta and Nagauta).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には蔵人方下人を統括して下家官人としては、弁官局局務・政官官務とともに「催官人」と呼ばれた。例文帳に追加

In the Edo period, Suino oversaw the jigenin (court officials who were not allowed access to the palace) of Kurodogata (another name for Kurododokoro), and as Jigekekanjin (officials came from the families which were not allowed to enter the palace), he was called 'Saikanjin' along with Kyokumu (the chief secretary) of Benkankyoku (Controllers' Office) and Kanmu (chief secretary) of Daijokan (Grand Council of State).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉の行った閤検により、土の生産力を石高(玄米の生産量)であらわし、その石高に応じて年貢を課すこととされた。例文帳に追加

Through Taiko-kenchi (the land survey by Hideyoshi TOYOTOMI) production capacity of lands was indicated by (crop) yield (production volume of brown (unpolished) rice) and depending on the yield, nengu (land tax) was levied.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒田総裁のリーダーシップの下、ADBは、これまでアジア・平洋域の貧困削減、経済成長の促進、域統合の推進、世界経済危機への対応に大きな役割を果たしてきております。例文帳に追加

Under the leadership of President Kuroda, the ADB has played a significant role in poverty reduction, promotion of economic growth, regional integration and response to the global economic crisis in the Asia-Pacific region.  - 財務省

金属製大引1上に根を介することなく床下合板3を載置するとともに前記金属製大引と床下合板の間に断熱材2を配置してなるものである。例文帳に追加

A floor bedding plywood 3 is placed on a metal sleeper 1 without using a joist therebetween, and a heat insulator 2 is disposed between the metal sleeper and the floor bedding plywood. - 特許庁

例文

石油、ガス、電気等の人工エネルギーの浪費を抑え、陽熱や中の熱を有効に利用して住宅の室温調整を行う為の、エネルギーコストが低く構造が簡単な冷暖房装置を提供する事を課題とする。例文帳に追加

To provide an air conditioner suppressing waste consumption of artificial energy such as petroleum, gas and electricity, effectively using solar heat and underground heat to control room temperature of a house, reducing cost and having a simple structure. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS