1016万例文収録!

「戦令」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 戦令に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

戦令の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 365



例文

後、連合国軍最高司官総司部は、日本の軍国主義の温床となった寄生地主制を改革するために農地改革を断行し、自作農が多く誕生した。例文帳に追加

After the war, the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) pushed through the farmland reform to reform the parasitic landlord system which had become a hotbed of Japanese militarism, and it turned many farmers into land-owning farmers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大後、連合国軍最高司官総司部の意向で二の丸北側にテニスコートが作られたが、昭和40年(1965年)に庭園に変えられた。例文帳に追加

After World War II, tennis courts were built on the north side of Ninomaru at the behest of allied forces' General Headquarters, but that area was turned into a garden in 1965.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大、連合国軍最高司官総司部の日系2世が、自分の親のために用意した資金で、荒廃した街と市民を元気付けようと、桜の苗木を購入した。例文帳に追加

After the Second World War, a second-generation Japanese-American at the General Headquarters of the Allied Powers purchased cherry saplings, with a fund prepared for his parents, to invigorate the devastated city and its citizens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プレイヤキャラクタに対して指を出せる機会を増やす一方で、予め選択しておいた候補の中からしか指を出せないという制限を課すことで、プレイヤに高い略性を要求する。例文帳に追加

Thus, the chances are increased to issue the commands to the players' characters while the issuance of the commands is restricted only from the candidates previously selected, thereby enabling the demanding of the players for higher strategic ability. - 特許庁

例文

⑦ 医薬品の臨床試験の実施の基準に関する省(GCP省)の見直し(「革新的医薬品・医療機器創出のための5か年略」・「新たな治験活性化5カ年計画」)例文帳に追加

[7] R Revision of Ordinance on the Standards for the Implementation of Clinical Trials (GCP Ordinance) ('Five-Year Strategy for the Creation of Innovative Drugs and Medical Devices', 'New Five-Year Clinical Trial Promotion Plan' ) - 厚生労働省


例文

第二次世界大後には連合国軍最高司官総司部(GHQ)の指に基づいて、皇室財産の国有化、皇族の財産に関する特権の停止などが決定され、敗後の窮乏した国家財政では従前の規模の皇室を維持できなくなったことから、秩父宮、高松宮、三笠宮の三直宮家を除く11宮家51人が皇族の身分を離れることとなった。例文帳に追加

After the World War Ⅱ, under the instruction of the General Headquarters of the Allied Powers, it was decided to stop having privileges of nationalization for Imperial estates or Imperial family's belongings, because under the poor financial situation after having lost the War, it was not possible to manage the former scale of Imperial family, the eleven Miyake, fifty one members were to leave their position as members of the Imperial family excluding three direct Miyake, Chichibunomiya, Takamatsunomiya, and Mikasanomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4代目吉村源太郎は、時企業整備によって廃業・休業した全国の酒造会社の清酒製造免許復活許可を求める全国組織「酒造業復活期成同盟」の代表を務め、1947年連合国軍最高司官総司部(GHQ)に直訴。例文帳に追加

The fourth head, Gentaro YOSHIMURA, had a career as the representative of the Shuzogyo Fukkatsu Kisei-domei (an association formed to carry out reactivation of the sake brewing industry,) which is a nationwide organization to submit requests for permission to restore the license to brew seishu by the sake breweries across the country who had been compelled to close or suspend their business by Senji Kigyo Seibi Rei (the acts for industrial readjustment in wartime) and he made a direct plea to the General Headquarters of the Allied Forces (GHQ) in 1947.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後の1947年10月14日、11宮家51名は、連合国軍最高司官総司部の指により皇室財産が国庫に帰属させられたため、経済的に従前の規模の皇室を維持できなくなったことから皇籍を離脱した。例文帳に追加

After the War on October 14, 1947, 51 family members of 11 Miyake ceased being members of the Imperial Family since it was hard for the nation to maintain the existing scale of Imperial Families financially, this was because Imperial assets did not belong to the national treasury any longer after receiving the order from the General Headquarters of the Supreme Commander for the Allied Powers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中田薫(学者)の『法制史論集』に収める諸論文や滝川政次郎『律の研究』は、太平洋争以前に発表された代表的な研究文献であるが、これらに共通するものは、中国律法と日本律法との相違を明らかにしようとする課題意識である。例文帳に追加

Various research papers in the "Hoseishi ronshu" (A collection of essays on legal history) by Kaoru NAKADA (scholar) and the "Ritsuryo no kenkyu" (Studies on Ritsuryo) by Masajiro TAKIKAWA are major research literature published before the Pacific war, and the commonality between them is an attempt to clarify the difference between Chinese ritsuryo law and Japanese ritsuryo law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

忠邦はまた、阿片争における清の敗北により、従来の外国船に対する異国船打払を改めて薪水給与を発して柔軟路線に転換する一方、江川英龍や高島秋帆に西洋流砲術を導入させて、近代軍備を整えさせた。例文帳に追加

In response to the defeat of Qing Dynasty in the Opium Wars, Tadakuni shifted his foreign policy to more flexible one by amending the conventional edict to repel foreign vessels to the law to provide water and fuel for foreign ships, while he ordered Hidetatsu EGAWA and Shuhan TAKASHIMA to introduce the western style gunnery and the modern military buildup.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その権威が頂点に達したのは太平洋争時であり、昭和13年(1938年)の国家総動員法が発された頃より、軍部により現人神(あらひとがみ)と神格化され、天皇を中心とした時国家体制が作られた(皇国史観を参照)。例文帳に追加

It was at the time of the Pacific War that authority reached its peak, and after the period when the National General Mobilization Act was issued in 1938, the Emperor was deified as Arahitogami, and the system of the nation under war with the Emperor in the center was established by the military (refer to Kokoku Shikan, or Emperor-centered historiography which is based on state Shinto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、朝倉氏とのいは九頭竜川のいで敗れて逆に朝倉氏によって吉崎御坊は破壊された上に本願寺門徒への禁宗が出され、蓮如以前からある数少ない末寺である超勝寺・本覚寺(小松市)などは信者を連れて加賀に逃れた。例文帳に追加

However, Jitsunyo lost against the Asakura clan in the Battle of Kuzuryugawa, and the Asakura clan destroyed Yoshizaki Gobo in return and prohibited believing in the Ikko sect, so some of the few branch temples that had existed before Rennyo such as Chosho-ji Temple, Hongaku-ji Temple (in Komatsu City) escaped to Kaga with their followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、鴎外が白米飯を擁護したことが陸軍の脚気惨害を助長したという批判については、日露争当時、麦飯派の寺内正毅が陸軍大臣であった(麦飯を主張する軍医部長がいた)にもかかわらず、大本営が「勅」として指示した時兵食は、日清争と同じ白米飯(精白米6合)であった。例文帳に追加

As for the criticism that Ogai worsened the beriberi disaster by insisting on polished rice, although the Minister of Army during the Russo-Japanese War, Masatake TERAUCHI, supported the use of barley rice (the director of military insisted on it), the Imperial headquarters themselves instructed the supply of polished rice (6 go) to soldiers by the Imperial edict, just like in the Sino-Japanese War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この争において日本軍および政府は、旅順要塞司官のステッセルが降伏した際に帯剣を許すなど、武士道精神に則り敗者を非常に紳士的に扱ったほか、争捕虜を非常に人道的に扱い、日本赤十字社もロシア兵傷者の救済に尽力した。例文帳に追加

In the Russo-Japanese War, the Japanese military forces and the Government treated their adversaries in a gentlemanly manner in accordance to the way and mentality of bushido ("way of the samurai.") and mentality of the samurai; for instance, the Russian commander of the Lushun Fortress wore his sword when formalizing the surrender of Lushun, and prisoners of war were treated very humanely, and the Japanese Red Cross Society worked hard to treat injured Russian soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『養老』『大宝』では、死による贈位の場合、その子・孫への蔭位は、生前の帯位と同等とし、それ以外の贈位の場合、蔭位は通常の位階より一階降して授けることとされた。例文帳に追加

It is stipulated in "Yoro-ryo" (Yoro Code) and "Taiho-ryo" (Taiho Code) that in the case of zoi due to death at war, Oni (the automatic promotion of the persons at the age of 21, whose parents are from Imperial Prince to the fifth rank, or whose grandparents are upper than third rank) to his children and grandchildren would be equal to the rank he held while he was alive, and in other cases, Oni was usually with a rank, one lower to the rank which would normally be bestowed upon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1868年(明治元年)の神仏分離に続き、1872年(明治5年)には修験道廃止が発布されたため、天台寺門宗に所属することになったが、第二次世界大後の1946年(昭和21年)、修験宗を設立(本山修験宗の設立は1957年)して天台寺門宗から独立した。例文帳に追加

The temple came to belong to the Tendaijimon Sect as a result of the proclamation for the abolition of Shugendo in 1872 that followed the 1868 edict ordering the separation of Buddhism and Shintoism, but in 1946, after the Second World War, the Shugen Sect was established (the Honzan Shugen Sect was established in 1957) and the temple became independent of the Tendaijimon Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大後の1947年(昭和22年)、片山哲内閣により、日本国憲法にふさわしい祝日の法案に紀元節が「建国の日」として盛り込まれていたが、連合国軍最高司官総司部により削除され、法は1948年(昭和23年)7月に施行された。例文帳に追加

After World War II in 1947 the cabinet of Tetsu KATAYAMA proposed a bill on public holidays appropriate to the constitution of Japan including Empire Day as "Foundation Day" (kenkoku no hi), but this was dismissed by the General Headquarters of the Supreme Commander for the Allied Powers and the law came into effect in July 1948.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治以後、富国強兵策に基づき「教育勅語」を規範として進められた日本の教育は、第二次世界大後、連合国軍最高司官総司部(GHQ)の教育改革政策のもとで、「教育基本法」により抜本的な民主化をめざした。例文帳に追加

Although education in Japan had been promoted as a measure to enrich and strengthen a country on the basis of Imperial Prescript on Education since the Meiji period, it was aimed at drastic democratization after World War II under the educational reform policies of the General Headquarters (GHQ).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月4日に、近衛は連合国軍最高司官総司部ダグラス・マッカーサーを訪ね、持論の軍部赤化論を説いて、開時には天皇を中心とした封建勢力や財閥はブレーキの役割を果たした、と主張し、皇室と財閥を除けば日本はたちまち赤化すると説いた。例文帳に追加

On October 4, Konoe visited Douglas MacArthur at the General Headquarters of the Allied Forces (GHQ), talked about his own theory of the military turning communist and asserted that at the start of the war, the Zaibatsu industrial-commercial conglomerates and the feudal power centered around the Emperor functioned as brakes, and that Japan would immediately redden if the Imperial family and the Zaibatsu were removed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方でGHQは、指導命・新聞発行停止命などを使い「一億総懺悔論」の伸張を抑え、日本の争犯罪を当時の政府・軍のトップに負わせることを明確にすべく極東国際軍事裁判の準備にとりかかっている。例文帳に追加

On the other hand, GHQ tried to curb the spread of 'a national confession of Japanese war guilt' using guidance orders such as the order for prohibition of newspaper publication and so on, then started to prepare for the International Military Tribunal for the Far East in an attempt to make it clear that government and military leaders must take the responsibility for the Japanese war crimes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後廃止された登極(明治42年(1909年)皇室第1号)によれば、侍従が「奉仕」して「渡御」する剣と璽及び、内大臣秘書官が捧持する国璽と御璽を内大臣が天皇の前にある机の上に置くことが行われる。例文帳に追加

According to the Imperial Accession Law (1909 Imperial Household law No.1), which was abolished after World War II, the divine sword and jewel were to be 'served' and 'transferred' by a chamberlain in the ceremony, while the Great seal and Imperial seal were to be held by a secretary of the Minister of the Palace and placed on a table in front of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの農村の膨大な武器がほぼ完全に消滅するのは、大日本帝国が太平洋争においてポツダム宣言を受諾し降伏文書に調印した後の、連合国軍最高司官総司部の占領政策による。例文帳に追加

These cache of weapons in the rural villages were almost completely eradicated under the Occupation policy by the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) which was carried out after the Empire of Japan accepted the Potsdam Declaration for the Pacific War and the Instrument of Surrender was signed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大終了後日本を占領した連合国軍最高司官総司部は、国家のための自己犠牲を奨励していた皇民化教育が軍国主義国家形成に果たした役割が大きかったと考え、教育改革に乗り出した。例文帳に追加

The General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) which occupied Japan after the Second World War worked on education reform, thinking that Japanization education, which promoted sacrificing oneself for the nation, played a big role in forming the militarism nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大前の法で所得税法人税内外地関渉法(昭和15年法律55号)など表題に内外地という表現を含む法があったが、外地の語は単独で用いられず、その範囲は定義されなかった。例文帳に追加

Among the laws enacted before the World War II, several laws included the term Nai-gaichi (the inland and overseas territories) in its title such as Nai-gaichi income and corporate taxes interference law (Act No.55 of 1940), but the term Gaichi was not used by itself and the scope of the term was not defined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第九十四条 外国が交している際に、局外中立に関する命に違反した者は、三年以下の禁錮又は五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 94 A person who violates an order of neutrality in a war between foreign states shall be punished by imprisonment without work for not more than 3 years or a fine of not more than 500,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし、国時代の気風が抜けきれず、様々な問題を引き起こしたため、江戸幕府は慶安元年(1648年)に「風紀を乱す」という理由で勧進相撲禁止を出している。例文帳に追加

However, violence continued in the Sengoku Period (Period of Warring States), causing various problems, and Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) issued an order banning kanjin sumo in 1648 on the basis of 'disorderly conduct.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大直後、厳しい食料統制のさなか、昭和22年(1947年)飲食営業緊急措置が施行され、寿司店は表立って営業できなくなった。例文帳に追加

Soon after the World War II, under circumstances where food control was strict, the Emergency Restaurant Business Measures Ordinance was enacted in 1947, and it became impossible to openly operate sushi restaurants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗匠位は妙心寺管長代理の真浄宗詮、のちに仁峰譲へと引き継がれて伊勢へ移るが、引き続き京城にて盛んに行われ終により引き揚げとなった。例文帳に追加

Although the position of the tea master was passed to Sosen Shinjo, a deputy of the chief abbot of Myoshin-ji Temple, and then to Reijo Jinpo, subsequently moving to Ise City with her; however, the practices of the tea ceremony of the school were frequently performed in Keijo, and because of the end of the World War II, the school was evacuated from Keijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大直後、厳しい食料統制のさなか、昭和22年(1947年)飲食営業緊急措置が施行され、すし店は表立って営業できなくなった。例文帳に追加

Under strict food control in the era immediately after the end of World War II, sushi shops were prohibited from doing business openly due to the enforcement of the Emergency Restaurant Business Measures Ordinance in 1947.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まで近代においては神社はいわば国家の施設であり、当然法上の規則があって、神社と認められるには備えるべき設備や財産などの条件があり、それ以外は「神社」とは認められなかったのである。例文帳に追加

Until the end of the war, shrines were essentially national institutions with regulations that dictated conditions regarding facilities and assets that had to be met in order to be recognized as a shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記念館--日露争のとき第3軍司部として使用された民家を、神社創建時に、現地で家主から建物全体を買い上げ、そのまま移築したものである。例文帳に追加

Museum: A house that was used as the third army headquarters during the Russo-Japanese War and purchased from the owner and relocated to its current site at the time of the shrine's founding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治27年(1894年)に勃発した日清争では陸海軍の総司官として広島大本営に下るが、腸チフス(当初はマラリアと診断された)を発症し、兵庫県の有栖川宮舞子別邸にて静養に入る。例文帳に追加

He went down to Hiroshima Imperial Headquarters as the supreme commander of the military and navy in the Sino-Japanese War that occurred in 1894, however he came down with typhoid fever (he was initially diagnosed as having malaria), and went to Arisunogawa no Miya Maiko villa in Kyogo Prefecture to rest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、旨を発して反幕勢力を募り、赤松則祐、村上義光らとともに十津川、吉野、高野山などを転々として2年にわたり幕府軍とい続けた。例文帳に追加

Thereafter, he issued an order to recruit an anti-bakufu force, and moved from the Totsu-kawa River, Yoshino, Mt. Koya fighting against the bakufu army with Norisuke AKAMATSU, Yoshiteru MURAKAMI, and others for two years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐との不和は、討幕争の際に討幕の綸旨を出した後醍醐を差し置いて旨を発したことに始まると言われ、皇位簒奪は濡れ衣であると考えられている。例文帳に追加

The dispute with Godaigo was said to have been originated from the order issued by Morinaga ignoring Godaigo who also had issued a rinji (the Emperor's command) to topple the bakufu in the anti-shogunate war, therefore, the plot to deprive the imperial throne was not true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)の乱の中で幼くして両親を失ったが、新田義貞・脇屋義助らに奉戴され1346年、白鹿の年号を用いて天下に号を掛けた北陸朝廷の天皇(得江文書)。例文帳に追加

He lost his parents when he was little in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), but in 1346, being enthroned by Yoshisada NITTA, Yoshisuke WAKIYA and others, commanded the country using the name of the era of Hakushika, and became the Emperor in the Hokuriku Imperial Court (Tokue monjo, documents of Tokue).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇族の班位は、ほぼ前の皇族身位に準じるものとなっているが、兄弟姉妹間では、女よりも男を優先する場合と、男女関係なく出生順による場合とが見られる。例文帳に追加

Although the Imperial ranking order for members of the Imperial family is in most part pursuant to the Ordinance of Imperial Nobility implemented pre-war, among siblings, there are cases where the male members take precedence over the female members, and those where the order of birth is weighed more heavily regardless of gender.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1904年(明治37年)の日露争のときには、皇太子(後の大正天皇)が連合艦隊司長官の東郷平八郎に名刀・一文字吉房を下賜して激励した。例文帳に追加

In the Russo-Japanese War in 1904, the Crown Prince (later the Emperor Taisho) granted a noted sword, Ichimonji-yoshifusa to the navarch of combined fleet Heihachiro TOGO to encourage him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以仁王の旨によって挙兵、都から逃れたその遺児を北陸宮として擁護し、倶利伽羅峠のいで平家の大軍を破って上洛する。例文帳に追加

By Prince Mochihito's order he raised an army, named [Mochihito's] bereaved son Prince Hokuriku who ran away from the capital and supported him; he reached Kyoto after defeating a vast force of the Heike clan at the Battle of Kurikara-toge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北陸道軍の況が思わしくないため、西郷の出馬が要請され、7月23日、薩摩藩北陸出征軍の総差引(司官)を命ぜられ、8月2日に鹿児島を出帆し、10日に越後国柏崎に到着した。例文帳に追加

Saigo was asked to take command because the war was not progressin well, and on July 23 he was appointed the Sosasihiki commander of the Satsuma Domain army going to Hokuriku, and on August 2, he sailed from Kagoshima and arrived at Kashiwazaki, Echigo Province on 10th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して宗全は後花園上皇・後土御門天皇を確保して義就を支援したのに対し、勝元は義政の命で畠山家の争いに関与することを禁じられていたため、御霊合では静観していた。例文帳に追加

When this occurred, Sozen supported Yoshinari by securing the support of retired Emperor Gohanazono and Emperor Gotsuchimikado, but Katsumoto watched the event calmly since he was prohibited by Yoshimasa from letting himself be involved in the Hatayama family dispute.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小牧長久手のいにおいても、後援者の徳川家康に無断で豊臣秀吉と単独講和し、さらに後年は秀吉の移封命に逆らって改易された。例文帳に追加

Moreover, Nobukatsu made a peace pact with Hideyoshi without the consent of his patron, Ieyasu, on the occation of the Battle of Komaki and Nagakute, and later, he was deprived of his fief as a result of opposing Hideyoshi's order of transfer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上官の命で、米兵捕虜を刺殺しそこなった二等兵が、犯として死刑に処せられる悲劇を描いたこのドラマは、大好評となり、芸術祭賞を受賞した。例文帳に追加

This tragedy portraying a private who failed to stab an American prisoner of war to death after being ordered to do so by his superior officer was executed as a war criminal became very popular and won the Arts Festival award.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永正4年(1507年)、政元の命を受けて丹後国の一色義有を攻めるが、そのいの最中である6月23日に政元が家臣の薬師寺長忠らによって暗殺された(永正の錯乱)ことを知った。例文帳に追加

In 1507, he attacked Yoshiari ISSHIKI, who was based in Tango Province, by order of Masamoto, but during the battle, he was informed of the assassination of Masamoto by his vassal Nagatada YAKUSHIJI on August 11 (the Eisho Disturbance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年5月、晴元の命でかつての主君高国の弟(実子説あり)である細川晴国とい、6月18日に山城国高雄にて敗死した。例文帳に追加

In June 1533, at Harumoto's command, he fought with Harukuni HOSOKAWA, a younger brother of (or a son of) Takakuni, who was his former lord, and during the war he was killed in Takao, Yamashiro Province on July 20, 1533.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1912年-1913年(大正元年-2年)には、『かのように』から『槌一下』まで五条秀麿を主人公にした連作を、また司官を揶揄するなど場体験も描かれた『鼠坂』などを発表した。例文帳に追加

Between 1912 and 1913, he published a serial work with the same main character called Hidemaro GOJO from "Kanoyoni" (in this way) to "Tsuchiikka," as well as "Nezumizaka Slope" in which he described episodes from his own experience in the battlefield such as teasing a commander.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら日露開前の緊迫時期に海軍首脳の山本権兵衛に呼び戻され、明治36年(1903年)12月に第一艦隊(日本海軍)兼連合艦隊司長官に就任する。例文帳に追加

Nevertheless, in the tense lead-up to the Russo-Japan War Navy Minister Gonnohyoe YAMAMOTO called him back and in December 1903 appointed him as Commander-in-Chief of the IJN first Fleet and the Combined Fleet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして守護就任に伴い、幕府から三好氏の討伐の命が出されたとされ、経久はこの命に応じ、三好氏と京にてっているとされている。例文帳に追加

It is believed that after appointed as shugo, Tsunehisa received an order from the bakufu to subjugate the Miyoshi clan and began fighting against the clan in Kyoto in response to the order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときの経験から、11月に徴兵が発布されたときは批判的であった(桐野は新制の軍隊を「農民兵」と侮蔑したという話が伝わっており、こうした見方が西南争の際に油断を生んだのではと見る者もいる)。例文帳に追加

From his experiences there, when the conscription ordinance promulgated in November, he looked at it critically, (and it is told that Kirino disdained the army under the new system and called it 'peasant soldiers' and some say that such a way of thinking caused carelessness in the Seinan War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1247年、宝治合がおきると、幕府の命で一族の千葉秀胤の一派が滅ぼされているが、当時頼胤は幼かったため、父の兄弟である千葉泰胤ら一族の者が任を代行した。例文帳に追加

In 1247, when the Battle of Hoji occurred, a knot of Hidetane CHIBA, a family group of his clan was destroyed by the command of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), however, Yoritane was so young at that time that his family members, including his father's brother, Yasutane CHIBA, etc. took his duty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西南争にあたっては、私学校党の火薬庫襲撃直後、鹿児島に入り、県大山綱良と会談、制止に努めたが、私学校党幹部による妨害もあって不首尾に終わり帰京する。例文帳に追加

At the time of the Seinan War, Sumiyoshi went to Kagoshima immediately after the attack of Shigakuko-to (a party made up of students of military academy founded by Takamori SAIGO) on an arsenal, and he had meetings with Tsunayoshi OYAMA, a prefectural governor, to prevent further conflict, but he ended up failed partially due to a sabotage by the Shigakuko-to and returned to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS