1016万例文収録!

「整理され」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 整理されに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

整理されの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1231



例文

制御信号の系統を整理して、不定信号伝播防止回路等の検討漏れの危険性を回避し、さらに、自動化ツールへの搭載へ向けた検討を容易にし、また、チップ内部での電源遮断制御を容易化することができる半導体集積回路装置を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor integrated circuit device which can avoid the possibility of unexamined unstable signal propagation prevention circuit and ease the examination of mounting to automation tool by arranging a control signal system, and which also can ease power supply interception controlling inside a chip. - 特許庁

本発明の課題は、ファイルが添付された電子メールを受信した場合に、添付ファイルを自動的に整理し、重複するファイル名及びファイル内容、又は不要なファイルを記憶装置から削除することが可能なメール受信装置、及び記憶媒体を提供することである。例文帳に追加

To provide a mail receiver capable of automatically arranging attached files when receiving an electronic (E) mail to which a file is attached and capable of deleting an overlapped file name and file contents or an unnecessary file from a storage device and to provide a storage medium. - 特許庁

事前のID・パスワードの登録を要せず、また、申請毎に発行される整理番号・パスワードを覚えなくても、安全確実に申請者を認証し、補正等の既申請に対する操作を可能とした電子申請処理方法及び電子申請システムを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic application processing method and an electronic application system, not requiring advance registration of an ID password, safely and certainly authenticating an applicant even without remembering a reference number password issued in each application, and allowing operation to the existing application such as correction. - 特許庁

複数の情報を仮置きし、また、仮置きした情報を加工又は整理して再度仮置きし、仮置きされた情報を、アクセスしてきたアプリケーションへ引き渡すことが可能な情報仮置き場を管理する情報仮置き場管理装置である。例文帳に追加

In this information temporarily storing place management device for managing the information temporarily storing place, a plurality of information pieces are temporarily stored, the temporarily stored information is processed or arranged to be again temporarily stored, and the temporarily stored information is delivered to accessed application. - 特許庁

例文

券銭投入口11は、各長辺部に対応する第1傾斜板21及び第2傾斜板22と、各短辺部に対応する一対の第3傾斜板23及び第4傾斜板24とを、投入された整理券S等の券類及び硬貨Kを案内するように備えている。例文帳に追加

The ticket/ coin slot 11 is equipped with a 1st oblique plate 21 and a 2nd oblique plate 22 corresponding to respective long-side parts, and a couple of a 3rd oblique plate 23 and a 4th oblique plate 24 corresponding to respective short-side parts so as to guide a thrown-in ticket such as a reference ticket S and a coin K. - 特許庁


例文

先にも整理したとおり、国内の規制緩和及び内外価格差の是正を図りながら新陳代謝機能としての市場環境を構築する一方で、現在市場に参加している企業間で適正な価格・品質競争が行われることが重要である。例文帳に追加

As was discussed earlier, while working on domestic deregulation, correcting international price differentials, and building a regenerating market environment, it is important to maintain appropriate competition in price and quality between companies which are currently participating in the market. - 経済産業省

第三十四条 国は、遺伝子組換え生物等及びその使用等により生ずる生物多様性影響に関する科学的知見の充実を図るため、これらに関する情報の収集、整理及び分析並びに研究の推進その他必要な措置を講ずるよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 34 The government must endeavor to collect, arrange and analyze information on living modified organisms and promote research and devise other necessary measures concerning living modified organisms and the Adverse Effect on Biological Diversity arising from use thereof, in order to amplify scientific knowledge concerning the same.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百十七条の六 訴訟関係人は、公判前整理手続期日の変更を必要とする事由が生じたときは、直ちに、裁判長に対し、その事由及びそれが継続する見込みの期間を具体的に明らかにして、期日の変更を請求しなければならない。例文帳に追加

Article 217-6 (1) A person concerned in a case shall, when any grounds occur that require the dates of a pretrial conference procedure to be changed, immediately file a request for a change of dates with the presiding judge, specifically clarifying said grounds and the period during which said grounds are expected to exist.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十一条の五 国土交通大臣は、毎年度、前条の規定による報告に係る事項、第百十二条の規定による命令に係る事項その他の国土交通省令で定める輸送の安全にかかわる情報を整理し、これを公表するものとする。例文帳に追加

Article 111-5 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall organize matters pertaining on reports under the provisions of the preceding article and an order under the provisions of Article 112, or any other information on transport safety specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and make such information available to the public every business year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

本発明に係る小規模診断システム100によれば、画像生成装置1におけるのICカードリーダにより、患者の整理用ICカードに書き込まれた仮IDを読み取ってから撮影及び画像データの生成を行い、画像データと仮IDを対応付けて情報処理装置2に送信する。例文帳に追加

In a small-scale diagnostic system 100, imaging and data generation are performed after a temporary ID written in a patient arrangement IC card is read by an IC card reader and the image data related to the temporary ID is transmitted to an information processing device 2 in an image generating device 1. - 特許庁

例文

歳入面においては、安易な国債増発によることなく、日本電信電話株式会社の株式の売払収入による国債整理基金の資金を活用するための国債整理基金特別会計からの受入金二兆五千億円のほか、一般会計施行分の財源として産業投資特別会計からの受入金千三百二十六億円等を計上し、合計二兆六千三百九十二億円を計上することとしております。例文帳に追加

In terms of revenues, the Government shall refrain from easy issue of government bonds, take 2.5 trillion yen from the Special Account for the Government Bonds Consolidation Funds and initiate adjustment of the Government Bonds Consolidation Funds by selling in Nippon Telegraph and Telephone Corporation shares. Furthermore, the Government will appropriate another 132.6 billion yen from the Special Account for Industrial Investment, which is the fund from operation of the General Account. Revenue will total the appropriation of 2,639.2 billion yen. - 財務省

対象問題の記述と分析による、問題発見や問題解決に関わるものであり、解の探索から、飛躍的な解決策への発想、創造、さらに、関連した問題整理、予測、評価、学習等などに使える技術に関するものである。例文帳に追加

To provide a technique which is usable for a search for a solution, great inspiration to a solvent, creation, and further relative problem arrangement, prediction, evaluation, learning, etc., as to problem finding and problem solution by description and analysis of an object problem. - 特許庁

第三十三条 短時間労働援助センターは、短時間労働者雇用管理改善等事業関係業務を行う場合には、短時間労働者雇用管理改善等事業関係業務に係る経理とその他の業務に係る経理とを区分して整理しなければならない。例文帳に追加

Article 33 In the case of performing the Services for Employment Management Improvement Projects for Part-Time Workers, the Part-Time Working Assistance Center shall separate accounting for those services and accounting for other services.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一つ隣の寺町通(寺町京極)に集まる寺院の境内が、縁日の舞台として利用されるようになり、人が多く集まったため、各寺院の境内を整理し、寺町通のすぐ東側に新しく道路を造ったのが新京極通のはじまりである。例文帳に追加

Shinkyogoku-dori Street was built immediately east of Teramachi-dori Street by rearranging the precincts of the shrines and temples gathered on Teramachi-dori Street (Teramachi-Kyogoku) because fairs held in the precincts became popular and attracted many visitors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条天皇と道長は信頼関係にあったとされるが、その一方で後世の記録ではあるが『古事談』や『愚管抄』によると天皇の遺品を整理していると「王が正しい政を欲するのに、讒臣が国を乱してしまう」という天皇の手書を見つけ、道長が怒って破り捨てたという。例文帳に追加

It is said that there was a trusting relationship between Emperor Ichijo and Michinaga, but on the other hand, according to "Kojidan" and "Gukansho," although they are later records, when Michinaga was organizing the Emperor's belongings after his death he found the Emperor's handwritten note that said "even though the King desires righteous political administration the conniving ministers bring chaos to the land," and Michinaga became angry, ripped and threw away the note.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今まで年金資金の運用というのは自己責任だということで整理されてきたと思うのですが、今回、(投資)顧問会社が(顧客に対して)正確に情報を伝えていなかったこともあって、自己責任の前提が成り立たないのではないかというような見方も出ています。例文帳に追加

Until now, it has been the consensus that the asset management of pension funds should be conducted on the premise of self-responsibility. However, this time, given that AIJ Investment Advisors did not provide accurate information to customers, there is the view that the premise of self-responsibility does not apply.  - 金融庁

第4に、アジア地域は危機後も当初の予想を超えて全体としての成長を維持しているが、今後ともこのようなアジアの成長を支え、より持続的なものとする基盤として、アジア当局間でどのような金融・通貨面の協力が進められつつあるのか、現状を整理しておきたい。例文帳に追加

Fourth, I will discuss developments of financial and currency cooperation among Asian authorities that will serve as a foundation for continued growth in the region where countries have shown robust growth beyond initial expectations after the crisis.  - 財務省

インターネット上に散在しているため把握が困難な企業・機関・団体・各種法人等の求人情報を能動的かつ自動的にデータベース上に蓄積・整理し、それらの情報の一元的な検索・閲覧を可能にするシステムを得る。例文帳に追加

To enable unitary retrieval and browsing of job vacancy information of companies, organizations, groups, a variety of corporations which are scattered on the Internet and difficult to grasp, by accumulating and arranging such a information on a database actively and automatically. - 特許庁

施設・店舗の利用に関する待ち時間等の待ちに関する情報を、インターネットに接続しうるコンピュータ等の通信端末を使用して収集でき、各施設・店舗毎に整理された待ち情報を、Web ページ上で開示・提供することができる。例文帳に追加

To gather information regarding a wait such as a wait time for the use of facilities, a store, etc., by using a communication terminal, such as a computer, which can be connected to the Internet and to disclose and provide wait information which is rearranged by facilities, stores, etc., in a Web page. - 特許庁

搬送コンベヤ16上に等ピッチで多数の列からなる被搬送体12aを提供する場合、被搬送体12aの隙間38に食品整理手段22からエア34を噴きかけて、所定の分量の被搬送体12aを整列し束ねる。例文帳に追加

When the transferred bodies 12a composed of a large number of rows at equal intervals are provided on a transfer conveyor 16, the transferred bodies 12a of a prescribed amount are arranged and bundled by blowing air 34 to gaps 38 of the transferred bodies 12a from the food arrangement means 22. - 特許庁

検索等を行い診療録出力要求が発せられると、診療録表示制御手段131は記憶装置140から診療録情報を取り出し、取り出した診療録情報をデータ種ごとに整理して診療録出力手段121に送る。例文帳に追加

When retrieval or the like is performed and a consultation record output request is issued, a consultation record display control means 131 extracts the consultation record information from the storage device 140, aligns the extracted consultation record information for each of data types and sends it to a consultation record output means 121. - 特許庁

この発明は、ディスクに記録されている付加データを、ディスクに依存するデータ、トラックに依存するデータおよびトラックの時間に依存するデータに分類・整理して、画面上に階層的に表示することができるディスク内容表示装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a disk contents display device which can display hierarchically additional data recorded in a disk on a screen by classifying and arranging the additional data to data depending on the disk, data depending on a track, and data depending on a time of a track. - 特許庁

得られた様々な形式の求人情報を記憶媒体に格納し、システムにより情報形式の判別を行い、自動的に整理し、一定の統一的な求人フォーマットに再生成し、効果的な求人データベースを構築する。例文帳に追加

The obtained job vacancy information in various forms is stored in a storage medium, an information form is discriminated by the system, the information is automatically arranged and regenerated into a regular unified format of a job on offer, and an effective job-on-offer database is established. - 特許庁

広告を提供する広告主の管理システムで、自己のホームページへのアクセスに関するログ情報を収集しログファイル6として整理するログ収集手段5と、自己のホームページの商品情報をユーザ端末に提供する商品情報提供手段7から構成されている。例文帳に追加

A managing system of an advertiser to provide an advertisement, is composed of a log collecting means 5 for collecting log information concerning access to the advertiser's own home page and sorting the information as a log file 6 and a commodity information providing means 7 for providing the commodity information on the advertiser's own home page to a user terminal. - 特許庁

壁面などへの取付手段を設けた平板状のホルダー本体に、円弧状に配設されると共に、その取付部を支点として、前記ホルダー本体よりその中間部が浮き上る方向に、往復移動する円弧状のアームを設けて履物整理具とした。例文帳に追加

This footwear arrangement device is provided with an arcuate arm disposed arcuately on a flat holder body having a mounting means to a wall surface and reciprocating in such a direction as lifting an intermediate portion from the holder body using its mounting parts as fulcrums. - 特許庁

これまでの議論では、買い物支援サービスについて価格や利便性を重視して整理を行ってきたが、地方自治体や民間事業者等が実際の取組を進めて行く上では楽しみとしての買い物という要素も大事にしていく必要がある。例文帳に追加

So far, the discussions have been made on shopping support services by focusing on the prices and the convenience, but it is necessary to appreciate such factors as the enjoyment of shopping while actual efforts are made by municipal governments and by private operators.  - 経済産業省

第二百十七条の四 裁判所は、事件を公判前整理手続に付したときは、遅滞なく、被告人に対し、弁護人がなければ公判前整理手続を行うことができない旨のほか、当該事件が第百七十七条に規定する事件以外の事件である場合には、弁護人がなければ開廷することができない旨をも知らせなければならない。ただし、被告人に弁護人があるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 217-4 When having made a case subject to a pretrial conference procedure, the court shall, without delay, inform the accused to the effect that no pretrial conference procedure may be conducted in absence of defense counsel and, if the relevant case is not a case as prescribed in Article 177, the court shall also inform the accused to the effect that no court session may be held in the absence of defense counsel; provided, however, that this shall not apply when the accused has secured defense counsel.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

中間セパレーターを取り付ける使用する必要がなく、それによりコストダウンにつながり、従来の梁組み立て時の作業が簡単であり、しかも、多種類の資材の整理枠にも使用できる梁用型枠材の補強具を開発・提供する。例文帳に追加

To develop and provide a reinforcing tool for a form member for a beam, which reduces costs by dispensing with the mounting and use of an intermediate separator, facilitates operations at the conventional assembly of the beam, and can also be used as a frame for arrangement of a large variety of materials. - 特許庁

以下では、実際に我が国において独自の地域経済の構造分析を行っている事例を紹介した上で、今後地域経済構造の評価分析の手法も視野に入れた地域経済戦略に取り組む上での課題を整理することを狙いとし、一手法について紹介を試みたい。例文帳に追加

The following paragraphs will introduce actual cases found in Japan of structural analysis performed on our regional economies. Based on such examples, an analytical method will be introduced for the purpose of organizing issues when carrying out regional economic strategies, while bearing in mind the methods of evaluating and analyzing the regional economic structure in the future. - 経済産業省

まず、厚生労働省が所管する水道分野、保健分野、社会福祉等の社会保障分野とMDGsとの関連を整理するとともに、分野間の関連性や分野間連携の必要性について既存の成果文書等を参考に分析を行った。例文帳に追加

First, JICWELS consolidated links between MDGs and the respective sectors of water supply, health and social security including social welfare, and analyzed the relevance among sectors and the necessity of the multi-sector collaboration based on existing outcome documents. - 厚生労働省

今ご質問がございました一昨日の夜でございますけれども、金融庁、農林水産省、経済産業省の副大臣、大臣政務官の間で構成する総合的な取引所検討チームが中間整理をまとめました。10月28日の第1回会合以来2か月に満たない短期間で正式に6回、大変熱心に会合を開催した上、臨時にも集まり、あるいは電話で連絡をとり合いながら中間整理をまとめて頂いた各位のご努力に大変感謝申し上げたいと思っています。例文帳に追加

There was a development two nights ago that is related to the question you have just asked: the Comprehensive Exchange Study Team, which consists of Senior Vice Ministers and Parliamentary Secretaries of the Financial Services Agency (FSA), the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF) and the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI), put together an interim summary. I would like to express my deep gratitude to the members who enthusiastically attended the meetingsa total of six official meetings were held in the short period of less than two months, starting with the first meeting on October 28and also convened impromptu meetings or kept in contact by phone to put together the interim summary.  - 金融庁

ユーザは番組に関するデータの検索、移動、削除などの煩わしい操作をしなくても、簡単に番組の録画予約を行うことができ、記録可能領域の残量を整理することにより、各ハードディスクレコーダ4,5,6における記録可能な空き領域を有効に利用できるようになる。例文帳に追加

Without performing any complex operations such as retrieval, movement or deletion of data regarding the program, a user effectively uses a recordable free space in each of the hard disk records 4, 5 and 6 by regulating the residual amount of the recordable area. - 特許庁

機器の接続やデータの解析および試験結果の整理が短時間にかつ容易にでき、労力と時間を削減できると共に、測定データの読み取り誤差を低減でき、入力換算のためのレベル調整が不要な調速機試験装置を提供する。例文帳に追加

To provide a governor testing device, by which connection of an equipment, the analysis of data and the data reduction of a test result can be conducted easily in a short time, labor and a time can be reduced while an error on the reading of a measured data can be lowered and levelling for input conversion is made unnecessary. - 特許庁

3 法第二百九十条の二第一項又は第三項の決定があつたときは、前二項の規定による公判前整理手続調書又は期日間整理手続調書の朗読又は要旨の告知は、被害者特定事項を明らかにしない方法でこれを行うものとする。法第三百十六条の二第二項(法第三百十六条の二十八第二項において準用する場合を含む。)に規定する書面についても、同様とする。例文帳に追加

(3) When an order as set forth in Article 290-2, paragraph (1) or (3) of the Code has been issued, the reading aloud of the record of the pretrial conference procedure or the interim conference procedure or the announcement of a summary thereof under the provisions of the preceding two paragraphs shall be carried out by a method that does not disclose any information that identifies the victim. The same shall apply to a document as prescribed in Article 316-2, paragraph (2) of the Code (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 316-28, paragraph (2) of the Code).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

個人向けの私的整理ガイドラインについてのご質問だと思っておりますが、住宅ローンを借りている個人や、事業性資金を借りている個人事業主の被災者に対して、金融機関が債務免除を行いやすい環境を整備するために、個人向けの私的整理ガイドラインを策定できないか、それに基づく債務免除に係る税務上の取扱いを含めて、今、鋭意関係者と協議しているところでございます。例文帳に追加

Regarding the guideline for a privately-led debt workout, we are holding discussions with relevant parties on whether it is possible to formulate such a guideline for loans to individuals in order to create a favorable environment for financial institutions to forgive debts for individuals borrowing housing loans and self-employed people borrowing business loans, and on tax treatment related to the forgiving of debts based on the guideline.  - 金融庁

第百六十七条 支払基金は、介護保険関係業務に関し、毎事業年度、損益計算において利益を生じたときは、前事業年度から繰り越した損失をうめ、なお残余があるときは、その残余の額は、積立金として整理しなければならない。例文帳に追加

Article 167 (1) The Payment Fund, with respect to business related to insured long-term care, in the event that a surplus is recorded according the calculation of surplus and deficit for every fiscal year, shall apply said surplus to offset any remaining deficit carried forward from the previous fiscal year, and, if there still remains a surplus, settle said surplus as a reserve fund.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 訴訟関係人は、充実した公判の審理を継続的、計画的かつ迅速に行うことができるよう、公判前整理手続において、相互に協力するとともに、その実施に関し、裁判所に進んで協力しなければならない。例文帳に追加

(2) In the pretrial arrangement proceeding, the persons concerned in the case shall cooperate with one another in order to have productive proceedings which are conducted consecutively, systematically and speedily and they shall also cooperate with the court willingly in the conduct of the proceeding.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

芸能界との親交も多く、歌舞伎役者の市川團十郎(9代目)(かつての養家から泣きつかれて背負いこんだ経営不振の河原崎座の借財整理に協力した)、落語家の三遊亭圓朝、清元のお葉、義太夫の竹本越後太夫などが名を連ねる。例文帳に追加

He had many friends also in the world of public entertainment, for example, Danjuro ICHIKAWA (the 9th)(Inoue helped him with clearing financial problem of slumping Kawarazaki Kabuki Theater which Ichikawa had undertaken asked by his adoptive family), a Rakugo story teller Encho Sanyutei, Kiyomoto (a performance of Joruri [the Japanese-type puppet play]) player Oyo and a gidayu (a style of reciting dramatic narratives) player Echigodayu TAKEMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治制度の改革が進められる一方で、外交面では高向玄理を新羅へ派遣して人質を取る代わりに形骸化していた任那の調を廃止して朝鮮三国(高句麗、百済、新羅)との外交問題を整理して緊張を和らげた。例文帳に追加

While reforms of the political system were carried out, on the diplomatic front, TAKAMUKO no Kuromaro was sent to Silla and, in exchange for a hostage, the tax payment in kind by Minama, which had lost its substance, was abolished to straighten up diplomatic problems with three Korean countries (Goguryeo, Baekje, and Silla) and ease the tension.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上、国際通貨システムを巡る諸問題と我が国の課題についての考え方を整理してきた。取り上げたテーマの中には、ドル基軸通貨体制の将来といった既視感を覚えるような課題もあれば、中国やアジアにおける金融・通貨問題のような新しい課題もある。例文帳に追加

Discussing challenges in the international monetary system such as reliability of the dollar as the key currency gives me a sense of deja vu. At the same time, we are facing new kind of challenges such as financial and currency issues in China and Asia.  - 財務省

あらかじめ文書の分類整理や関連付け、キーワード入力などの作業を行う必要なく、閲覧中の文書と関連している可能性の高い文書を保存文書群から自動的に抽出することができる文書処理管理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a document processing managing device capable of automatically extracting a document which is highly likely to be relevant to a document which is being read from a preserved document group without making it necessary to previously execute the operation such as the classification/arrangement or association of documents or the input of keywords. - 特許庁

またマンホールを開放して、水中ポンプでの揚水時やマンホール内での作業時には、交通整理員が1箇所に1名必ず常駐監視しなければならないが、数箇所を1人で監視出来る仮設マンホール蓋を提供する。例文帳に追加

The temporary manhole cover is an almost lattice shaped cover with a size enough to be inserted into a receiving frame of a manhole cover and has excellent ventilation and daylighting efficiency and closes the whole manhole and always pumps water using the submerged pump by arranging a through hole for passing a hose or the like of the submerged pump in a cover body. - 特許庁

使用者による選択操作を介して不要なナビゲーションデータを整理し、使用者が自由に利用できるデータの記憶可能領域を新たに確保することができ、限られた記憶手段の容量を有効に活用することのできるナビゲーション装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a navigation system capable of organizing unnecessary navigation data via a user's selection operations, newly securing a data storable region which can be freely used by the user, and efficiently using the limited capacity of a storage means. - 特許庁

本発明は従来スリッパを整理するために必要であった、脱いだスリッパを一度手で拾い上げてスリッパ置きに引っ掛けなければならないといった煩わしい動作を解消し、また特に腰の悪い人に対してスリッパをかたずける時の腰の負担を軽減することを課題とする。例文帳に追加

To eliminate a troublesome movement required for arranging slippers conventionally, such as picking up the taken-off slippers once with a hand and hanging them on a slippers rack, and reducing the burden applied to the lumber when a person having trouble in the lower back puts the slippers in order. - 特許庁

以下では、我が国より一足先に経済の成熟化を迎えた欧米諸国の雇用面での構造調整に対する考え方を概観した上で、これらの国々における労働市場の柔軟化、及び労働者の質的向上に関する取組みについて整理を行う。例文帳に追加

Below we outline the employment aspect of structural adjustment in the United States and Europe, whose economies have matured a step ahead of Japan. We examine efforts in these countries to introduce flexibility into their labor markets and boost the quality of workers. - 経済産業省

本章では、第2章で示した「現状把握」、「将来計画」、「アセットマネジメント」の整理結果の内、「現状把握」の結果(表4-1)を、第3章で示した現地調査で得られた地域ごとの「現状把握度」、「達成度」、「優先度」と照らし合わせてみることで、今後の支援の方向性の検討を試みた。例文帳に追加

Questions asked to determine “the level of understandingof the current situation” and “the level of achievement” are shown in Tables 4-3 and 4-4. - 厚生労働省

このため、『歴名土代』とは元々は「歴名」のうち「補任」(あるいはこれを元にした『公卿補任』)などの他の記録と重複する公卿などの記述を省いて、予め四位・五位の叙位が予定されている人名を列記し、実際の叙位が行われた後に「歴名」を参考にして日付などが追記され、更に校合の過程で一部の整理がなされたと考えられている。例文帳に追加

Therefore, "Ryakumyo dodai" is considered to have originally listed the names of persons who were scheduled to be conferred a court rank of Shii and Goi and added dates etc. with the help of 'Ryakumyo' after the conferment of actual court rank and also organized parts of them in the process of collating, except for the descriptions of court nobles which overlapped other records such as 'Bunin' (or Kugyobunin based on this) among 'Ryakumyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで論壇に登場した女性解放思想家山川菊栄は、保護(平塚)か経済的自立(与謝野)かの対立に、婦人運動の歴史的文脈を明らかにし、差別のない社会でしか婦人の解放はありえないと社会主義の立場で整理した。例文帳に追加

Here a women's liberation activist Kikue YAMAKAWA participated in this dispute of protection (Hiratsuka) versus financial independence (Yosano) by clarifying the historical context of feminist movement and arguing logically from a socialist viewpoint that women's liberation could be achieved only in a society without discrimination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年の大同団結運動分裂の際に成立した大同倶楽部が「財政を整理し、民力の休養を謀ること」を綱領に掲げて以後、対立した大同協和会(後の立憲自由党)、更に立憲改進党を巻き込んで民党勢力共通の公約となった。例文帳に追加

Since the political party called "Daido Kurabu" (Great Club) formed when Great Merger Movement disbanded in 1889 advocated "reconstructing finance and aiming for rest for laborers," it became a policy pledge that was shared by Minto, involving confronting Daido Kyowa Kai (later Constitutional Liberal Party) and the Constitutional Progressive Party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金融機関等から問い合わせの多いルール解釈に関する照会については、Q&Aの形で金融庁の考え方を整理し、ウェブサイトに掲載することにより、ルール解釈・適用についての具体的事例の蓄積に資する。例文帳に追加

For the types of inquiries on the interpretation of rules often received from financial firms and others, the FSA will put together its views in the form of Q&As (Frequently Asked Questions) and post them on its website. This will contribute to the accumulation of case examples of the interpretation and applications of rules.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS