1016万例文収録!

「案の本来の」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 案の本来のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

案の本来のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

液滴が本来の着滴位置からずれる吐出曲がりの補正技術を提する。例文帳に追加

To propose a correction technique for the diversion of liquid droplets from original arrival positions. - 特許庁

日本古来からある食べ物らしく、砂糖の無い時代、小豆本来の持つ甘みを楽しむために考された料理の一つと言われている。例文帳に追加

It seems that shiruko has been in existence since ancient times in Japan and it is said to be one of the dishes conceived in days before sugar became available to enjoy the natural sweetness of red beans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(6) 議の賛否が同数となった場合は,議長がその本来の議決権に加えて,決定投票権を行使するものとする。例文帳に追加

(6) If on any question to be determined there is an equality of votes, the Chairman shall have the casting vote in addition to his deliberative vote. - 特許庁

圧延材を正確に内するというローラガイドの本来の機能を損なうことなく、圧延材の捻転状態を正確に判断する。例文帳に追加

To decide the twisted state of a rolled stock correctly without damaging the primary function of a roller guide with which the rolled stock is guided correctly. - 特許庁

例文

握り寿司を創したのは「與兵衛鮓」華屋與兵衛とも、「松の鮨(通称、本来の屋号はいさご鮨)」堺屋松五郎ともいわれる。例文帳に追加

It is said that Nigiri-zushi was invented by Yohe HANAYA of 'Yohe's Sushi,' or by Matsugoro SAKAIYA of 'Matsu no Sushi' (commonly called name; original name of shop was Isago Sushi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

本来の名称である山陰線と併せて嵯峨野山陰線、山陰嵯峨野線と内されることもある。例文帳に追加

It is also referred to in some tourist information as the Sagano San-in Line or the San-in Sagano Line, names derived from its original name, the San-in Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、本来の機能とは別に、カップリング受動ギヤ144には左ガイド溝189に内される機能を、円筒部184には右ガイド溝73に内される機能を付加することができる。例文帳に追加

Furthermore, in addition to the original function, the function of being guided by a left guiding groove 189 for the passive coupling gear 144 and the function of being guided by a right guiding groove 73 for the cylinder part 184 can be added. - 特許庁

さらに、本来の機能とは別に、カップリング受動ギヤ144には左ガイド溝189に内される機能を、円筒部184には右ガイド溝73に内される機能を付加することができる。例文帳に追加

Furthermore, in addition to the original function, the function of being guided by a left guide groove 189 for the passive coupling gear 144 and the function of being guided by a right guide groove 73 for the cylinder part 184 can be added. - 特許庁

入場駅で本来使用したいICカードと異なるICカードが利用者に使用されても、本来使用したいICカードを用いて入出場処理を実施できる駅務装置と入場記録移し替え方法を提し、利用者の利便性を向上する。例文帳に追加

To propose a station service device and an entrance record transfer method for performing entrance/exit processing by using an IC card which a user primarily desires to use, even when the user has used an IC card different from the IC card which the user primarily desires to use in the entrance station in order to improve convenience to the user. - 特許庁

例文

内上では、東海道本線下り京都・大阪方面を「JR京都線」(本来は京都駅以西がJR京都線)、同上り米原方面を「琵琶湖線」と内している。例文帳に追加

In the announcement, the outbound Tokaido Main Line bound for Kyoto and Osaka is called the 'JR Kyoto Line' (officially, the JR Kyoto Line refers to sections to the west of Kyoto Station), while the inbound Tokaido Main Line bound for Maibara is called the 'Biwako Line.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

曹洞宗の坐禅は公に拠らず、ただ、ひたすら坐る(只管打坐)ことがそのまま本来の自己を現じている(修証不二)としているが公そのものを否定しているわけではなく、また、法系によっては公を用いる流れも存在する。例文帳に追加

It insists that the mediation of the Soto sect does not depend on koan and that devoting oneself to seating (Shikantaza) shows the original self (shushofuji (practice and enlightenment are not separated but combined as if they are one)), but it does not deny koan itself, and some schools actually use koan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザが内ポイントで誤って内経路とは別の進路を進んでしまった場合に、当該内ポイントにおける本来進むべきであった進路を表示することによって、ユーザが正しい進路を容易に認識できるナビゲーション装置を提供する。例文帳に追加

To provide a navigation apparatus that, when a user deviates mistakenly from a guide path at a guide point, displays a route which should have been taken at the guide point and thereby enables the user to easily recognize the correct route. - 特許庁

応永33年(1426年)、後小松天皇の命により、時の内大臣洞院満季が『帝王系図』などを照合勘の上で編纂したものだが、本来は、洞院公定(満季の祖父)の編纂した『尊卑分脈』と一対であったらしい。例文帳に追加

It was edited in 1426 by then Naidaijin (minister) Mitsusue TOIN verifying and taking into consideration "Teio Keizu" (the Genealogy of the Imperial Family) on Emperor Gokomatsu's instruction, but it is said that it was originally paired with "Sonpi Bunmyaku" (Lineage Sects of Noble and Humble) edited by Kinsada TOIN (Mitsusue's grandfather).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この姿は大山巌がジュゼッペ・ガリバルディのシャツだけの銅像から思いつき、西郷の真面目は一切の名利を捨てて山に入って兎狩りをした飾りの無い本来の姿にこそあるとして発した。例文帳に追加

This figure, by Iwao OYAMA, might be guessed to be a statue inspired by only the shirt of Giuseppe Garibaldi, and he suggested that took away Saigo's serious side, showed his true nature without decoration as he went to hunt rabbit in the mountains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、神祇官の本来的な職掌である国営の祭祀を行う為の八神殿の造営が神祇官内で提された(それまでは神籬を立てて臨時の祭場としていた)。例文帳に追加

To conduct national religious services, its original primary role, construction of Hasshinden (eight shrines) was proposed within Jingikan (until then, himorogi - a temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship, was built each time a religious ritual was conducted).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

居住者の健康異常検知に関して、緊急というだけでなく、本来の健康状態についての異常、変化なども検出して通報可能な居住者の健康異常通報方法を提すること。例文帳に追加

To detect and communicate not only an emergency state but also abnormality, change and the like about an inherent health condition, as to the detection of health abnormality of a resident. - 特許庁

機関が一定の速度で回転している状態においては、内溝内に収容された可動部材は遠心力を受けて、各内溝の外側に移動し、フライホイールの慣性質量は増大するので、機関の回転変動を抑える本来のフライホイールの機能を発揮する。例文帳に追加

Since a movable member stored in a guide groove moves to an outside of each guide groove by receiving centrifugal force and inertia mass of the flywheel increases under a condition where an engine rotates at fixed speed, an original flywheel function inhibiting rotation fluctuation of the engine is shown. - 特許庁

なお、吉沢検校による革新的な古今調子の考や、それに基づく作曲は、箏本来の曲を目指したこと、曲の歌詞などに古今和歌集の和歌を多用したことなどから、復古主義と呼ばれることもある。例文帳に追加

Note that the innovative tuning method developed by Kengyo YOSHIZAWA and compositions based on it aimed at going back to the beginnings of koto music, and the lyrics to the music were often used from the waka of Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), and so this music is sometimes seen as being reactionary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ナビゲーション装置1は、車両が駐車場に入るタイミングを判定し、このタイミングに対応して車両の現在位置と本来の目的地の位置を含む内指示情報を作成し、携帯端末2に出力する。例文帳に追加

A navigation device 1 determines the timing for a vehicle to enter a parking garage, makes guide instruction information including a present position of the vehicle and a position of an original destination in response to this timing, and outputs the information to a portable terminal 2. - 特許庁

電子文書作成装置10は、本来の印刷対象の画像を表すコンテンツレイヤ114と、誤送信時の対処方法の内情報を示すデフォルトレイヤ112とを含む電子文書110を生成する。例文帳に追加

In this electronic document printing system, an electronic document preparation device 10 generates the electronic document 110 including a content layer 114 showing an original image to be printed and a default layer 112 showing guide information of a coping method in the erroneous transmission. - 特許庁

その地理情報としては,チケットの内容とは本来無関係な出発地と,チケットの内容に関連する目的地とを関連づけた情報(道順,時刻表,乗り継ぎ内等)とする。例文帳に追加

The geographical information is information (route, timetable, train transfer guidance, etc.), wherein the starting place originally irrelevant to the contents of the ticket and the destination relating to the contents of the ticket are related to each other. - 特許庁

メタルCMP本来の平坦化効果を維持しつつ、マスクずれが発生してもトランジスタ特性の不均一性を可能な限り抑制し得るような、メタルダミーパターンの構造を提する。例文帳に追加

To provide a structure of a metal dummy pattern capable of suppressing the nonuniformity of a transistor characteristic to a maximum extent even though mask displacement is generated, while maintaining a flattening effect of the metal CMP. - 特許庁

行灯袴は袴が町人のあいだでも穿かれることの多くなった江戸時代後期に発されたものであり、本来は略式とされたが、現在では馬乗袴と同じく礼装にも用いられる。例文帳に追加

The andon hakama was invented in the late Edo period when the townspeople also put on hakama and it was initially regarded as informal, but it is currently used as formal wear like umanori hakama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし従来の饅頭は肉を使ってしまう(本来の仏教では肉食は禁じられていないが、日本では肉食を禁じた)ので、代わりに小豆を使った饅頭が考されたと言われている。例文帳に追加

It is said that manju stuffed with azuki bean filling was created because original manju was stuffed with meat (eating meat was prohibited in Japan while it was not originally prohibited by Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上下線のホームが分離されていて、反対側のホームへの連絡通路がない駅を利用する際に、本来行くべきホームに通じる出入口を確実に内できるようにする。例文帳に追加

To reliably guide a gateway leading to a platform to be reached originally when using a station having separated platforms for up and down lines and having no connection passage to a platform on the opposite side. - 特許庁

今般、主幹事証券会社において、本来、厳格に管理されるべき公募増資の情報が、引受部門から営業部門に漏えいしたとされているこの事については、極めて遺憾に感じています。例文帳に追加

It is very regrettable that the underwriting division of a securities company acting as the lead-manager has allegedly leaked to the sales division information that should have been strictly managed.  - 金融庁

特殊な装甲構造を用いず、船舶に、本来的に具備している構造設備を活用して、乗員に負担をかけずに防弾が行い得かつ防弾効果の高い船舶の防弾構造および防弾方法を提することを目的とする。例文帳に追加

To provide a bulletproof structure and a bulletproof method for a vessel with high bulletproof effect capable of performing bulletproof without giving burden to a crew by utilizing a structure facility inherently provided on the vessel without using a specific armor structure. - 特許庁

本発明は、劣化や汚染が進行した磁器タイル面に対し、既存タイル面の本来の質感を生かしつつ、新しい意匠性を付与することができる改修方法を提する工法である。例文帳に追加

To provide a repair method that can give a new design property to a porcelain tile surface where deterioration and contamination develops, while enhancing the original texture of the existing tile surface. - 特許庁

本来は口宣が担当者に渡された後に、全く同じ内容の命令が太政官から担当者に宣下される手筈となっていたが、後には太政官での宣下手続が省略されて、口宣をもって正式な命令証書とみなされるようになった。例文帳に追加

Originally, it was arranged so that the kuzen-an was handed to the working-level officials and then the same order was issued by the Daijokan to the working-level officials -- Later, the step of issuing the order at the Daijokan was omitted, and the kuzen-an was considered to be the formal rescript.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、内経路の通りに走行する確率が小さいと予測される場合は、本来の上下限のガード値に対して、ある程度の余裕を持たせた発電機16の発電制御を実行して、バッテリ12の充電不足や燃費の過度の悪化を回避する。例文帳に追加

When the probability that the guide route will be followed is predicted to be low, the generation control of a generator 16 is executed with some margins to original upper and lower guard values to avoid undercharging of a battery 12 and inordinate degradation of fuel economy. - 特許庁

惣内部の事といえども、本来ならば、領主又はその委任を受けた守護・地頭が検断権を行使するのが、前代までの慣習であったが、惣村などの自治性の高い村落は、領主の検断介入を拒否・排除し、自検断を行うようになっていった。例文帳に追加

It was a tradition from the preceding era that lords or a Shugo and a Jito (military governor and estate steward) who were delegated from the lords, exercised the right to judge criminal cases even against cases within communities, but with the increased autonomy, communities rejected and excluded the lord's intervention into trials and started to conduct Jikendan themselves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

咀嚼困難者が容易に喫食可能な硬さであり、身崩れが少なく、しかも従来のペースト食や刻み食などと違い、本来の食材の姿を留めていて、視覚的にも食事の楽しみが持てる咀嚼困難者向けの固形状魚肉・畜肉食品の製造方法を提する。例文帳に追加

To provide a preparation method of solid fish/meat food for a person with difficulty in mastication, which is of such hardness that the person with difficulty in mastication can easily eat, rarely gets loose and can offer a pleasure of visually enjoying meal as it keeps an original appearance of a material unlike conventional pasted or minced food. - 特許庁

ワイヤが二次ガスノズルのノズル口の近傍に供給される場合に、ワイヤが本来的に有しているゆがみ癖に関わらず、ワイヤにその弾性限界を超えた二次曲げを行う二次曲げ内部材を設けることなく、ワイヤ送りを安定させることが可能な小型のプラズマ溶射装置の提供。例文帳に追加

To provide a small plasma spraying device that can stabilize wire feeding when feeding wire to the vicinity of a nozzle opening of a secondary gas nozzle, regardless of a twisting tendency which the wire inherently possesses, without a secondary bending guide member for conducting a secondary bending exceeding the elastic limit of the wire. - 特許庁

完熟果実のシラップ漬けの製造において、組織の軟化や香り成分の消失、褐変を防止することにより、果実本来の食感や風味を高度に保持した保存性のあるシラップ漬けを簡便にしかも安価に行うことできる製造方法を提することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for producing fully-ripened fruit preserved in syrup which prevents softening of tissue, disappearance of flavor components and browning so as to readily and also inexpensively make the syrup-preserved fruit whose palate feeling and/or flavor inherent in the fruit are/is highly maintained and which has preservability. - 特許庁

複数の回転体のうち、メイン基板側で制御される第1回転体201が特定領域への入球を左右する本来の動作を行う一方、サブ基板側で制御される第2回転体202が特定領域への内の表示を含む演出的な動作を行う。例文帳に追加

Among a plurality of rotating bodies, while a first rotating body 201 controlled on the main board side performs the original operation of controlling the ball entry to the specified area, a second rotating body 202 controlled on the sub board side performs a directive operation including the display of guidance to the specified area. - 特許庁

本来、律令に規定されている天皇発給の命令書としては、詔書・勅旨があったが、これらの発給は重要な件の場合に限定されており、また形式が厳密に定められており、特定の機会にしか発給ができなかった。例文帳に追加

Originally, Shosho (imperial edict, decree) and Chokushi (imperial order) existed as orders issued by the emperor as specified in the Ritsuryo codes, but, by reason that the issuing of such orders was limited to those cases of important issues, and the format was regulated strictly, the issuance was allowed only at special occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ自体単独で食することもできるが、加熱調理する料理の具材や、加熱調理した料理への載せ置き材、振り掛け材として使用した場合でもチーズが溶融せず、しかも、チーズ本来の旨味や風味、香りが損なわれることもない削り節状チーズ食品の製造方法を提する。例文帳に追加

To provide a method of producing a dried bonito flake-like cheese food capable of being eaten alone, and capable of being used as a foodstuff for a cooked dish, as a material to be placed on the cooked dish, or as a seasoned material for sprinkling without melting cheese or without impairing the original taste, flavor or smell of cheese. - 特許庁

下駄本来の形状や優雅さを損なうことなく、履くことを重ねるごとに下駄の表層部に履く人固有の形状が生成され、より履き心地が向上るため、ウォーキングにも対応可能であり、健康志向に対応できる新たな機能を有する下駄を提する。例文帳に追加

To propose a wooden clog which can be used for walking and has a new function meeting health orientation because a shape unique to a user is generated on the surface layer of the clog without damaging the original shape and elegance of the wooden clog and the sensation of wearing is improved every time it is repeatedly put on. - 特許庁

裂き烏賊の珍味に形・食感が極めて近似し、牛乳を主原料にしたチーズ本来の風味を限りなく活かしたチーズを主材とする新規かつ安価で常温保管可能なチーズ珍味食品の製造方法を提する。例文帳に追加

To provide a production method for a new low cost, normal temperature-preservable cheese dainty food composed mainly of cheese, having a very approximate shape and palate feeling with a split squid dainty, and greatly offering inherent taste of the cheese using the cow milk as the main material. - 特許庁

部品点数が少なくて済み、構造を簡素なものとし、且つ安価に構成できて、アンテナ本来の機能を有するとともに、特別な手段を設けなくても、携帯電話機本体を自立状態の維持し得るようにした携帯電話機を提する。例文帳に追加

To provide a mobile phone with a small number of components, a simple structure, configured at a low cost, having a function substantial to an antenna, wherein a mobile phone main body maintains a self-standing state without the need for a particular means. - 特許庁

こうした問題点を是正するため、日本の農林水産省は2006年秋、「海外日本食レストラン認証制度」を発表し、本来の日本食を提供する店を認証(後に「推奨」と変更)して推奨マークを交付しようとした。例文帳に追加

With the announcement of a draft titled 'A certification system for Japanese restaurants overseas' in the autumn of 2006, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in Japan, aiming to improve these situations, tried to issue a recommendation mark to the restaurants which were certified (later, the ministry changed its stance from certified to recommended) by the ministry for serving original Japanese foods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来地名としては西京区(桂川(淀川水系)の右岸)を指し、左岸は右京区嵯峨野であるが、観光内等では嵯峨地区を含めた渡月橋(とげつきょう)周辺全域を一まとめに嵐山と称する事が多いため、本記事では渡月橋周辺全域をしての嵐山を扱う。例文帳に追加

The place name originally shows Nishikyo Ward (on the right bank of the Katsura-gawa River (Yodo-gawa River system), and the area on the left bank is Sagano, Ukyo Ward, but, because the are around Togetsu-kyo Bridge including the Saga area is collectively introduced as Arashiyama in the tourist information, etc., this article provides explanations of whole area around Togetsu-kyo Bridge as Arashiyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来あるべき姿の議院内閣制を支える公務員制度を作っていこうということや、公務員の世界に優秀な人材が集まるように、そして彼らが誇りを持って働けるようにという観点から言うと、ほとんど同じとすら言ってもおかしくないだと思います。例文帳に追加

The counter proposal may be described as almost the same as the government bill in that it seeks to establish a civil servant system ideally suited to support a parliamentary cabinet system and to encourage talented people to become civil servants and enable them to work with a sense of pride.  - 金融庁

本来、複数の伝送チャンネルのそれぞれにおいて伝送される付加情報である電子番組内情報(EPGデータ)、有料課金情報(EMMデータ)、ダウンロードデータ(DLデータ)などを特定チャンネル(特定CH)1本に集約して伝送する。例文帳に追加

Electronic program guide(EPG data), entitlement management massage(EMM data), down load data(DL data) and the like, which are originally extra information to be transmitted in each of multiple transmission channels, are transmitted integrated into a specific channel(specific CH). - 特許庁

患者が緊急を要する状況にある場合においては、本来アクセス権が無い医療従事者であっても、緊急を要する状況にある場合における特別な操作を行うことなく、緊急対応に必要な当該患者の医療情報にアクセスすることが可能な技術を提する。例文帳に追加

To propose a technology allowing even a medical worker primarily not having an access right to access medical information of a patient necessary for emergency coping without performing special operation when the patient is in a situation of needing emergency, when the patient is in a situation of needing the emergency. - 特許庁

野菜洗浄装置により野菜を洗浄する際、野菜の載置内される側が搬送時において搬送方向とは反対側へ流れるように傾くことを防止し、野菜が本来通るべき位置を通って洗浄が確実に行われるようにする。例文帳に追加

To ensure vegetables to be steadily washed by allowing the vegetables to pass along the prescribed line by preventing the side on which the vegetables are placed on and conveyed from being inclined to the opposite side to the conveying direction, when the vegetables are washed by the vegetable-washing machine. - 特許庁

また、本来冷たい器にご飯を盛りその上に各種惣菜をのせて混ぜて食べる韓国料理「ビビンバ」について、近年に在日韓国人調理家と日本人調理家が共同で、岩から切り出した器を熱してその中にご飯と惣菜(通常の韓国料理には用いられない惣菜を載せるものも多い)を盛る「石焼ビビンバ」を考した。例文帳に追加

Concerning 'bibimbap,' a Korean dish in which various side dishes are put on top of boiled rice placed originally in a non-heated bowl and both side dishes and rice are eaten from the mixture, a Korean cook residing in Japan and a Japanese cook have recently devised jointly 'stone-roasted bibimbap,' in which a bowl, cut out of rock, is heated and boiled rice and side dishes are placed in it (in many of such dishes, side dishes not used in traditional Korean dishes are provided).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

圧電素子を用いても、駆動ロスの大きい拡大機構を使用せずに、十分なストロークと、高剛性を両立させ、且つ、圧電素子の本来の最小駆動量よりもさらに微小な最小駆動量を任意に設定でき、更に、一方向に長い形状の為に、鏡筒内に配置しやすく、レンズ駆動機構の省スペース化を計れることを特徴とする多段式箱型アクチュエータを提する。例文帳に追加

To provide a multistage box actuator for combining a sufficient stroke and a high rigidity without use of an enlargement mechanism with a large drive loss even if piezoelectric elements are used, arbitrarily setting the minimum drive quantity smaller than the intrinsic minimum drive quantity of the piezoelectric element, easily disposed in a lens barrel since it is elongated in one direction, and saving a space of a lens driving mechanism. - 特許庁

そして、誘導内中に自車が当該領域内に到達したときに、当該領域を他の領域とは異なる表示形態とする地図画像を表示して、自車の乗員がこの地図画像を参照することで、本来の目的地を探す範囲を的確に把握しながら当該目的地を効率良く探すことができるようにする。例文帳に追加

When the own vehicle reaches within the area during an introduction guide, a map image is displayed with a display mode for the area different from other area, and the occupant in the own vehicle searches for the destination efficiently, by referring to the map information, while grasping exactly the range for searching for the original destination. - 特許庁

例文

郵政改革に関連するのですけれども、「預金保険料の引下げも検討する」とおっしゃっていましたが、法の提出と同じようなタイミングで検討されるのかどうかということと、これは、郵便貯金もかなり恩恵を受けると思いますが、そもそも(ゆうちょ銀行の預入限度額の)上限が2,000万円まで上がるとなると、「(ゆうちょが)本来の預金保険制度に加入しているのはおかしいのではないか」という声が金融界の一部であります。例文帳に追加

Regarding the postal service reform, you have said that you will consider lowering deposit insurance premiums - is this matter going to be considered at more or less the same time as the bill (for postal service reform) is finalized for submission (to the diet)? This relates to my next question; some in the financial world, assuming that the ceiling (on postal savings with Japan Post Bank) goes up to 20 million yen, have fundamental doubts about the appropriateness of its (Japan Post Bank’s) coverage under the deposit insurance system.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS