1016万例文収録!

「研究家」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 研究家の意味・解説 > 研究家に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

研究家の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 552



例文

作者は、その巻末識語から、藤原隆_(従二位)と考えられていたが、近年、研究がすすみ、藤原隆房(久安4年(1148年)-承元3年(1209年))を作者とすることにほぼ間違いはないと考えられている。例文帳に追加

Although the manuscript notes at the end of the book state that the author of Roei Hyakushu is allegedly FUJIWARA no Ietaka (Junii [Junior Second Rank]), studies on the subject have progressed in recent years, and it is virtually certain that the author was FUJIWARA no Takafusa (1148 – 1209).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歴史作・関裕二の最近の研究によると古代文書のことごとくが浦島に饒舌なのはこの人物の背後に歴史の闇の存在が指摘できるからであるという。例文帳に追加

According to a recent study conducted by Yuji SEKI, an author of historical novels, the fact that most of the ancient documents frequently mention Urashima particularly means that it can be interpreted that he was a significant, if shadowy, figure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では、近代における日本人の国観・民族観への受容等のあらわれとして、写本作成を行う者の思想に対する研究が始まったところである。例文帳に追加

Recently, studies on the ideology of those who prepared the manuscripts as as an expression of acceptance of the concept of a Japanese state/race in modern times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、隼人研究家の中村明蔵は、球磨地方と贈於地方の考古学的異質性から、熊襲の本拠は、都城地方や贈於地方のみであり、「クマ」は勇猛さを意味する美称であるとの説を唱えている。例文帳に追加

Akizo NAKAMURA, a scholar of Hayato, advocated a theory that the base of Kumaso was only the regions of Miyakonojo and Soo from the archeological difference of Kuma and Soo regions, and 'Kuma' was a eulogistic name to indicate dauntlessness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高天原は実在の地域を反映しているとする説は古くから存在し、第二次大戦後は主としてアマチュア研究家によって朝鮮半島説も唱えられることがあった。例文帳に追加

It had been long since people argued that Takamanohara reflected an actual place, and after the World War II, amateur researchers were main advocates of the Korean Peninsula theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

主な活動団体としては、徳山師道場・徳山正射会、浦上同門会、筑波大学弓道研究室、桜一射会、一水会、薩摩日置流腰矢保存会などがある。例文帳に追加

The main active groups include Tokuyama Shika Dojo (training hall of Tokuyama, teachers' house), Tokuyama Seishakai, Urakami Domonkai, archery laboratory of the University of Tsukuba, Sakura-isshakai (archery circle), Issuikai, Satsuma Heki-ryu Koshiya Hozonkai (Preservation Society of Koshiya - archery for battle where a group of archers shoot under the command of a general - of the Heki school in Satsuma).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1995年、美術史の米倉迪夫(当時東京国立文化財研究所)により、伝源頼朝像は足利直義像であるとする新説が発表された。例文帳に追加

In 1995, Michio YONEKURA, an art historian (belonged to Tokyo National Research Institute of Cultural Properties at that time), announced a new theory that the portrait of MINAMOTO no Yoritomo, unconfirmed was a portrait of Tadayoshi ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正時代に入ると、那覇に「沖縄唐手倶楽部」などが結成され、当時の沖縄の大たちがこれに参加して、はじめての共同研究や共同修練の試みもなされた。例文帳に追加

During the Taisho period, Okinawa Karate Club was organized in Naha and joined by Okinawan karate grand masters of the day, in which attempts at collaborative studies and coordinated exercises were made for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内国の壺井義知は民間の出ながら、官職・装束の研究においては当代随一とされて、公さえもが教えを乞うたと言われている。例文帳に追加

Although Yoshichika TSUBOI of Kawachi Province was an ordinary citizen, he was considered top of the field of research into official posts and costume, and it is said even kuge sat at his feet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、彼は屋台仲間からスープを教わったり、自らの財を次々と質に入れ費用を捻出して研究を重ね、それまでに無いスープを作り出した。例文帳に追加

However, he asked his fellow street stall ramen sellers about different recipes for the soup and by pawning his belongings one after another, he managed to raise enough money to continue experimenting, finally inventing a totally new kind of soup.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、日本の遊戯の歴史における先駆的な研究家である増川宏一は、、両者は同じ「すごろく」であっても全く別な遊戯であり、雙六(盤双六)に「双六」という表記を用いるのは不適切であると唱えている。例文帳に追加

Koichi MASUKAWA, who is a pioneering researcher of Japanese playgames in history says that although both are equally called Sugoroku, they are completely different playgames so it's not adequate to use a notation of '双六' for '雙六(board Sugoroku)'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の古来からの馬術は日本でもほとんど廃れ、一部の研究家が実践するにとどまっている(時代劇や大河ドラマなどでも乗馬シーンのほとんどは、ブリティッシュかウェスタンの馬術によっている)。例文帳に追加

The Japanese classical equestrianism have become obsolete in Japan and at present only some learned people are practicing that riding; at the shootings of Japanese costume dramas including the famous Sunday evening dramas of NHK, almost all the actors adopt the British equestrianism or the Western equestrianism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本研究所のデータでは、全国平均で最も多い占有率を示したものは「片喰紋」(約9パーセント)で、五大紋の内で最少の占有率は「桐紋」(約5パーセント)であったという。例文帳に追加

According to data presented by Japan Family Crest Research Institute, the most commonly used family crest, on national average, is "katabami-mon" (about 9%), and the least commonly used crest is "kiri-mon" (about 5%) among the five major family crests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、この日本研究所調べの全国平均占有率の並びでは、上位から片喰・木瓜・鷹の羽・柏・藤、次に桐・蔦・梅・橘・目結の順である。例文帳に追加

Incidentally, based on the national average from the survey conducted by Japan Family Crest Research Institute, family crest designs can be listed from the most commonly used to the least commonly used as: katabami, mokko, takanoha, kashiwa, fuji, kiri, tsuta, ume (Japanese plum), tachibana, then meyui (kanoko (dappled pattern)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また同漫画をはじめとする水木の妖怪画では、その名の通り和服姿の老婆として描かれているが、妖怪研究家・京極夏彦によれば佐渡島の郷土芸能・鬼太鼓の面がモデルとされる。例文帳に追加

In MIZUKI's pictures of specters including the above-mentioned comic, Sunakake-babaa is depicted as an old woman wearing traditional Japanese clothing as suggested by the name, but according to Natsuhiko KYOGOKU, a scholar of specters, the appearance is based on a mask used in a local performing art of Sadoga-shima Island called ondeko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日の近世朝廷研究ではこの時期の地下官人を局務・官務・出納の催官人3によって統率された「三催」体制であったとされている。例文帳に追加

At present, a common view of the researchers of the early-modern times Imperial court is that the status of jigekanjin at that time was 'Sansai' (literally, three officials) structure led by the three Saikanjin families of Kyokumu, Kanmu and Suino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平郷譜代、岩津譜代なる用語は安城松平を含む松平氏全体を考えて研究者が新たに定義した用語で歴史的用語ではない。例文帳に追加

The terms 'Matsudaira-go fudai' and 'Iwatsu fudai' were both newly created by a scholar taking into consideration of the whole Matsudaira clan including the Anjo-Matsudaira family, thereby failing to be a historical term.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って現在では高見王を実在しなかった人物とし、子とされる平高望は父とされる葛原親王の子であったとする説を主張する歴史研究家は少なくない。例文帳に追加

Accordingly, there are not a few historians who hold the view that Prince Takami was not a real person and TAIRA no Takamochi, who is presumed his son, was actually the son of Imperial Prince Kuzuwara presumed to be his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのあとも在位認定はされていなかったが、八代國治の実証学的な文献研究により学術的な正当性をもって在位が確認された(八代が旧南朝の勢力圏であった奈良の旧から古文書を発掘した)。例文帳に追加

Even after that, the Emperor Chokei's reign had not been identified until Kuniji YASHIRO made empirical research on materials and identified the reign with academic validity (YASHIRO found old materials in an old house in Nara, a region dominated by the old Southern Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇室や神道のしきたりや伝統を大切にした一方で、野口幽香、後閑菊野など近代女子教育の研究家を相談相手に宮中に招いた。例文帳に追加

Although the Empress Teimei had great respect for the conventions and traditions of the Imperial household and Shinto religion, she still invited scholars such as Yuka NOGUCHI and Kikuno GOKAN of The Modern Women Education discipline to the Imperial court as her advisors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし戦後に、歴史とりわけ天皇に関する自由な研究が認められることになったことから、継体は従来の大王とは血縁のない「新王朝の始祖(初代大王)」とする説(水野祐「三王朝交代説」)が提唱された。例文帳に追加

But after the World War II, it was allowed to conduct the study of history, especially study of emperor more freely, which gave rise to a theory claiming that Keitai was the 'founder of a new dynasty (the first king)' ('Changes of Dynasties Theory' by Yu MIZUNO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤進一による主従制的支配者としての尊氏の評価はその一例であり、これは武政権に関する研究が大きく進展する契機となった。例文帳に追加

Sato's interpretation of Takauji as a ruler in the lord-and-vassal relationship was one example, which afforded an opportunity to develop a study of the samurai government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記に加え、「本願寺黒幕説」や比較的近年の研究成果として「明智臣団の国人衆による要請があったとする説」などもある。例文帳に追加

In addition to the theories outlined above, there is also a theory that says that Akechi's subordinate Kokuninshu made a request, which is the result of relatively recent research and the "control by Hongan-ji Temple theory."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治が腐敗した京を捨てて、関東の沃野に志を立てたように描かれてきた早雲だが、中央の政治と連動した動きを取っていることが近年になって永遵嗣などの研究で分ってきた。例文帳に追加

Soun had been depicted as a samurai who had abandoned the corrupt government in Kyoto for the Kanto area; however, a recent study by Junji IENAGA reveals that he acted in collaboration with the central government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下って昭和51年(1976年)、末裔の一人である石田多加幸(写真)からの依頼を受け、東京科学警察研究所元主任技官・長安周一が石膏復顔を行った。例文帳に追加

In 1976, at the request of Takayuki ISHIDA, a photographer and descendent of Mitsunari, Shuichi NAGAYASU, the former chief of engineering of the Tokyo National Research Institute of Police Science, used plaster to reconstruct the facial features.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五大老の徳川康とは親しい関係にあり、秀吉死後は同じ五奉行でありながら石田三成と犬猿の仲にあったとされる(これには近年になって疑問も提示されている。近年の研究)。例文帳に追加

He was on a good terms with Gotairo (Council of Five Elders) member Ieyasu TOKUGAWA, but fought like cats and dogs with Mitsunari ISHIDA, despite both being Gobugyo members following Hideyoshi's death. (This has been questioned in recent studies.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年の研究では、義信は智勇兼備の武将で、飯富虎昌だけではなく、穴山信君ら多くの信玄重臣らが義信を擁護しており、武田の重臣たちの間でも人望が厚かったという例文帳に追加

Recent study say that Yoshinobu was a strong and wise busho, very popular among his subordinates and supported not only by Toramasa OBU but also Nobukimi ANAYAMA and other chief retainers of Shingen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有職故実にも堪能で、礼典儀礼を研究し、『唐六典』の校勘を長年継続して、致仕後の享保9年(1724年)に20年の歳月をかけて完成させ、熙没後刊行された。例文帳に追加

He was well-versed in the ancient rules and practices of the Imperial Court and the military, studied ceremonial rituals and etiquette and spent as many as 20 years revising the "Torikuten," completing it in 1724 after retiring from the government, although it was not published until after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂本龍馬暗殺事件について新選組のアリバイを主張、後世の新選組研究家たちに影響を与えたが、新選組の同時代資料では彼の在籍を確認出来ず、現在では自称「隊士」であるとされている。例文帳に追加

He had an alibi for the Shinsengumi concerning the assassination of Ryoma SAKAMOTO and influenced researchers studying Shinsengumi, but is currently labeled as a self-proclaimed 'soldier' since his registration in manuscripts of Shinsengumi during that period was not confirmed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの点から、結城有無之助の新選組在籍を疑問視する研究家は多く、彼が新選組に接触があったとすれば、明治以降に親交を持っていた隊士岩崎一郎からの伝聞によるのではないかとされている。例文帳に追加

For these reasons, there were many researchers who doubt that Umunosuke YUKI was registered with Shinsengumi, and if he had any connection with Shinsengumi, it must be from the rumor he heard from the soldier, Ichiro IWASAKI, whom he befriended after the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1936年より全国の庭園を実測調査し、全国500箇所にさまざまな時代の名庭実測、古庭園の調査などにより、研究家として日本庭園史のさきがけとなっていく。例文帳に追加

From 1936, he surveyed gardens all over Japan, famous gardens of different periods in five hundred places around Japan, researched on ancient gardens, and became a pioneer as a researcher on the history of Japanese gardens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、吉田神社が藤原氏の氏神であることもあり勢力は二分され、氏長者も二流が交替で受け継ぎ、それぞれ学として日本書紀等の古典の研究をしていた。例文帳に追加

However, partly because the Yoshida-jinja Shrine was the ujigami (guardian deity) of the Fujiwara clan, the power of two branches were equal and the position of uji no choja (clan head) was inherited by both branches in turns and both branches respectively studied old books such as Nihonshoki as the kagaku (study by the family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「武力を持って天下を取る」という風に解釈されることが多いが、近年の研究では「武の政権を以て天下を支配する」という意味に取ることが多い。例文帳に追加

It had often been interpreted as 'Unifying the whole country with military power,' but from recent research, it is often understood as 'Controlling the whole country by a military government.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

様々な歴史による懸命な研究努力にも拘らず、正成が確かな実像として捉えられるのは、元弘元年の挙兵から建武3年の湊川での自刃までのわずか6年ほどに過ぎない。例文帳に追加

Despite exhaustive efforts by several historians, a true picture of Masashige could only be seen in a period of six years from raising an army in 1331 to committing suicide in Minatogawa in 1336.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、篤胤は独自の宗教観に基づき、当時としては珍しく仏教・儒教・道教・蘭学・キリスト教など、さまざまな宗教教義なども進んで研究分析し八の学と自ら称していた。例文帳に追加

Furthermore, based on his own sense of religion, Atsutane willingly practiced research and analysis of various religious doctrines, including Buddhism, Confucianism, Taoism, Christianity and the study of Western sciences, which was unusual for the time, and named his study Hakke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狂言の研究家としても名を成し、『ぼうふり』を始めとする新作狂言を多数作り、また上演されなくなった狂言の復曲も行った。例文帳に追加

Tokuro MIYAKE became famous as a Kyogen researcher, made a lot of new Kyogen scripts, including "Bofuri" (stick waving), and discovered and performed old Kyogen plays that had not been performed for a while.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中、韮山にて砲術を中心とした西洋式の軍事の私塾である江川塾(砲術高島秋帆の門下江川坦庵が開いた洋式軍事学校)にて砲術の研究をする。例文帳に追加

On the way, he studied gunnery in a Western style private military school focusing on gunnery, Egawa juku (a Western style military school started by Tanan EGAWA, a disciple of Shuhan TAKASHIMA, a hojutsuka) in Nirayama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文(元号)5年(1536年)に兄で今川当主の今川氏輝と同日に死去した今川彦五郎と同一人物とも考えられていたが、最近の研究では別人とされている。例文帳に追加

Some believed he was the same person as Hikogoro IMAGAWA, who died on the same day in 1536 as Ujiteru IMAGAWA, an older brother and the head of Imagawa family, but recent studies regard him as a different person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤貞幹(とうていかん、享保17年6月23日_(旧暦)(1732年8月13日)-寛政9年8月19日_(旧暦)(1797年10月8日))は、江戸時代中期の有職故実研究家例文帳に追加

Teikan TO (August 13, 1732 - October 8, 1797), written as in Japanese, was a scholar of yusoku-kojitsu (studies of the traditional protocol of the Imperial Court, courtiers, and leading samurai houses) who lived during the mid-Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『大成算経』の存在にもかかわらず、後の関流の有力な和算達が『解伏題之法』を訂正して正しい展開式を得る研究を続けている。例文帳に追加

In later years, despite the existence of "Taisei sankei," some talented Japanese mathematicians who belonged to the Seki school continued to base their efforts to develop an accurate expansion formula on their corrections of "Kaifukudai no ho."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、近年になって真宗大谷派が「教如は康にそそのかされて東本願寺を設立したのではなく、元々独立志向があった」とする見解を史学研究の結果として正式に表明している。例文帳に追加

However, recently, the Otani group of the Shinshu sect has officially expressed, as a result of historical study, the viewpoint that Kyonyo did not establish Higashi-Hongan-ji Temple by being enticed by Ieyasu but had originally the intention of independence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正岡子規(まさおかしき、慶応3年9月17日(旧暦)(1867年10月14日)-明治35年(1902年)9月19日)は俳人・歌人・国語学研究家である。例文帳に追加

Shiki MASAOKA (October 14, 1867- September 19, 1902) wrote haiku (Japanese poems of 17 syllables, arranged in lines of 5, 7, and 5 syllables, that traditionally contained a reference to the seasons) and tanka (short Japanese poems of 31 syllables, arranged in lines of 5, 7, 5, 7, and 7 syllables), and was a researcher into the history and development of the Japanese language.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、近年の研究では、今川義元側の見地として、西三河最大の今川の与党である岡崎松平を重視しての(好意的な)政策だったという説も唱えられるようになってきた。例文帳に追加

As a result of recent studies, however, a number of theories arguing from Yoshimoto IMAGAWA's side claim that it was a (favorable) policy of the Imagawa family to attach great importance to the Okazaki Matsudaira family since it was the largest family on the Imagawa side in Nishimikawa (the western part of Mikawa Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また日本研究家レオン・パジェスの著書『日本切支丹宗門史』の中で「秀頼が失敗したのは彼の頑固な迷信のためで遺憾とするに当たらない」と評している。例文帳に追加

It was commented in "Histoire de la religion cherétienne au Japon depuis 1598 jusqu'à 1651" by Leon PAGÉS, who was a Japanologist, as 'The cause of Hideyori's failure was his stubborn superstition and there is no reason to feel pity for him.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脚気病の原因究明を目的としたその調査会は、陸軍大臣の監督する国機関として、当代一流の研究者が総動員され、多額の予算がつぎ込まれた。例文帳に追加

The investigation committee, a state institution directed by the Minister of the Army, was dedicated to looking deep into the causes of beriberi, included all the top researchers of the time and took a huge amount of money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年から、『表現』(京都精華大学表現研究機構)で「捕鼠 明治十一年の文人政治副島種臣の行方」が始まっていたが創刊号と第2号のみで、絶筆となった。例文帳に追加

From 2007 Kyoto Seika University's Organization for Human Contact had begun publishing 'Torinezumi - Meiji 11-nen no Bunjin Seijika Soejima Taneomi no Yukue' in its magazine "Hyogen" (Human Contact) but was discontinued after only two issues.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後になると、研究者はもちろん単純な判官贔屓で記述することはなくなり、作や読者も旧来の一面的な勧善懲悪的な観点では飽き足らなくなる。例文帳に追加

After World War II, many researchers stopped writing with sympathy for the underdog as tragic hero and novelists and readers were not satisfied anymore with traditional one-sided stories of rewarding-good-and-punishing-evil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、鎌倉時代初期の文人政治で歌人・源氏物語の研究者の源光行・源親行親子も彼の子孫で、文人として繁栄した。例文帳に追加

Incidentally, MINAMOTO no Mitsuyuki and Chikayuki, the parent and child who were literati statesmen, poets, and scholars of the Tale of Genji in the early Kamakura period, were also the descendants of Yoshitada and thrived as literati.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新編武蔵風土記稿には誤って重の没年が記されており、これをそのまま引用した研究書などに若光の没年が定かであるかのように記されている。例文帳に追加

In the Shinpenmusashifudokiko (Chorography of Musashi Province), Ieshige's year of death is noted incorrectly, and in such texts that use this information at face value, Jakko's year of death is noted in as certainty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

代々呉服商を営む荒木屋の長子としていったんは督を相続したが、後に弟兵助に譲り、もっぱら書道の研究に没頭した。例文帳に追加

Being the eldest child, for a brief period of time he inherited the role of being family head and running a kimono fabric store (Araki-ya store) which had been run by the family for generations; however, he later handed over that responsibility to his younger brother Hyosuke and immersed himself entirely in the study of calligraphy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS